Если резко «выключат свет», 90% населения окажутся не у дел, слово «еда» станет главным на несколько поколений. Лошадей съедят быстрее, чем попытаются разводить. Не будет массового возврата к двигателям внешнего сгорания (паровым) при таком большом парке дизельных двигателей внутреннего сгорания. Без электричества самой востребованной будет тепловая энергия, никакого газа (на его добычу и очистку расходуется эл. энергия, на перекачку насосами, на эл. ток по всем трубопроводам), вырубят леса. Не велосипеды, а лопаты, пилы и топоры первоначально будут иметь ценность. <br/>
Наивная утопия и противоречивый абсурд в прямом прочтении рассказа. «Волновики» поглощают «электричество». Если невозможно «природное электричество», если даже ядерная реакция невозможна (а ведь это сложнейшая реакция перехода внутренней энергии вещества сразу в несколько видов энергии), то тогда невозможны и сложные формы жизни, где есть нервная система, бесконечные электро импульсы, сложные электро-химические реакции обмена веществ. Не только электричество, но любая энергия имеет волновую природу, и материя тоже, электроны и протоны имеют заряды. И если «волновики» не брезгуют никаким эл. импульсом от молнии до искры в автомобиле, тогда по идее должны пожирать ВСЁ как чёрная дыра.<br/>
Но в рассказе говорится о потреблении «волновиками» только вырабатываемого электричества определенного вида. Автор не настолько наивен, как может показаться. Он описал иносказательно наши дни и перспективы нашей цивилизации. Сегодня в мире большая часть вырабатываемой эл.энегрии УЖЕ не участвует в прямом реальном производстве и не служит всем людям. Её потребляют «космики» на майнинг-фермах, для игр, развлечений, комфорта, рекламы… БОльшая часть вырабатываемой во всем мире эл. энергии тратится на обслуживание и обогащение очень маленького процента населения планеты. <br/>
Пока слушал вспомнил незабвенного «инопланетянина» Лёню-космоса (Черновецкого): «Я и моя молодая команда потребляем эл.энергии для своих развлечений больше, чем завод „Маяк“ для производства продукции». Или тот же Оленевод Бордюрыч на увеселительное освещение (пускание пыли в глаза) тратит, наверное, больше чем потребляет эл. энергии реальное производство или транспорт Города.
Историческая справка: 12 мая 1771 года ссыльные мятежники и примкнувшие к ним обитатели Камчатки — всего почти сотня человек — покинули полуостров на захваченном галиоте «Святой Пётр». С собой они предусмотрительно прихватили камчатскую казну, запасы драгоценной пушнины, оружие, провиант из казённых складов и даже местный архив. Это был первый удачный, да ещё столь массовый, побег сосланных «в Камчатку». Лидерами беглецов стали военнопленный Бенёвский, заговорщик 1762 года Хрущёв, заговорщик 1742 года Турчанинов и ссыльные «депутаты» Панов и Степанов. Среди бежавших были самые разные личности, от 72-летнего петербургского лекаря Магнуса Мейдера, сосланного на Камчатку за отказ присягать Екатерине II, до нескольких камчадалов, которых купил себе в «холопы» ссыльный Хрущёв.<br/>
Судьба же бежавших с Камчатки сложилась по-разному. Их кораблю удалось преодолеть четыре тысячи вёрст, пройдя мимо Курильских островов и Японии до Тайваня. Здесь в стычке с аборигенами погиб ссыльный «депутат» Панов. В китайском Макао умер от лихорадки бывший царский лакей Турчанинов. В Индийском океане умер бежавший со всеми Иосаф Батурин — после 20 с лишним лет заключения, заговорщик против царицы Елизаветы наслаждался свободой всего несколько месяцев. Ссыльный «депутат» Ипполит Степанов, рассорившись с Беневским, покинет беглецов. В итоге он окажется в Англии, вступит в переписку с самой Екатериной II, будет ею помилован, но в Россию так и не вернётся. Заговорщик 1762 года Пётр Хрущёв через три года после побега умрёт от лихорадки на Мадагаскаре, когда искатель приключений Бенёвский попытается основать на острове свою «республику». Последний ссыльный Часть беглецов с Камчатки доберётся вместе с Бенёвским до Франции, и побег через три океана произведёт большое впечатление в Западной Европе. Для людей, живших два с лишним века назад, Камчатка являлась чем-то страшно далёким, как если бы в наши дни ссылали на Луну или Марс… Приукрашенные фантастическими подробностями камчатские мемуары Бенёвского в конце XVIII века станут бестселлером.
«Тихий Дон»: анализ в общих чертах без цитат и примеров.<br/>
Очень хотелось бы поделиться несколькими своими мыслишками о романе. Буду писать предельно сжато и кратко. <br/>
<br/>
Авторство «Тихого Дона». <br/>
Все части и книги романа написаны последовательно, содержательно; ни одна книга не уступает по мастерству написания другой, как в создании сюжета и сюжетных линий, создания колоритных героев-персонажей, а их около 700 душ, так и по богатству языка. Говорить, что первая книга написана слабенько, вторая – более менее, а третья – получше, тогда как четвертая – просто замечательно, глупо. Я понимаю, что так может говорить защитник авторства «Тихого Дона» в пользу Шолохова, но, как мне думается, это медвежья услуга как самому роману, так и автору романа. Надо учитывать, что эпические романы такого уровня, как «Тихий Дон» подвергаются жесткой редакции. И если бы автор написал первую книгу хуже всего, а вторую – не так уж и плохо и в том же духе, то окончательная редакция самого автора, в любом случае, сделала бы все возможное, чтобы не было подобного контраста по качеству и умению написания книг: 1,2,3 и 4. <br/>
Немаловажен тот факт, что роман «Тихий Дон» был напечатан в СССР, разумеется, не без участия М. Горького, который высоко оценил труд молодого Шолохова. Я соглашусь с мнением, что Иосиф Виссарионович Сталин не мог не позволить этому роману выйти в свет по нескольким причинам, главная из которых в том, что роман косвенно утверждает идею сильной авторитарной власти, чего и лишилось казачество, где происходили постоянные брожения и шатания, что так хорошо изображено в романе; Сталин же олицетворял собою сильную власть: «Мол, читайте роман, и зарубите себе на носу: не хотите сильной власти, все будет так, как у казаков». А в итоге, казаки проиграли красногвардейцам, разумеется, идеологически. <br/>
Кстати, в пользу авторства именно Шолохова говорит даже тот факт, что он наотрез отказывался менять главы романа в угоду советской номенклатуре, которая была недовольна тем, как Шолохов изображал становление Советской власти на Дону. Надо признать, что Шолохов ярый и воинствующий правдолюбец, личность принципиальная, непреклонная, за что ему низкий поклон от всего казачества и от меня лично. <br/>
<br/>
Тема войны в романе. <br/>
Да, в романе, все-таки, проскальзывает критика красногвардейцев со стороны автора, но критика распространяется не на самих красных или белых, а также зеленых и прочих — осуждается жестокость, узколобость, озлобленность, как тех, так и других. Шолохов показывает нам все ужасы войны — так показывает, что фильмы ужасов (хоррары) выглядят как мультяшки по сравнению с тем, как Шолоховские герои гибнут: гибнут агонизирующе мучительно, гибнут, как в замедленной съемке, где казаки и красногвардейцы рубят друг друга шашками, отрубая руки, ноги и головы, а в неторных случаях — как в случае с командиром красных Лихачевым — и гениталии, чтобы потом над этим всем надругаться, а мы при этом знаем, что так и было, в самом деле. Шолохов, как достойный автор эпического жанра, показывает всю эту грязь и боль, разумеется, не для развлекухи, а так, чтобы нам, читателям, было самим больно, а война — противна, любая война, которая полна грязи и вшей, боли и крови, страданий и ужасов, которые и по сей день мы несем в своих генах, причем отголосками всего этого служат наши постоянные перепалки даже на просторах Киберпространства, где люди до сих пор воюют друг с другом, так как конфликт тех лет так и не был разрешен: кто-то не ненавидит Советскую власть в лице И.В.Сталина, охаивая его и всех красных комиссаров, кто-то поносит несчастного Царя Николая Второго, Белое движение, кто-то: еще Бог весть что, а кому-то просто не нравится цвет кожи, разрез глаз своего оппонента, тем самым проявляя тупо-банальную ксенофобию и т. д. И вот складывается такое впечатление, что люди: либо перестали читать умные и нужные книги, либо, как говорится, смотрят в книгу, видят кукиш. А для некоторых тримальхионов — дай только повод посудачить и разглагольствовать об искусстве и литературе, демонстрируя свою эрудицию ради эрудиции, интеллект ради интеллекта, а путного в словах ничего нет — разве что фасад речей красив, за которым ровным счетом ничего нет, разве что полное отсутствие мысли. <br/>
<br/>
Тема противоборства в романе. <br/>
<br/>
В романе мы видим конфликт между отцами и детьми, в частности, насильственная женитьба Григория на Наталье, где первый, хоть и не вступает в открытый конфликт, но в дальнейшем уходит из отчего дома, беря с собой свою возлюбленную женщину — Аксинью. <br/>
Хорошие казаки, плохие казаки. Григорий был хорошим казаком, он не стал насиловать польку, тогда как другие этот делали с радостью. Григорий вступает в конфликт с Чубатым из-за того, что тот убивает пленного венгра. Есть также красные казаки, которые приняли Советскую власть — такие, как: Подтелков, Михаил Кошевой, Иван Алексеевич итд., вступившие в противоборство с белыми казаками Коршуновыми, Бодовсковыми итд., а также с белым движением. <br/>
<br/>
Итак, Шолохов показал, нам противоборство старого, отжившего себя казачества с его вековыми устоями, показал нам, читателям, не только то, какой жизнью жило казачество, но и то, как оно уже не отвечало духу времени, то, как его постоянно обманывали: сначала Царь, а потом и белые генералы, а также свои же зажиточные казаки, которые, кстати, были казнены Светской властью. <br/>
<br/>
Тема любви в романе. <br/>
То, как Шолохов показал нам любовь в романе, в частности, любовный пентагон Григорий-Аксинья-Наташа-Степан-Листницкий, являет собой богатую палитру красок эмоционального мира казачества, где есть все: и страсть, и привязанность, и жестокость, и равнодушие. Но главное это то, как наши герои, в частности, Григорий и Наташа, Григорий и Аксинья, переходят от уровня примитивного уровня любви, скажем, эроса или людуса до уровня сторгэ и агапэ. Наталья, умирая прощает Григория за его измену, Григорий целует ноги умирающей Аксинье. Здесь мы видим эволюции любви, которая, как показывает Шолохов, да и сама жизнь, имеет свою последовательность: от эроса до любви возвышенной — агапэ.
Сожрали букву Ё в массовой печати. Видать, для экономии и видать, уж очень много типографской краски эти две точки сверху жрут! Экономика должна быть, как говорится, экономной. А в результате?! Повальная недограмотность русскоязычного населения, не знающая как правильно: маневр или манёвр. Уж поверьте мне, кто постоянно лазит в Киберпространстве, которому попадаются подобные неприятности. Отмечу недоумение чтецов, в частности, мое недоумение, как же озвучит слово: с «Е» или, все-таки, с «Ё»?! <br/>
В печатных изданиях, к сожалению, вместо буквы «ё», используется буква «е», что само собою затрудняет декламацию текста. К примеру, в печатном тексте попадется слово «зарешеченный» и декламатор автоматически прочитывает его так, как написано, тогда как нужно его произносить как «зарешЁченный» — ударение на букву Ё. В самом деле, букву Ё — это та же буква Е, но под ударением она звучит как Ё, то есть, ближе к букве О, насколько это я понял из своего личного опыта, сталкиваясь с русскими словами. Я специально привел в качестве примера частотное слово, которое без обращения к орфографическому словарю можно произнести правильно, но! Предварительно пометив словА с буквой Ё, чтобы впопыхах не озвучиь его как букву Е. Однако, надо сказать, что есть и такие слова, которые вызывают даже у опытного чтеца сомнения — как правильно их прочитать — в самом деле, уходит время, чтобы узнать орфоэпию слова, например:<br/>
паде́ж или падёж, реме́нный или ремЁнный, желчь или жёлчь,, же́рнов или жёрнов (жёрнов правильно), жёрнова или жернова́ (правильно: жернова́), же́лоб или жёлоб (правильно: жёлоб), жёлоба или желоба́ (правильно: желоба́ ), гуме́нных или гумённых, сте́жки или стёжки, просмОленных или просмолЁнных, цАрева или царЁва, будЫльев или будыльЁв (правильно: будЫльев или будЫля), кре́стная или крЁстная?<br/>
<br/>
Приведу примеры из «Тихого Дона» Шолохова:<br/>
Останется Дашка с дитём.<br/>
Клад могёт в землю уйтить<br/>
сожгённый уголь<br/>
Ты, забурунный, чего прибёг?<br/>
Зараз седлай коня и побегём в займище. <br/>
Осталося девять дён…<br/>
<br/>
Буква «ё» в словах расставлена мною.<br/>
<br/>
Вот, этим и приходится заниматься перед озвучением текста.
Всем привет. Я продолжаю знакомиться с поджанром ужасов, с сплаттерпанком. И конечно король сплаттерпанка это Клайв Баркер, британский режиссёр, сценарист и автор книг. На самом деле род его деятельности этим не ограничивается. Но знакома я именно с этими его направлениями. <br/>
Я выросла на фильмах Баркера, Воставшие из ада, Кэндимем и др. И эти фильмы и тогда и до сих пор приводят меня в дикий трепет и ужас. <br/>
<br/>
Книга крови — это цикл книг, который включает в себя шесть книг. <br/>
<br/>
Книги публиковались с 1984 по 1986 год. Публикация первого тома принесла Баркеру оглушительную известность, удостоившись Британской и Всемирной премии фэнтези. Стивен Кинг после выхода «Книг Крови» назвал Баркера «будущим жанра ужасов».<br/>
<br/>
Рассказы цикла преимущественно представляют жанр хоррор, однако, как и во многих других произведениях Баркера, в них смешаны многие жанры, прежде всего городское фэнтези. Как правило, действие в них происходит в наши дни, с совершенно обычными людьми, оказавшимися внезапно втянутыми в таинственные и опасные события.<br/>
<br/>
Первый рассказ из первой книги цикла называется Книга крови. Рассказ-пролог, объясняющий появление на свет собственно «Книг крови». Группа ученых во главе с Мэри Флореску изучает паранормальную активность в особняке с привидениями. Заручившись поддержкой медиума Саймона Макнила, они не подозревают, что тот — обычный самозванец, просто решивший подзаработать. Макнил же в свою очередь не знает, что и вправду наделен экстрасенсорными способностями. Он делает вид, будто пытается установить контакт с потусторонним миром, и эти кривляния пробуждают гнев мертвых: они пересекают границу миров и вырезают тексты «Книг крови» осколками стекла на теле Макнила.<br/>
<br/>
Я послушала рассказ в аудиоформате и после сразу посмотрела экранизацию. Эффект был ошеломляющий. В голове творилось какое-то безумство. Всю ночь снились сны. Очень странные сны. Вообщем это что-то волшебное… Рассказ в отдельности от фильма особого впечатления не произвёл. Но и чтец немного разочаровал. Но филь все поставил на свои места или наоборот взорвал мою фантазию. И я начала читать рассказы дальше… <br/>
Обязательно буду продолжать знакомство с Книгой крови.
Неоднозначное впечатление, поэтому, думаю, и отзывы разнородные, — автор же сам показал пример откровенности, опровергнув известного французского дипломата Шарля Талейран-Перигора, когда то сказавшего, что «язык (слова) дан (ы) человеку, чтобы скрывать свои мысли», и назвав вещи своими именами без всяких экивоков (девушка страшная как атомная война, парень плюгавый, ребёнок щекастый и противный и пр.), поэтому откровенность за откровенность. От себя могу сказать, что зачастую возникало впечатление этакого «душевного стриптиза» – как будто тайно читаешь чужой дневник, в который его владелец искренне и от души записывал свои мысли, непредназначенные для посторонних, эротические фантазии, иногда циничные и нелицеприятные характеристики людей, с которыми довелось пересечься, но больше всего досталось себе любимому или, вернее, нелюбимому – «всем сёстрам по серьгам» — баланс соблюдён. Ощущается в авторе какой-то внутренний надлом и надрыв, поэтому проникаешься, веришь, сочувствуешь и прощаешь, может потому, что сытая уверенность топовых новомодных писателей, с высоты своего пьедестала поучающих сирых и убогих уму-разуму, уже изрядно поднадоела, а здесь – живой человек со своими слабостями, недостатками и проблемами. Несмотря на кажущуюся простоту и непритязательность историй, как уже многими было отмечено выше, проглядывает некий философский подтекст и ощущается авторский стиль, хотя и изрядная доля эпатажа присутствует. Не знаю, может быть авторская озвучка с правильной расстановкой акцентов и замечательная работа звукорежиссёра сгустили до нужной концентрации атмосферу и создали правильное настроение, но складывается впечатление целостной, законченной работы, — ни убавить, ни прибавить…<br/>
P.S. В зарисовке «Билетики» автор с каким-то вызовом вопрошает, что читатели думают насчёт забрасывания в рот спящего скомканных кусочков бумаги. Что я думаю, я оставлю на сей раз при себе, но замечу, что вам повезло, так как вполне могло случиться так, что один из «билетиков» на вдохе попал бы в дыхательные пути, и зарисовка называлась бы не так безобидно, а что-то типа «Жертва асфиксии», а Вы, как человек незлой (хотя иногда хотите таковым казаться) и совестливый, никогда бы себе этого не простили. Если же хотите продолжать в том же духе, то хотя бы изучите и отработайте приём Хаймлика, проводимый при попадании инородных тел в дыхательные пути, но я всё-таки настоятельно советую никому не повторять. ИМХО.
Книга с отличным, но неразвитым потенциалом. Тема не раскрыта — почему один призрак имел столько власти даже за пределами его дома, почему старый викарий узнал его, какой именно процесс так повлиял на дом, почему люди видели только часть его призраков, почему у ГГ начал испытывать проблемы со временем, и больше ни у кого этих проблем не было, и, в конце концов, почему призрак не расправился с семьей в первых главах, если у него была возможность убивать людей, которые даже не заходили ни разу в дом?.. Много вопросов.<br/>
Лично мне также не понравилась жестокость автора, ситуация в первой главе, судьбы готовых помочь героям персонажей, конец… Особенно мне нехорошо стало от развития истории с работой ГГ, прям замутило от всего нагнетания стресса, в котором он живет, и сама его испытала. Наверное это что-то значит на счет мастерства автора, но я предпочла бы не переживать это на своей шкуре — не затем я слушаю книжки с придуманным историями, чтоб и при их чтении стресс испытывать))<br/>
Я даже не знаю, к какому жанру отнести её — это не ужасы, т.к. страшных моментов почти нет, это и не детектив, т.к. хоть ГГ и пытается во всем разобраться, это слабо получается… Наверное она ближе всего к триллеру, бессмысленному и беспощадному.<br/>
И, как я говорила, очень неразвитый потенциал истории… Будто это черновик начинающего автора, полный клише и безрезультатных событий, на которые акцентируют внимание читателя (приехавшие гости, дни рождения, жители деревни...), но которые не ведут к развитию сюжета. Все персонажи, кроме ГГ, мне тоже показались непроработанными. Его жена, в начале показанная такой нервной, в итоге намного спокойнее переносит все события, чем её муж, их маленькая дочка, не смотря на ужасы и то, что они не может спать по ночам, обожает их дом… Нелогично и ненатурально.<br/>
В общем, слабенько. Всем, кто хочет послушать качественную интересную и завершенную историю про семью, переехавшую в древний дом с приведениями, посоветую другую книгу — Герберт Джеймс, «Тайна Крикли-Холла». А на эту не тратьте ваше время.
Американцы, сэр!..<br/>
Их поправлять — себе дороже.<br/>
Вообще тут имелась в виду априория Зенона «Дихотомия», которая гласит, что для, того чтобы пройти путь, надо сначала пройти половину пути, потом половину от того, что осталось, и так далее — без конца.<br/>
<br/>
Ошибка(или подвох?) у Зенона состоит в том, что движение нельзя рассматривать по частям, т.к. это — единое целое протяженное во времени явление, которое как известно, тоже (пока что) неделимо и в одной системе отсчёта течет с одной скоростью для всех объектов.<br/>
<br/>
В рассказе присутствует логическая ошибка (или подвох?), хотя на первый взгляд ошибку Зенона Ф.Дик исправил, но как и Зенон специально отвел внимание от временнОго фактора.<br/>
<br/>
Для лягухи вместе с оставшимися «половинками пути» нужно пропорционально уменьшать и скорость течения её субъективного времени, т.е. — замедлять скорость его течения относительно нашего с каждым прыжком вдвое.<br/>
И если так сделать, то получится что лягуха после 3го прыжка для внешнего наблюдателя будет жить во временном континууме со скоростью течения времени в 8 раз медленнее, после 4-го — в 16х раз медленнее. <br/>
После 5го прыжка для нас она застынет, потому что она будет двигаться в 32 раза медленнее, и в то же самое время, по своим личным лягушачьим ощущениям она будет бодренько прыгать, как и всегда.<br/>
<br/>
Это как с падением в чёрную дыру. Для нас ракета улетевшая в черную дыру никогда ее не достигнет, а для космонавта… скажем грубо: за пять минут жизни он увидит, как гибнет вселенная своими глазами.<br/>
:)<br/>
Ф. Дик неплохо побалагурил в этом рассказе, мне так кажется, отведя внимание от временнОго аспекта. Он не математик был, часом? Или физик? <br/>
:-)<br/>
кстати, первый раз с этим рассказом сталкиваюсь…<br/>
мало я его читал. <br/>
<i>(ДИХОТОМИ'Я, и, ж. [греч. dichotomia — рассечение надвое] (книжн. науч.). Последовательное деление на два. || Разветвление ствола на две ветви, каждой ветви опять на две и т. д. (бот.).<br/>
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);)</i>
Генералы песчаных карьеров<br/>
<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
Здесь наша жизнь, здесь наш приют<br/>
И семь ветров нам колыбель поют<br/>
И слёзы спать нам не дают.<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
И семь ветров нам колыбель поют.<br/>
<br/>
Я начал жизнь в трущобах городских<br/>
И нежных слов я не слыхал<br/>
Когда ласкали вы детей своих<br/>
Я есть просил, я замерзал.<br/>
Я начал жизнь в трущобах городских<br/>
Когда ласкали вы детей своих.<br/>
<br/>
За что вы бросили меня, за что<br/>
Где мой очаг, где мой ночлег?<br/>
Не признаёте вы моё родство,<br/>
А я ваш брат, я человек.<br/>
За что вы бросили меня, за что?<br/>
Не признаёте вы моё родство.<br/>
<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
Здесь наша жизнь, здесь наш приют<br/>
И семь ветров нам колыбель поют<br/>
И слёзы спать нам не дают.<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
И семь ветров нам колыбель поют.<br/>
<br/>
Солёный ветер по пескам летит<br/>
Шумит волна, о берег бьёт.<br/>
Домой песчаный генерал спешит:<br/>
В груди тоска, на сердце лёд.<br/>
<br/>
А в небе чёрном как фонарь — луна,<br/>
Как двери в рай в кромешной тьме,<br/>
А в небе там горит моя звезда<br/>
И от неё тебе теплей.<br/>
<br/>
Оборван, голоден, раздет, разут,<br/>
А за душой нет ни гроша,<br/>
А рядом тысячи таких идут<br/>
Домой в пески: за шагом шаг.<br/>
<br/>
В нужде и горе друга нет верней,<br/>
Чем генерал песчаных дюн.<br/>
И нету парня на земле верней,<br/>
И как всегда он вечно юн.<br/>
<br/>
А если вдруг меня сведет судьба<br/>
С песков владыкой молодым,<br/>
Скажу ему при встрече: «Генерал,<br/>
Возьми меня, хоть рядовым».<br/>
<br/>
Песня из фильма нашей молодости..., когда то пацанами, мы ее пели под гитару, как и многие другие шансоны и т.д.<br/>
И тогда находились те, кто запрещали нам иметь свои взгляды…
Очень хороший сборник. Больше всего понравились:<br/>
1. Эллери Квин — Семь чёрных котов <br/>
(Эллери Квин решает сделать совместно с хозяйкой зоомагазина неожиданный визит женщине, которая в течение месяца купила семерых чёрных котов)<br/>
<br/>
2. Алан Виннингтон — Предчувствие (в рассказе говорится о реакции женщины, узнавшей об измене мужа. Неуверенные попытки жены предотвратить уход мужа из семьи, привели её к твёрдому убеждению, что её супруг достоин мести с её стороны. И она отомстила ему довольно оригинальным способом)<br/>
<br/>
3. Агата Кристи — Случай совестливой девушки (По сюжету, к частному сыщику обращается молодая особа, которая, по её словам, совершила кражу бриллианта у своей подруги, заменив его на искусно выполненную копию. Теперь у неё заговорила совесть, и она попросила сыщика незаметно подменить бриллиант)<br/>
<br/>
4. Стасс Бабицкий — Театральный маньяк (Главный же смысл рассказа – убедить читателей в том, что настоящим актёрам нужно пережить различные стрессы в жизни, чтобы их персонажи на сцене выглядели реальными людьми. Стресс, по мнению автора, является своеобразной «кнопкой», нажимая на которую (возрождая события в памяти) актёр быстро перевоплощается в духовный мир своего персонажа)<br/>
<br/>
5. Уильям Фолкнер — Дым (Тиран-отец умирает, оставляя странное завещание).<br/>
<br/>
6. Рэй Брэдбери — Долгий путь домой (Все, что у Чарли Гидни было в жизни — это слабое сердце, работа ни к черту и жена, с которой ругались дни и ночи напролёт. Как хотел бы он уехать с ней из города и начать все с начала, да ведь не послушает. Лидия никогда его не слушала. Нет, с этой жизнью пора завязывать, подумал Чарли. Эти раздумья побудили его солгать Лидии, что он убил мистера Стернвелла. Может она и не поверила, но эффект определенно был. Чарли отправил её за билетами на автобус — ему, как убийце, нужно было срочно уехать из города. Он не знал, можно верить ей или нет, ведь если она его хоть немного любит, то поедет с ним, а если нет, то сдаст в полицию).
1. Стрельмащук определённо прогрессирует. Другие книжки в его исполнении я мог слушать только со скоростью 1,25-1,3, скрадывающей совершенно татарское (некоторые считают что украинское) усиление конца слова и паузы между словами. Эту книжку он начитал так, что я снизился до 1,15. Уважение ему за реакцию на иногда очень грубую критику. По моим личным оценкам он переместился из разряда непереносимых в приемлемые.<br/>
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
Александр Борисов «Камни» (2013). <br/>
<br/>
Преамбула – «откажись от задуманного…» Фабула – философская категория «частное-целое»: отношение между совокупностью предметов и объективной связью, которая их объединяет и приводит к появлению новых свойств и закономерностей с точки зрения «теории взаимозаменяемости» — парафраз: «в одном камне вся Вселенная, в одной Вселенной один камень». А дальше – «авторское жонглирование оными». <br/>
Главные герои – участники научного проекта. Альберт Гросс (с «махровыми украинскими корнями») — гормонально-активный повеса и балагур, «игроман-покерист». Его друг – разработчик, сотрудник по совместительству, вдовец Дэнис Ран 35 лет из российского города Новосибирска (в прошлом Денис Биглов, иносказательно «большая любовь»), специалист по изменению «хронологических векторов», воспитывающий дочь Татьяну. Диана Рейн — репортер журнала «Ревью-оф-Сайнс», интервьюер с украинскими корнями. <br/>
Антураж – НИИ. Крыло «С». Лаборатория научно-исследовательского центра по разработке новых технологий при университете. Руководитель лаборатории – «неудобный» Кронберг. Куратор — Дик Косс, с «комплексом Бога». <br/>
Сюжет — концентрический. В основе: проект «Рэд» (бурый) — создание универсального носителя информации кристаллической структуры большой емкости, по типу выращивания алмазов, в промышленных масштабах (камень). Оптическая редакция «камня» — основа транскрипции по принципу «наношероховатости». Промотор – «бухта», требующая для инициации специальное программное обеспечение. Завязка: «ЧП» — пожар. Ключевая позиция — «не где мы, а когда мы..?» Аутоидентификация – факт зеркального отождествления «микромира» внутри себя, гомотетично «макромиру» с коэффициентом прямо пропорциональным диспозиции. Диспозиция в тридцать девять лет. Временная петля с интервалом в два с половиной миллиона лет (на основе углеродного анализа, проведенного в блоке «А»). Телепорт с двойным модулем (вход-выход). Сам портал независим от эфира. Точка искажения для героев – 2020 год. <br/>
Великолепно поданы «причина, основание и толкование смысла парадокса». Нейросеть персонифицирована. Табу – сохранение сингулярности. Интересна «технология ловушки». Убойно закончен финал, приём – замысел-перевертыш. В романе есть всё: детективная составляющая, романтическая «линия», вопросы брака в условиях урбанизации, тема «отцы-дети», исторический экскурс, квест подобный «миру Сталкера» Стругацких с таинственным «артефактом». И весь этот «клубок» в «фантастической интерпретации». Эпилог многообещающий. Улыбнуло… Чтец сам автор — Александр Борисов. Очень многообещающе. Спасибо. Рекомендую.<br/>
<br/>
P.S.: мне интересно… сколько времени ушло на написание романа? Понравилось очень. Редкий экземпляр хорошей фантастики.
Произведение гениальное(фильм слегка искажает ожидания-июо сосредоточен на экзотике Японии), автор-талант каких мало-блин в рамках интриг, двойного дна и принципе «вот этот поворот» делает Дж Дж Мартина-с его Игрой Перстолов. единственно-у Мартина все равномерно-а тут все на Торонаге сошлось -это блин мастер поступков с 10-ным дном, слов-с 10 значением, и 80левела интригами -даже меня в конце концов обманул-я к концу книге, зная реальную историю Минамото-уже поверил что он в Сегуны не лезет-и Яэмона поддерживает-ах ты ж хитрая ты жопа :)<br/>
перевод -мерзкий. не озвучка а перевод-и другого вроде и нет-словечки типа «семейный бизнес» или «курорт» для средних веков блин! чего тогда управляющий-а не менеджер? впрочем самурай-администратор там есть-отели тоже :)<br/>
и да автора надо бы расстрелять за трансляцию-самых кондовых штампов о Японии… армии по 60 тысяч и по 90 тыс… унас что сражение под Бородино?-Япония тех времен анархичное отравное гос-во-где питательность риса-чуть чуть побольше давало людям жить. но там где 90 тыс-в истории-было 900 чел. и это было огромное войско дайме. Естсвенно кодекс бусидо дан как кодекс штамования послушных зомби-сюзерен бровью повел-и делай сеппуку-вообще то бусидо жестко прописывал взаимные обязанности-велел своему вассалу сделать сеппуку-смертельно его оскорбил -и освободил от обязательств.<br/>
ниндзя естественно в черном-нельзя нарушать то как изображали злодей в театре Кабуки-и что подобрал американский фильм-и развила до сказок европейская культура :) ниндзя вообще то носили обычную одежду-и были по сути лазутчиками которых и в европе полно-разузнать, украсть письмо, подкупить слуг, яд подсыпать это да. искусство скардывания у них было-ну как у наших воров-домушников :) было у них там и боевое звено-но больше по части выбрать место и замочить-киллеры вообщем. не против самураев им драться :) и да во главе ниндзя тоже стаяли самураи-просто обедневшие и деклассированные… у нас всей этой шпионской бадьей тоже всякие дворяне с подмочено репутацией руководили :)
Книги такого рода мои любимые. Автор всерьёз верит в уникальность своего детища, да так верит, что аж восемь продолжений пишет. Либо автор просто король иронии и он над всеми нами посмеялся (какие идиоты! Думали что-то хорошее, хахаха! Наивные...), а мы этого даже не заметили, либо он просто типичный автор типичной современной фантастики. На самом деле это очень смешно. Во время прослушивания забываешь про сюжет и просто вспоминаешь откуда был «адаптирован» тот или другой элемент. К примеру: имя главного героя. Ва’дим (ну или как-то так). Ничего не напоминает? Может Обитаемый остров? Неееет, да вы что! Совершенно непохоже! «Мак Сим» и «Ва Дим» звучит по разному! И так можно разложить любой элемент этой книги. Уважаемый автор похоже неделю жил в отеле на окраине Трансильвании, играл в Скайрим, ел волшебные бобы из Гарри Поттера, смотрел Властелин Колец, разглядывал постер с Цири, и читал книги Стругацких (правда справа на лево, но всё равно, читал же) а потом навернулся с лестницы и когда он очнулся к нему в голову пришла эта гениальная идея. <br/>
<br/>
Помню, когда мне было девять лет, я прочитал «Страну Багровых Тучь». На меня внезапно напало вдохновение и я за неделю настрочил первые шесть глав моего шедевра. Сюжет полностью копировал Стругацких, но я добавил своих персонажей и мелочи. И да, конечно там присутствовал неповторимый слог девятилетнего мальчика. Если бы я писал дальше, то возможно в скором времени мог бы сделать карьеру писателя фантаста. Но я, в отличие от автора, осознавал что это не моё произведение. Меня изнутри съела совесть и я забросил это дело. К слову, эта тетрадка у меня до сих пор лежит в ящике стола. Эх, пойду перечитаю пожалуй… <br/>
<br/>
Если вы ещё не поняли, я считаю такие книги жемчугом современной литературы. 10/10 Безоговорочно! Если есть возможность выдвинуть данное произведение на премию «лучшая книга тысячелетия», то это необходимо сделать. <br/>
<br/>
Если честно, то прочитайте. Просто чтобы ознакомится. Либо вам понравится, либо вы посмеётесь. У меня всё.
Как жаль одинокую старушку и как больно за неё. <br/>
По поводу Насти могу сказать только одно: Отвратительная двуличная крыса. Пусть мучается, она это заслужила. Было времени предостаточно, чтобы приехать. Письмо её не взволновало, она даже не скучала, не думала, не переживала. Получить весточку от матери, которую не видела несколько лет и кинуть его в карман. Разве так поступают с долгожданными письмами от близких, дорогих сердцу людей? Почему-то у Насти хватило времени и сочувствия, чтобы заниматься жизнью чужого ей капризного, хоть и талантливого скульптора. А о том, что мать живёт в таких же условиях, в таком же холоде, практически слепая, в грязи, об этом она не заботится. Ну конечно же, организовать выставку в большом городе куда проще, чем трястись на поездах через полстраны. Но ведь мать русским языком написала, что ей плохо и до весны она не доживёт. Самое позднее в этот момент у Настеньки должна была проснуться совесть, сочувствие, стыд, желание помочь. Выставку скульптору можно и нужно было организовывать весной: Когда дни станут длиннее и скульптор не ворчал бы по поводу освещения для своих работ. Что мешало выехать сразу к маме? Безразличие и мысль о холодных поездах. Что мешало организовать выставку позже? Ничего. <br/>
Откупалась от мамы деньгами, а отговорка«как же тут вырваться»-была откровенной ложью, самообманом, оправданием своей занятости и нежелания ехать. Ведь после телеграммы и время нашлось, и поезда не мешали. И что в итоге, пожалела ли Настя свою маму? Раскаялась ли в своём безразличии? Нет! Ни мысли об этом. О чем же лила всю ночь слезы Настенька? О себе, любимой. Потому что никто, кроме мамы ЕЁ так не любил. Таких Настенек бродят сотни по нашему миру. Они хотят, чтобы их искренне любили, но не готовы сделать для тех, кто их любит, хоть что-то, что выведет их из зоны комфорта. Они делают добро только тогда, когда это удобно им. Да только вот в чём беда: Дорога ложка к обеду.
А с чего это христианство Истина и образ жизни, а поклонение Одину, Кришне или Дионису нет? У них свои догмы и правила, с чего это они хуже каких то христиан, в чем Христос лучше Асклепия? Идём дальше, когда я сказал что винить во всем выдуманного божка правильно? Нет, человек в подавляющем большинстве случаев сам виновен, но кто виновен в том, что родился в исламской среде? Человек выбрал «ложную религию»? К вопросу о судьбе, если идти в софистику, то человек рождается с определённым набором генов, которые сразу задают его жизнь, вырастает в семье, которая формирует его личность и убеждения, вступает в общество, которое и кует из него индивида, так что можно сказать, случайности не случайны, все предопределено, даже примешь ли ты это убеждение или отринешь, лично мне такая постановка не нравится. Религия, нужна что бы объединять и поддерживать людей на пути, так почему нужно слушать лживые и скучные проповеди, если можно слушать лживые интересные проповеди, ведь и там и там учат жить и вкладывают урок. У вас явно не полное представление о совершенстве и всемогуществе, бог буквально знает ВСЕ, ему не нужно ничего доказывать, ведь он и так видит самые потаенные помыслы, ему не нужна помощь, ведь он буквально может ВСЕ, даже диллема с неподьемным камнем нипочём, ведь он может и это, так что не вижу смысла в том что вору построевшему церкви можно все простить, набожный дурак будет вознесен, а добрый атеист или исламист, идолопоклонник или кто бы то ни был грешен, ведь его не окунали в детстве в ванну в специальном доме, а верил он в чужую сказку, при чем яро и искренне. Кто лучше лизоблюд, что всю жизнь лижет пятки отцу, в надежде получить наследство или добрый сын, которому внушили что его отец другой человек, ведь истинный отец не стал к нему являться, в общем религия просто сказка, так пусть будет хоть увлекательной, а то мясо нельзя в эти дни, вторую щеку подставляй и тд
2 звезды<br/>
Разочаровывающая<br/>
<br/>
C чего начать?<br/>
<br/>
Название книги вводит в заблуждение. Мое намерение познакомиться с автобиографией Троцкого состояло в том, чтобы выяснить его внутренние мотивы для начала своей революционной карьеры и что дало ему силы продолжать.<br/>
<br/>
Однако вы не найдете ответа на этот вопрос, поскольку две трети книги посвящены биографиям революционеров третьего и четвертого разряда; пару страниц (!) — его личной жизни с двумя женами и четырьмя детьми, а остальное заполнено какими-то историческими событиями и т.д.<br/>
<br/>
Странно то, что он использовал для членов своей семьи не личное имя, а имя нарицательное, т.е. жена, мой младший сын и т. д. Имя первой жены, которая фактически познакомила его с марксизмом, он даже не заморачивается сказать.<br/>
<br/>
Впрочем, он представил не только полные имена товарищей-большевиков, но и их дни рождения, смерти и другие скучные подробности их карьеры в большевистской партии.<br/>
<br/>
Троцкий ужасно скрытен — в книге не хватает раскрытия его личности, его личных размышлений о причинах того, что он делал и откуда он черпал идеи для своих статей.<br/>
<br/>
Единственный беглый взгляд на эти вещи был сделан в начале книги, где он описал свой визит к своему дяде — успешному предпринимателю. Как упомянул Лейба Давидович Бронштейн (изначальное имя Льва Троцкого): его дяде удалось получить прибавочную стоимость на практике, но объяснить это теоретически oн не смог. И это было конкурентным преимуществом Лейбы перед ним.<br/>
<br/>
Конец книги полон едкой критики стран Запада, не позволивших ему (мечтавшему о Мировой революции и залившему собственную страну кровью 12 миллионов жизней в гражданской войне) эмигрировать на их территорию.<br/>
<br/>
К сожалению, Троцкий «забыл» сообщить пикантную информацию о своем пeреезде в Мексику (которая одобрила его проживание), где он получает приют у Диего и тут же (!) начинает флиртовать с его женой, наивной молодой Фридой, на глазах у своей жены и сыновей.<br/>
<br/>
Если до того, как я началa слушать книгу, я испытывалa симпатию к Л. Троцкому как к жертве зверств Сталина, то после — осталось только отвращение. И вспоминаются слова одного из братьев Карамазовых: «одна гадина сожрала другую гадину».
В 21-ом треке аудиокниги можно услышать поэтический очерк Николая Михайловича Голя «Караван сказок» (1988) о жизни Вильгельма Гауфа. Вот его чудесные стихи из этого очерка:<br/>
«По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Жар течёт отовсюду… <br/>
За барханом в пути вырастает бархан. <br/>
Громко дышат верблюды. <br/>
По горячей пустыне идёт караван <br/>
с драгоценной поклажей. <br/>
Амбру, золото, шёлк из полуденных стран <br/>
он везёт на продажу. <br/>
По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Копья вскинула стража: <br/>
что там странный дворец или просто обман <br/>
задрожавших миражей?<br/>
По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Кто там и отблесках знойных <br/>
скачет наперерез — может, сам Орбазан, <br/>
благородный разбойник? <br/>
Засверкает кинжал, зазвенит ятаган… <br/>
Кто спасётся в пустыне?<br/>
Солнце. Шорох песка. Вдали бредёт караван. <br/>
Пляшет пламя в камине.<br/>
<br/>
Мутабор! По дорогам идёт караван. <br/>
Путь далёкий не кончен. <br/>
Сказки двинулись вдаль. <br/>
Поправляет тюрбан правоверный погонщик. <br/>
Старый шейх раскурил в паланкине кальян, <br/>
прячут пленницы лица. <br/>
Сказки — вечно в пути. Всё идёт караван…<br/>
Кто там в двери стучится?<br/>
<br/>
Мутабор! Средь пустыни застыл караван, <br/>
как в смертельной болезни. <br/>
Дышит жаждой сухого песка океан, <br/>
слепит солнце до рези. <br/>
Шейх как будто уснул, и погонщик поник, <br/>
и не выкрикнет: «Трогай!» <br/>
И колышется смерч, и исчез проводник, <br/>
оборвалась дорога…<br/>
<br/>
И опять по дорогам идёт караван под огнём небосвода <br/>
мимо странных дворцов, мимо сказочных стран <br/>
через дни, через годы. <br/>
И, пока по пустыне идёт караван, <br/>
время есть оглядеться. <br/>
Петер Мунк на жаре расстегнул свой кафтан, <br/>
чтоб согреть себе сердце. <br/>
И, пока через годы идёт караван, <br/>
нету места разлукам. <br/>
Карлик Нос на привале заходит в духан <br/>
вместе с Маленьким Муком.<br/>
Пусть всегда по дорогам идет караван, <br/>
хоть и пройдено много… <br/>
Заплутает глупец. Не спасётся профан. <br/>
Мудрый — знает дорогу».
Наивная утопия и противоречивый абсурд в прямом прочтении рассказа. «Волновики» поглощают «электричество». Если невозможно «природное электричество», если даже ядерная реакция невозможна (а ведь это сложнейшая реакция перехода внутренней энергии вещества сразу в несколько видов энергии), то тогда невозможны и сложные формы жизни, где есть нервная система, бесконечные электро импульсы, сложные электро-химические реакции обмена веществ. Не только электричество, но любая энергия имеет волновую природу, и материя тоже, электроны и протоны имеют заряды. И если «волновики» не брезгуют никаким эл. импульсом от молнии до искры в автомобиле, тогда по идее должны пожирать ВСЁ как чёрная дыра.<br/>
Но в рассказе говорится о потреблении «волновиками» только вырабатываемого электричества определенного вида. Автор не настолько наивен, как может показаться. Он описал иносказательно наши дни и перспективы нашей цивилизации. Сегодня в мире большая часть вырабатываемой эл.энегрии УЖЕ не участвует в прямом реальном производстве и не служит всем людям. Её потребляют «космики» на майнинг-фермах, для игр, развлечений, комфорта, рекламы… БОльшая часть вырабатываемой во всем мире эл. энергии тратится на обслуживание и обогащение очень маленького процента населения планеты. <br/>
Пока слушал вспомнил незабвенного «инопланетянина» Лёню-космоса (Черновецкого): «Я и моя молодая команда потребляем эл.энергии для своих развлечений больше, чем завод „Маяк“ для производства продукции». Или тот же Оленевод Бордюрыч на увеселительное освещение (пускание пыли в глаза) тратит, наверное, больше чем потребляет эл. энергии реальное производство или транспорт Города.
Судьба же бежавших с Камчатки сложилась по-разному. Их кораблю удалось преодолеть четыре тысячи вёрст, пройдя мимо Курильских островов и Японии до Тайваня. Здесь в стычке с аборигенами погиб ссыльный «депутат» Панов. В китайском Макао умер от лихорадки бывший царский лакей Турчанинов. В Индийском океане умер бежавший со всеми Иосаф Батурин — после 20 с лишним лет заключения, заговорщик против царицы Елизаветы наслаждался свободой всего несколько месяцев. Ссыльный «депутат» Ипполит Степанов, рассорившись с Беневским, покинет беглецов. В итоге он окажется в Англии, вступит в переписку с самой Екатериной II, будет ею помилован, но в Россию так и не вернётся. Заговорщик 1762 года Пётр Хрущёв через три года после побега умрёт от лихорадки на Мадагаскаре, когда искатель приключений Бенёвский попытается основать на острове свою «республику». Последний ссыльный Часть беглецов с Камчатки доберётся вместе с Бенёвским до Франции, и побег через три океана произведёт большое впечатление в Западной Европе. Для людей, живших два с лишним века назад, Камчатка являлась чем-то страшно далёким, как если бы в наши дни ссылали на Луну или Марс… Приукрашенные фантастическими подробностями камчатские мемуары Бенёвского в конце XVIII века станут бестселлером.
Очень хотелось бы поделиться несколькими своими мыслишками о романе. Буду писать предельно сжато и кратко. <br/>
<br/>
Авторство «Тихого Дона». <br/>
Все части и книги романа написаны последовательно, содержательно; ни одна книга не уступает по мастерству написания другой, как в создании сюжета и сюжетных линий, создания колоритных героев-персонажей, а их около 700 душ, так и по богатству языка. Говорить, что первая книга написана слабенько, вторая – более менее, а третья – получше, тогда как четвертая – просто замечательно, глупо. Я понимаю, что так может говорить защитник авторства «Тихого Дона» в пользу Шолохова, но, как мне думается, это медвежья услуга как самому роману, так и автору романа. Надо учитывать, что эпические романы такого уровня, как «Тихий Дон» подвергаются жесткой редакции. И если бы автор написал первую книгу хуже всего, а вторую – не так уж и плохо и в том же духе, то окончательная редакция самого автора, в любом случае, сделала бы все возможное, чтобы не было подобного контраста по качеству и умению написания книг: 1,2,3 и 4. <br/>
Немаловажен тот факт, что роман «Тихий Дон» был напечатан в СССР, разумеется, не без участия М. Горького, который высоко оценил труд молодого Шолохова. Я соглашусь с мнением, что Иосиф Виссарионович Сталин не мог не позволить этому роману выйти в свет по нескольким причинам, главная из которых в том, что роман косвенно утверждает идею сильной авторитарной власти, чего и лишилось казачество, где происходили постоянные брожения и шатания, что так хорошо изображено в романе; Сталин же олицетворял собою сильную власть: «Мол, читайте роман, и зарубите себе на носу: не хотите сильной власти, все будет так, как у казаков». А в итоге, казаки проиграли красногвардейцам, разумеется, идеологически. <br/>
Кстати, в пользу авторства именно Шолохова говорит даже тот факт, что он наотрез отказывался менять главы романа в угоду советской номенклатуре, которая была недовольна тем, как Шолохов изображал становление Советской власти на Дону. Надо признать, что Шолохов ярый и воинствующий правдолюбец, личность принципиальная, непреклонная, за что ему низкий поклон от всего казачества и от меня лично. <br/>
<br/>
Тема войны в романе. <br/>
Да, в романе, все-таки, проскальзывает критика красногвардейцев со стороны автора, но критика распространяется не на самих красных или белых, а также зеленых и прочих — осуждается жестокость, узколобость, озлобленность, как тех, так и других. Шолохов показывает нам все ужасы войны — так показывает, что фильмы ужасов (хоррары) выглядят как мультяшки по сравнению с тем, как Шолоховские герои гибнут: гибнут агонизирующе мучительно, гибнут, как в замедленной съемке, где казаки и красногвардейцы рубят друг друга шашками, отрубая руки, ноги и головы, а в неторных случаях — как в случае с командиром красных Лихачевым — и гениталии, чтобы потом над этим всем надругаться, а мы при этом знаем, что так и было, в самом деле. Шолохов, как достойный автор эпического жанра, показывает всю эту грязь и боль, разумеется, не для развлекухи, а так, чтобы нам, читателям, было самим больно, а война — противна, любая война, которая полна грязи и вшей, боли и крови, страданий и ужасов, которые и по сей день мы несем в своих генах, причем отголосками всего этого служат наши постоянные перепалки даже на просторах Киберпространства, где люди до сих пор воюют друг с другом, так как конфликт тех лет так и не был разрешен: кто-то не ненавидит Советскую власть в лице И.В.Сталина, охаивая его и всех красных комиссаров, кто-то поносит несчастного Царя Николая Второго, Белое движение, кто-то: еще Бог весть что, а кому-то просто не нравится цвет кожи, разрез глаз своего оппонента, тем самым проявляя тупо-банальную ксенофобию и т. д. И вот складывается такое впечатление, что люди: либо перестали читать умные и нужные книги, либо, как говорится, смотрят в книгу, видят кукиш. А для некоторых тримальхионов — дай только повод посудачить и разглагольствовать об искусстве и литературе, демонстрируя свою эрудицию ради эрудиции, интеллект ради интеллекта, а путного в словах ничего нет — разве что фасад речей красив, за которым ровным счетом ничего нет, разве что полное отсутствие мысли. <br/>
<br/>
Тема противоборства в романе. <br/>
<br/>
В романе мы видим конфликт между отцами и детьми, в частности, насильственная женитьба Григория на Наталье, где первый, хоть и не вступает в открытый конфликт, но в дальнейшем уходит из отчего дома, беря с собой свою возлюбленную женщину — Аксинью. <br/>
Хорошие казаки, плохие казаки. Григорий был хорошим казаком, он не стал насиловать польку, тогда как другие этот делали с радостью. Григорий вступает в конфликт с Чубатым из-за того, что тот убивает пленного венгра. Есть также красные казаки, которые приняли Советскую власть — такие, как: Подтелков, Михаил Кошевой, Иван Алексеевич итд., вступившие в противоборство с белыми казаками Коршуновыми, Бодовсковыми итд., а также с белым движением. <br/>
<br/>
Итак, Шолохов показал, нам противоборство старого, отжившего себя казачества с его вековыми устоями, показал нам, читателям, не только то, какой жизнью жило казачество, но и то, как оно уже не отвечало духу времени, то, как его постоянно обманывали: сначала Царь, а потом и белые генералы, а также свои же зажиточные казаки, которые, кстати, были казнены Светской властью. <br/>
<br/>
Тема любви в романе. <br/>
То, как Шолохов показал нам любовь в романе, в частности, любовный пентагон Григорий-Аксинья-Наташа-Степан-Листницкий, являет собой богатую палитру красок эмоционального мира казачества, где есть все: и страсть, и привязанность, и жестокость, и равнодушие. Но главное это то, как наши герои, в частности, Григорий и Наташа, Григорий и Аксинья, переходят от уровня примитивного уровня любви, скажем, эроса или людуса до уровня сторгэ и агапэ. Наталья, умирая прощает Григория за его измену, Григорий целует ноги умирающей Аксинье. Здесь мы видим эволюции любви, которая, как показывает Шолохов, да и сама жизнь, имеет свою последовательность: от эроса до любви возвышенной — агапэ.
В печатных изданиях, к сожалению, вместо буквы «ё», используется буква «е», что само собою затрудняет декламацию текста. К примеру, в печатном тексте попадется слово «зарешеченный» и декламатор автоматически прочитывает его так, как написано, тогда как нужно его произносить как «зарешЁченный» — ударение на букву Ё. В самом деле, букву Ё — это та же буква Е, но под ударением она звучит как Ё, то есть, ближе к букве О, насколько это я понял из своего личного опыта, сталкиваясь с русскими словами. Я специально привел в качестве примера частотное слово, которое без обращения к орфографическому словарю можно произнести правильно, но! Предварительно пометив словА с буквой Ё, чтобы впопыхах не озвучиь его как букву Е. Однако, надо сказать, что есть и такие слова, которые вызывают даже у опытного чтеца сомнения — как правильно их прочитать — в самом деле, уходит время, чтобы узнать орфоэпию слова, например:<br/>
паде́ж или падёж, реме́нный или ремЁнный, желчь или жёлчь,, же́рнов или жёрнов (жёрнов правильно), жёрнова или жернова́ (правильно: жернова́), же́лоб или жёлоб (правильно: жёлоб), жёлоба или желоба́ (правильно: желоба́ ), гуме́нных или гумённых, сте́жки или стёжки, просмОленных или просмолЁнных, цАрева или царЁва, будЫльев или будыльЁв (правильно: будЫльев или будЫля), кре́стная или крЁстная?<br/>
<br/>
Приведу примеры из «Тихого Дона» Шолохова:<br/>
Останется Дашка с дитём.<br/>
Клад могёт в землю уйтить<br/>
сожгённый уголь<br/>
Ты, забурунный, чего прибёг?<br/>
Зараз седлай коня и побегём в займище. <br/>
Осталося девять дён…<br/>
<br/>
Буква «ё» в словах расставлена мною.<br/>
<br/>
Вот, этим и приходится заниматься перед озвучением текста.
Я выросла на фильмах Баркера, Воставшие из ада, Кэндимем и др. И эти фильмы и тогда и до сих пор приводят меня в дикий трепет и ужас. <br/>
<br/>
Книга крови — это цикл книг, который включает в себя шесть книг. <br/>
<br/>
Книги публиковались с 1984 по 1986 год. Публикация первого тома принесла Баркеру оглушительную известность, удостоившись Британской и Всемирной премии фэнтези. Стивен Кинг после выхода «Книг Крови» назвал Баркера «будущим жанра ужасов».<br/>
<br/>
Рассказы цикла преимущественно представляют жанр хоррор, однако, как и во многих других произведениях Баркера, в них смешаны многие жанры, прежде всего городское фэнтези. Как правило, действие в них происходит в наши дни, с совершенно обычными людьми, оказавшимися внезапно втянутыми в таинственные и опасные события.<br/>
<br/>
Первый рассказ из первой книги цикла называется Книга крови. Рассказ-пролог, объясняющий появление на свет собственно «Книг крови». Группа ученых во главе с Мэри Флореску изучает паранормальную активность в особняке с привидениями. Заручившись поддержкой медиума Саймона Макнила, они не подозревают, что тот — обычный самозванец, просто решивший подзаработать. Макнил же в свою очередь не знает, что и вправду наделен экстрасенсорными способностями. Он делает вид, будто пытается установить контакт с потусторонним миром, и эти кривляния пробуждают гнев мертвых: они пересекают границу миров и вырезают тексты «Книг крови» осколками стекла на теле Макнила.<br/>
<br/>
Я послушала рассказ в аудиоформате и после сразу посмотрела экранизацию. Эффект был ошеломляющий. В голове творилось какое-то безумство. Всю ночь снились сны. Очень странные сны. Вообщем это что-то волшебное… Рассказ в отдельности от фильма особого впечатления не произвёл. Но и чтец немного разочаровал. Но филь все поставил на свои места или наоборот взорвал мою фантазию. И я начала читать рассказы дальше… <br/>
Обязательно буду продолжать знакомство с Книгой крови.
P.S. В зарисовке «Билетики» автор с каким-то вызовом вопрошает, что читатели думают насчёт забрасывания в рот спящего скомканных кусочков бумаги. Что я думаю, я оставлю на сей раз при себе, но замечу, что вам повезло, так как вполне могло случиться так, что один из «билетиков» на вдохе попал бы в дыхательные пути, и зарисовка называлась бы не так безобидно, а что-то типа «Жертва асфиксии», а Вы, как человек незлой (хотя иногда хотите таковым казаться) и совестливый, никогда бы себе этого не простили. Если же хотите продолжать в том же духе, то хотя бы изучите и отработайте приём Хаймлика, проводимый при попадании инородных тел в дыхательные пути, но я всё-таки настоятельно советую никому не повторять. ИМХО.
Лично мне также не понравилась жестокость автора, ситуация в первой главе, судьбы готовых помочь героям персонажей, конец… Особенно мне нехорошо стало от развития истории с работой ГГ, прям замутило от всего нагнетания стресса, в котором он живет, и сама его испытала. Наверное это что-то значит на счет мастерства автора, но я предпочла бы не переживать это на своей шкуре — не затем я слушаю книжки с придуманным историями, чтоб и при их чтении стресс испытывать))<br/>
Я даже не знаю, к какому жанру отнести её — это не ужасы, т.к. страшных моментов почти нет, это и не детектив, т.к. хоть ГГ и пытается во всем разобраться, это слабо получается… Наверное она ближе всего к триллеру, бессмысленному и беспощадному.<br/>
И, как я говорила, очень неразвитый потенциал истории… Будто это черновик начинающего автора, полный клише и безрезультатных событий, на которые акцентируют внимание читателя (приехавшие гости, дни рождения, жители деревни...), но которые не ведут к развитию сюжета. Все персонажи, кроме ГГ, мне тоже показались непроработанными. Его жена, в начале показанная такой нервной, в итоге намного спокойнее переносит все события, чем её муж, их маленькая дочка, не смотря на ужасы и то, что они не может спать по ночам, обожает их дом… Нелогично и ненатурально.<br/>
В общем, слабенько. Всем, кто хочет послушать качественную интересную и завершенную историю про семью, переехавшую в древний дом с приведениями, посоветую другую книгу — Герберт Джеймс, «Тайна Крикли-Холла». А на эту не тратьте ваше время.
Их поправлять — себе дороже.<br/>
Вообще тут имелась в виду априория Зенона «Дихотомия», которая гласит, что для, того чтобы пройти путь, надо сначала пройти половину пути, потом половину от того, что осталось, и так далее — без конца.<br/>
<br/>
Ошибка(или подвох?) у Зенона состоит в том, что движение нельзя рассматривать по частям, т.к. это — единое целое протяженное во времени явление, которое как известно, тоже (пока что) неделимо и в одной системе отсчёта течет с одной скоростью для всех объектов.<br/>
<br/>
В рассказе присутствует логическая ошибка (или подвох?), хотя на первый взгляд ошибку Зенона Ф.Дик исправил, но как и Зенон специально отвел внимание от временнОго фактора.<br/>
<br/>
Для лягухи вместе с оставшимися «половинками пути» нужно пропорционально уменьшать и скорость течения её субъективного времени, т.е. — замедлять скорость его течения относительно нашего с каждым прыжком вдвое.<br/>
И если так сделать, то получится что лягуха после 3го прыжка для внешнего наблюдателя будет жить во временном континууме со скоростью течения времени в 8 раз медленнее, после 4-го — в 16х раз медленнее. <br/>
После 5го прыжка для нас она застынет, потому что она будет двигаться в 32 раза медленнее, и в то же самое время, по своим личным лягушачьим ощущениям она будет бодренько прыгать, как и всегда.<br/>
<br/>
Это как с падением в чёрную дыру. Для нас ракета улетевшая в черную дыру никогда ее не достигнет, а для космонавта… скажем грубо: за пять минут жизни он увидит, как гибнет вселенная своими глазами.<br/>
:)<br/>
Ф. Дик неплохо побалагурил в этом рассказе, мне так кажется, отведя внимание от временнОго аспекта. Он не математик был, часом? Или физик? <br/>
:-)<br/>
кстати, первый раз с этим рассказом сталкиваюсь…<br/>
мало я его читал. <br/>
<i>(ДИХОТОМИ'Я, и, ж. [греч. dichotomia — рассечение надвое] (книжн. науч.). Последовательное деление на два. || Разветвление ствола на две ветви, каждой ветви опять на две и т. д. (бот.).<br/>
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);)</i>
<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
Здесь наша жизнь, здесь наш приют<br/>
И семь ветров нам колыбель поют<br/>
И слёзы спать нам не дают.<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
И семь ветров нам колыбель поют.<br/>
<br/>
Я начал жизнь в трущобах городских<br/>
И нежных слов я не слыхал<br/>
Когда ласкали вы детей своих<br/>
Я есть просил, я замерзал.<br/>
Я начал жизнь в трущобах городских<br/>
Когда ласкали вы детей своих.<br/>
<br/>
За что вы бросили меня, за что<br/>
Где мой очаг, где мой ночлег?<br/>
Не признаёте вы моё родство,<br/>
А я ваш брат, я человек.<br/>
За что вы бросили меня, за что?<br/>
Не признаёте вы моё родство.<br/>
<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
Здесь наша жизнь, здесь наш приют<br/>
И семь ветров нам колыбель поют<br/>
И слёзы спать нам не дают.<br/>
Нас генералами песков зовут<br/>
И семь ветров нам колыбель поют.<br/>
<br/>
Солёный ветер по пескам летит<br/>
Шумит волна, о берег бьёт.<br/>
Домой песчаный генерал спешит:<br/>
В груди тоска, на сердце лёд.<br/>
<br/>
А в небе чёрном как фонарь — луна,<br/>
Как двери в рай в кромешной тьме,<br/>
А в небе там горит моя звезда<br/>
И от неё тебе теплей.<br/>
<br/>
Оборван, голоден, раздет, разут,<br/>
А за душой нет ни гроша,<br/>
А рядом тысячи таких идут<br/>
Домой в пески: за шагом шаг.<br/>
<br/>
В нужде и горе друга нет верней,<br/>
Чем генерал песчаных дюн.<br/>
И нету парня на земле верней,<br/>
И как всегда он вечно юн.<br/>
<br/>
А если вдруг меня сведет судьба<br/>
С песков владыкой молодым,<br/>
Скажу ему при встрече: «Генерал,<br/>
Возьми меня, хоть рядовым».<br/>
<br/>
Песня из фильма нашей молодости..., когда то пацанами, мы ее пели под гитару, как и многие другие шансоны и т.д.<br/>
И тогда находились те, кто запрещали нам иметь свои взгляды…
1. Эллери Квин — Семь чёрных котов <br/>
(Эллери Квин решает сделать совместно с хозяйкой зоомагазина неожиданный визит женщине, которая в течение месяца купила семерых чёрных котов)<br/>
<br/>
2. Алан Виннингтон — Предчувствие (в рассказе говорится о реакции женщины, узнавшей об измене мужа. Неуверенные попытки жены предотвратить уход мужа из семьи, привели её к твёрдому убеждению, что её супруг достоин мести с её стороны. И она отомстила ему довольно оригинальным способом)<br/>
<br/>
3. Агата Кристи — Случай совестливой девушки (По сюжету, к частному сыщику обращается молодая особа, которая, по её словам, совершила кражу бриллианта у своей подруги, заменив его на искусно выполненную копию. Теперь у неё заговорила совесть, и она попросила сыщика незаметно подменить бриллиант)<br/>
<br/>
4. Стасс Бабицкий — Театральный маньяк (Главный же смысл рассказа – убедить читателей в том, что настоящим актёрам нужно пережить различные стрессы в жизни, чтобы их персонажи на сцене выглядели реальными людьми. Стресс, по мнению автора, является своеобразной «кнопкой», нажимая на которую (возрождая события в памяти) актёр быстро перевоплощается в духовный мир своего персонажа)<br/>
<br/>
5. Уильям Фолкнер — Дым (Тиран-отец умирает, оставляя странное завещание).<br/>
<br/>
6. Рэй Брэдбери — Долгий путь домой (Все, что у Чарли Гидни было в жизни — это слабое сердце, работа ни к черту и жена, с которой ругались дни и ночи напролёт. Как хотел бы он уехать с ней из города и начать все с начала, да ведь не послушает. Лидия никогда его не слушала. Нет, с этой жизнью пора завязывать, подумал Чарли. Эти раздумья побудили его солгать Лидии, что он убил мистера Стернвелла. Может она и не поверила, но эффект определенно был. Чарли отправил её за билетами на автобус — ему, как убийце, нужно было срочно уехать из города. Он не знал, можно верить ей или нет, ведь если она его хоть немного любит, то поедет с ним, а если нет, то сдаст в полицию).
В нашем отечестве создало время!<br/>
Это не бес, искуситель людской,<br/>
Это, увы! — современный герой!<br/>
Книги читает да по свету рыщет — <br/>Дела себе исполинское ищет,<br/>
Благо наследье богатых отцов<br/>
Освободило от малых трудов,<br/>
Благо идти по дороге избитой<br/>
Лень помешала да разум развитый.<br/>
«Нет, я души не растрачу моей<br/>
На муравьиной работе людей:<br/>
Или под бременем собственной силы<br/>
Сделаюсь жертвой ранней могилы,<br/>
Или по свету звездой пролечу!<br/>
Мир, — говорит, — осчастливить хочу!»<br/>
Что ж под руками, того он не любит,<br/>
То мимоходом без умыслу губит.<br/>
В наши великие, трудные дни<br/>
Книги не шутка: укажут они<br/>
Всё недостойное, дикое, злое,<br/>
Но не дадут они сил на благое,<br/>
Но не научат любить глубоко…<br/>
Дело веков поправлять не легко!<br/>
В ком не воспитано чувство свободы,<br/>
Тот не займет его; нужны не годы — <br/>Нужны столетия, и кровь, и борьба,<br/>
Чтоб человека создать из раба.<br/>
Всё, что высоко, разумно, свободно,<br/>
Сердцу его и доступно и сродно,<br/>
Только дающая силу и власть,<br/>
В слове и деле чужда ему страсть!<br/>
Любит он сильно, сильней ненавидит,<br/>
А доведись — комара не обидит!<br/>
Да говорят, что ему и любовь<br/>
Голову больше волнует — не кровь!<br/>
Что ему книга последняя скажет,<br/>
То на душе его сверху и ляжет:<br/>
Верить, не верить — ему всё равно,<br/>
Лишь бы доказано было умно!<br/>
Сам на душе ничего не имеет,<br/>
Что вчера сжал, то сегодня и сеет;<br/>
Нынче не знает, что завтра сожнет,<br/>
Только наверное сеять пойдет.<br/>
Это в простом переводе выходит,<br/>
Что в разговорах он время проводит;<br/>
Если ж за дело возьмется — беда!<br/>
Мир виноват в неудаче тогда;<br/>
Чуть поослабнут нетвердые крылья,<br/>
Бедный кричит: «Бесполезны усилья!»<br/>
И уж куда как становится зол<br/>
Крылья свои опаливший орел…<br/>
© Некрасов
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
<br/>
Преамбула – «откажись от задуманного…» Фабула – философская категория «частное-целое»: отношение между совокупностью предметов и объективной связью, которая их объединяет и приводит к появлению новых свойств и закономерностей с точки зрения «теории взаимозаменяемости» — парафраз: «в одном камне вся Вселенная, в одной Вселенной один камень». А дальше – «авторское жонглирование оными». <br/>
Главные герои – участники научного проекта. Альберт Гросс (с «махровыми украинскими корнями») — гормонально-активный повеса и балагур, «игроман-покерист». Его друг – разработчик, сотрудник по совместительству, вдовец Дэнис Ран 35 лет из российского города Новосибирска (в прошлом Денис Биглов, иносказательно «большая любовь»), специалист по изменению «хронологических векторов», воспитывающий дочь Татьяну. Диана Рейн — репортер журнала «Ревью-оф-Сайнс», интервьюер с украинскими корнями. <br/>
Антураж – НИИ. Крыло «С». Лаборатория научно-исследовательского центра по разработке новых технологий при университете. Руководитель лаборатории – «неудобный» Кронберг. Куратор — Дик Косс, с «комплексом Бога». <br/>
Сюжет — концентрический. В основе: проект «Рэд» (бурый) — создание универсального носителя информации кристаллической структуры большой емкости, по типу выращивания алмазов, в промышленных масштабах (камень). Оптическая редакция «камня» — основа транскрипции по принципу «наношероховатости». Промотор – «бухта», требующая для инициации специальное программное обеспечение. Завязка: «ЧП» — пожар. Ключевая позиция — «не где мы, а когда мы..?» Аутоидентификация – факт зеркального отождествления «микромира» внутри себя, гомотетично «макромиру» с коэффициентом прямо пропорциональным диспозиции. Диспозиция в тридцать девять лет. Временная петля с интервалом в два с половиной миллиона лет (на основе углеродного анализа, проведенного в блоке «А»). Телепорт с двойным модулем (вход-выход). Сам портал независим от эфира. Точка искажения для героев – 2020 год. <br/>
Великолепно поданы «причина, основание и толкование смысла парадокса». Нейросеть персонифицирована. Табу – сохранение сингулярности. Интересна «технология ловушки». Убойно закончен финал, приём – замысел-перевертыш. В романе есть всё: детективная составляющая, романтическая «линия», вопросы брака в условиях урбанизации, тема «отцы-дети», исторический экскурс, квест подобный «миру Сталкера» Стругацких с таинственным «артефактом». И весь этот «клубок» в «фантастической интерпретации». Эпилог многообещающий. Улыбнуло… Чтец сам автор — Александр Борисов. Очень многообещающе. Спасибо. Рекомендую.<br/>
<br/>
P.S.: мне интересно… сколько времени ушло на написание романа? Понравилось очень. Редкий экземпляр хорошей фантастики.
перевод -мерзкий. не озвучка а перевод-и другого вроде и нет-словечки типа «семейный бизнес» или «курорт» для средних веков блин! чего тогда управляющий-а не менеджер? впрочем самурай-администратор там есть-отели тоже :)<br/>
и да автора надо бы расстрелять за трансляцию-самых кондовых штампов о Японии… армии по 60 тысяч и по 90 тыс… унас что сражение под Бородино?-Япония тех времен анархичное отравное гос-во-где питательность риса-чуть чуть побольше давало людям жить. но там где 90 тыс-в истории-было 900 чел. и это было огромное войско дайме. Естсвенно кодекс бусидо дан как кодекс штамования послушных зомби-сюзерен бровью повел-и делай сеппуку-вообще то бусидо жестко прописывал взаимные обязанности-велел своему вассалу сделать сеппуку-смертельно его оскорбил -и освободил от обязательств.<br/>
ниндзя естественно в черном-нельзя нарушать то как изображали злодей в театре Кабуки-и что подобрал американский фильм-и развила до сказок европейская культура :) ниндзя вообще то носили обычную одежду-и были по сути лазутчиками которых и в европе полно-разузнать, украсть письмо, подкупить слуг, яд подсыпать это да. искусство скардывания у них было-ну как у наших воров-домушников :) было у них там и боевое звено-но больше по части выбрать место и замочить-киллеры вообщем. не против самураев им драться :) и да во главе ниндзя тоже стаяли самураи-просто обедневшие и деклассированные… у нас всей этой шпионской бадьей тоже всякие дворяне с подмочено репутацией руководили :)
<br/>
Помню, когда мне было девять лет, я прочитал «Страну Багровых Тучь». На меня внезапно напало вдохновение и я за неделю настрочил первые шесть глав моего шедевра. Сюжет полностью копировал Стругацких, но я добавил своих персонажей и мелочи. И да, конечно там присутствовал неповторимый слог девятилетнего мальчика. Если бы я писал дальше, то возможно в скором времени мог бы сделать карьеру писателя фантаста. Но я, в отличие от автора, осознавал что это не моё произведение. Меня изнутри съела совесть и я забросил это дело. К слову, эта тетрадка у меня до сих пор лежит в ящике стола. Эх, пойду перечитаю пожалуй… <br/>
<br/>
Если вы ещё не поняли, я считаю такие книги жемчугом современной литературы. 10/10 Безоговорочно! Если есть возможность выдвинуть данное произведение на премию «лучшая книга тысячелетия», то это необходимо сделать. <br/>
<br/>
Если честно, то прочитайте. Просто чтобы ознакомится. Либо вам понравится, либо вы посмеётесь. У меня всё.
По поводу Насти могу сказать только одно: Отвратительная двуличная крыса. Пусть мучается, она это заслужила. Было времени предостаточно, чтобы приехать. Письмо её не взволновало, она даже не скучала, не думала, не переживала. Получить весточку от матери, которую не видела несколько лет и кинуть его в карман. Разве так поступают с долгожданными письмами от близких, дорогих сердцу людей? Почему-то у Насти хватило времени и сочувствия, чтобы заниматься жизнью чужого ей капризного, хоть и талантливого скульптора. А о том, что мать живёт в таких же условиях, в таком же холоде, практически слепая, в грязи, об этом она не заботится. Ну конечно же, организовать выставку в большом городе куда проще, чем трястись на поездах через полстраны. Но ведь мать русским языком написала, что ей плохо и до весны она не доживёт. Самое позднее в этот момент у Настеньки должна была проснуться совесть, сочувствие, стыд, желание помочь. Выставку скульптору можно и нужно было организовывать весной: Когда дни станут длиннее и скульптор не ворчал бы по поводу освещения для своих работ. Что мешало выехать сразу к маме? Безразличие и мысль о холодных поездах. Что мешало организовать выставку позже? Ничего. <br/>
Откупалась от мамы деньгами, а отговорка«как же тут вырваться»-была откровенной ложью, самообманом, оправданием своей занятости и нежелания ехать. Ведь после телеграммы и время нашлось, и поезда не мешали. И что в итоге, пожалела ли Настя свою маму? Раскаялась ли в своём безразличии? Нет! Ни мысли об этом. О чем же лила всю ночь слезы Настенька? О себе, любимой. Потому что никто, кроме мамы ЕЁ так не любил. Таких Настенек бродят сотни по нашему миру. Они хотят, чтобы их искренне любили, но не готовы сделать для тех, кто их любит, хоть что-то, что выведет их из зоны комфорта. Они делают добро только тогда, когда это удобно им. Да только вот в чём беда: Дорога ложка к обеду.
<br/>
«Какой спектакль игрался, не запомнилось.<br/>
Не все ли равно, что представляли в Ольшанах, если во время забавы усадьбу взяла налетом шайка Гната Опришка. Когда Гнатовы лиходеи срывали драгоценности с присутствующих дам, у пана Матюшкевича взыграло ретивое. Не снес бесчестья Ярый Страх, не стал дожидаться, пока власти поймают да утихомирят разбойников. Взялся за плеть, поддержан с флангов гусарским ротмистром Вишневым и престарелым гордецом Селезнявским, чей дух оказался много сильнее немощного тела. Была б сабелька или ружье, вышло б ловчей, только судьба распорядилась иначе. В театр с оружием одни головорезы ходят.<br/>
Бой вышел коротким.<br/>
Вскоре Гнат оглядел «тиятр», где в креслах и меж рядами раскинулись мертвецы, и подумал, что самый ловкий лекарь не нашел бы здесь живой души.<br/>
Он был шутник, веселый Опришок.<br/>
– Валяйте! – махнул Гнат актерам. – Ну?!<br/>
И для острастки пальнул в стену из пистоля.<br/>
Играть спектакль перед убитыми, веселя убийц, не решился никто из труппы. Актеры пятились, бормотали молитвы, согласные погибнуть злой смертью, но не осквернять сердце глумлением над мертвецами. Пожалуй, зная норов Опришка, идти бы труппе на тот свет следом за почтенной публикой – только собратьев по искусству спас Пилип. Дик и безумен, он вихрем вырвался на авансцену.<br/>
Столичные зрители никогда не видели трагика в таком кураже.<br/>
– Буду! Буду представлять!<br/>
Расхохотавшись в лицо убитому пану, в одиночестве, забыв про онемевших актеров за спиной, Филипп Каженов – нет! Пилип Скаженный! бешеный! – играл. Один за всех. Ночью трагик повесится в конюшне, где не раз бывал порот, – соорудит петлю из конской упряжи, найдет подходящий крюк, закончит жизнь обыденно и скучно, совсем не театрально. Но сейчас этого еще никто не знал. Как не знал никто, не мог предвидеть, что летом Гнат Опришок внезапно бросит разбойный промысел, уйдя иноком в Духосвятский монастырь.<br/>
Потому что в конце спектакля в зале встанет мертвый пан Матюшкевич.<br/>
И будет долго, страшно аплодировать своему трагику.»©
Разочаровывающая<br/>
<br/>
C чего начать?<br/>
<br/>
Название книги вводит в заблуждение. Мое намерение познакомиться с автобиографией Троцкого состояло в том, чтобы выяснить его внутренние мотивы для начала своей революционной карьеры и что дало ему силы продолжать.<br/>
<br/>
Однако вы не найдете ответа на этот вопрос, поскольку две трети книги посвящены биографиям революционеров третьего и четвертого разряда; пару страниц (!) — его личной жизни с двумя женами и четырьмя детьми, а остальное заполнено какими-то историческими событиями и т.д.<br/>
<br/>
Странно то, что он использовал для членов своей семьи не личное имя, а имя нарицательное, т.е. жена, мой младший сын и т. д. Имя первой жены, которая фактически познакомила его с марксизмом, он даже не заморачивается сказать.<br/>
<br/>
Впрочем, он представил не только полные имена товарищей-большевиков, но и их дни рождения, смерти и другие скучные подробности их карьеры в большевистской партии.<br/>
<br/>
Троцкий ужасно скрытен — в книге не хватает раскрытия его личности, его личных размышлений о причинах того, что он делал и откуда он черпал идеи для своих статей.<br/>
<br/>
Единственный беглый взгляд на эти вещи был сделан в начале книги, где он описал свой визит к своему дяде — успешному предпринимателю. Как упомянул Лейба Давидович Бронштейн (изначальное имя Льва Троцкого): его дяде удалось получить прибавочную стоимость на практике, но объяснить это теоретически oн не смог. И это было конкурентным преимуществом Лейбы перед ним.<br/>
<br/>
Конец книги полон едкой критики стран Запада, не позволивших ему (мечтавшему о Мировой революции и залившему собственную страну кровью 12 миллионов жизней в гражданской войне) эмигрировать на их территорию.<br/>
<br/>
К сожалению, Троцкий «забыл» сообщить пикантную информацию о своем пeреезде в Мексику (которая одобрила его проживание), где он получает приют у Диего и тут же (!) начинает флиртовать с его женой, наивной молодой Фридой, на глазах у своей жены и сыновей.<br/>
<br/>
Если до того, как я началa слушать книгу, я испытывалa симпатию к Л. Троцкому как к жертве зверств Сталина, то после — осталось только отвращение. И вспоминаются слова одного из братьев Карамазовых: «одна гадина сожрала другую гадину».
«По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Жар течёт отовсюду… <br/>
За барханом в пути вырастает бархан. <br/>
Громко дышат верблюды. <br/>
По горячей пустыне идёт караван <br/>
с драгоценной поклажей. <br/>
Амбру, золото, шёлк из полуденных стран <br/>
он везёт на продажу. <br/>
По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Копья вскинула стража: <br/>
что там странный дворец или просто обман <br/>
задрожавших миражей?<br/>
По горячей пустыне идёт караван. <br/>
Кто там и отблесках знойных <br/>
скачет наперерез — может, сам Орбазан, <br/>
благородный разбойник? <br/>
Засверкает кинжал, зазвенит ятаган… <br/>
Кто спасётся в пустыне?<br/>
Солнце. Шорох песка. Вдали бредёт караван. <br/>
Пляшет пламя в камине.<br/>
<br/>
Мутабор! По дорогам идёт караван. <br/>
Путь далёкий не кончен. <br/>
Сказки двинулись вдаль. <br/>
Поправляет тюрбан правоверный погонщик. <br/>
Старый шейх раскурил в паланкине кальян, <br/>
прячут пленницы лица. <br/>
Сказки — вечно в пути. Всё идёт караван…<br/>
Кто там в двери стучится?<br/>
<br/>
Мутабор! Средь пустыни застыл караван, <br/>
как в смертельной болезни. <br/>
Дышит жаждой сухого песка океан, <br/>
слепит солнце до рези. <br/>
Шейх как будто уснул, и погонщик поник, <br/>
и не выкрикнет: «Трогай!» <br/>
И колышется смерч, и исчез проводник, <br/>
оборвалась дорога…<br/>
<br/>
И опять по дорогам идёт караван под огнём небосвода <br/>
мимо странных дворцов, мимо сказочных стран <br/>
через дни, через годы. <br/>
И, пока по пустыне идёт караван, <br/>
время есть оглядеться. <br/>
Петер Мунк на жаре расстегнул свой кафтан, <br/>
чтоб согреть себе сердце. <br/>
И, пока через годы идёт караван, <br/>
нету места разлукам. <br/>
Карлик Нос на привале заходит в духан <br/>
вместе с Маленьким Муком.<br/>
Пусть всегда по дорогам идет караван, <br/>
хоть и пройдено много… <br/>
Заплутает глупец. Не спасётся профан. <br/>
Мудрый — знает дорогу».