Радиоспектакль «Незнакомка» поставлен режиссёром Анатолием Эфросом по произведению Александра Блока. Этот радиоспектакль о Поэте с большой буквы, о Большом Поэте. Нам предстоит ощутить атмосферу, в которой жил и сочинял Поэт, предстоит погрузиться в этот прекрасный мир образов и видений, растворяющихся в туманах и вновь возникающих. Погрузиться в мир увлекающий Поэта, пробуждающий нашу фантазию, волнующий воображение; мир нежный и хрупкий, резкий и мрачный, уточнённый, нереальный и такой конкретный.<br/>
В роли Поэта — Владимир Высоцкий. На радио Высоцкий записал несколько спектаклей, три из них поставлены Анатолием Эфросом: «Мартин Иден», «Каменный гость» (ещё до фильма Михаила Швейцера «Маленькие трагедии») и спектакль «Незнакомка».<br/>
Сегодня 25 января в Татьянин день у Владимира Семёновича Высоцкого день рождения. Сегодня ему исполнилось бы 85 лет.
Я совершила усилие над собой и дослушала – поставить галочку, ага.<br/>
Итак, отчитываюсь.<br/>
Где-то после 55% смысл начинает проклёвываться, становится легче)) Под конец, ясное дело, всё совсем понятно.<br/>
Однако фэнтези, оригинальности и литературных высот от книги лучше не ждать, дабы избежать разочарования. <br/>
Чтобы пояснить, что я имею в виду под предложениями, построенными на местоимениях, я даже выписала пример, наслаждайтесь: <br/>
«Она отдала его ему, и он взял его». Шедевр литературного искусства, блин.<br/>
В целом по ощущениям книга напоминает помесь «Страны чудес без тормозов» Мураками, всех известных человечеству нуарных детективов и фильма «Начало». <br/>
Тратить ли на это 13 часов жизни, решайте сами, но я к данному автору точно не вернусь.
Джэн Эйр, одна из моих любимых книг. В особые периоды моей жизни, я ее перечитываю и перечитываю, но вот сейчас решила прослушать аудио за неимением времени и так как эта книга притягивала всегда меня своим слогом, романтическим описанием природы и отношений, то слушая ее сейчас немного огорчилась, потому что привычный перевод для меня с английского В.Станевича мне ближе и кажется более красивым и более приятным для восприятия. Очевидно, у режиссера одноимённого фильма, такое же мнение, так как фильм поставлен наредкость приближенно к замыслу автора, за незначительным отклонением от сюжета. Даже фразы актёрами воспроизводились идентично тексту книги. Интересно было бы узнать автора этого перевода книги, по которому мы имеем возможность слышать данную аудиозапись.
Благодарю! Обязательно передам Наталье ваш опыт знакомства с ее историей и впечатления)). За оценку чтецу отдельное спасибо. Буду рада, если вам понравится что-то еще. У нас с Натальей много совместных работ, есть еще и другие авторы в разных жанрах. Что касается фильма… такие идея возникают и у меня при прочтении некоторых произведений, но… согласна с вашим выводом. У современного кинематографа нет задачи сделать хорошо, есть задача подороже продать. Увы. Но раз уж есть возможность создавать и слушать аудио, то давайте будем сами рисовать себе «кино». Я рассказывать, а вы слушать. )))
""«Властелин колец»" был «достат» (не знаю какими путями) матушкой ещё в далёкое советское время и я вам скажу, так и лежит, в красивой подарочной обложке, всё это время на полке с сочинениями Ленина.<br/>
Так наверное закладка и осталась где то на тридцатой странице, не зацепило до такой степени, что до сих пор и мысли не возникало вернуться к чтению.Родители очень удивлялись.🙂<br/>
"«Пикник на обочине»«да, это моё, как и вобще фантастика.<br/>
Однако, что касаемо фильма Тарковского, нет уж увольте, наверное ещё не довзрослел.))
Жека, во-первых, мужчинам нравиТСЯ и далее по тексту, во-вторых, многие считают (но не я), что лучше быть злобными стервами, чем добрыми толстушками. Эти последние и плюсовали наших Плетельщика и Мастера-Бластера.
«Родмар наступил на робота», «Родман дошел до лестницы», «Родман постучался», «Родман доложил по рации». Простите, но режет слух. Возможно читать такое еще удобно, но слушать трудно. Учитывая что сам автора это и исполняет.
Спасибо за выбор рассказа. Спасибо за чтение, но излишнего драматизма во время чтения названия не надо бы. Ну, Ридли Скотт снял фильм по Дику Филипу, но не Сатана же со всей Армией Тьмы.
"… не доводит до добра!"<br/>
Однако, благодаря именно ей в итоге сформировался план по решению проблемы. Так сказать, принесли нечаянную, но необходимую жертву… <br/>
т.е. в итоге доведет до добра (надеюсь).
До слушала до женской мастурбации… а всё так хорошо начиналось, тяжело, неприятно, но по делу и тут такое… он всё испортил… нужно было бы лучше разобраться в вопросе. Теперь каждую фразу придаю сомнению(((
новый фильм — тупой римейк фильма 1951 года «Нечто из иного мира».<br/>
И представляет из себя типичный набор спецэффектов и просто НИКАКУЮ игру актеров в силу того что за актера все делает камера.<br/>
<br/>
Сейчас никто не умеет снимать нормальные фильмы. <br/>
<br/>
(Разве что только Томми Вайсо(но Вайсо и его «Комната» — это разговор отдельный и не на один час и к нашему обсуждению никак не касается.)<br/>
<br/>
я помню прекрасно, как в 14 лет уже прочитав рассказ Кемпбелла, я попал на сеанс в кинотеатр (школу пришлось прогулять). Сказать честно — был немного разочарован, но только лишь потому, что не понимал тогда, что _экранизация_ произведения, так чтобы впечатление было такое же как и от книги — практически неразрешимая задача.<br/>
Единственный фильм, который может этим похвалиться «12стульев» Марка Захарова.<br/>
Но по нагнанной жути — именно Карпентер впереди планеты всей. Да и вообще, он — Мастер, среди немногого количества Мастеров.<br/>
Ах да, может Вы не поняли, но в предыдущем камменте я имел в виду рассказ Джона Кэмпбелла «Кто идёт?», так то…<br/>
Ну, тот самый по которому сняты вышеупомянутые фильмы «Нечто»
Очень понравилась эта версия книги. Боялась изменения в сюжете, но его совсем нет, просто стало больше текста, витиеватости. Грубо говоря если у Майер предложение, то здесь абзац, но все тоже самое, только смаковать можно дольше. Правда, четыре слова в тексте (два «бадлона» и две «лапули») резанули уши хуже пенопласта, но, в конце концов, это же любительская версия. А в остальном текст понравился, жаль, не нашла его же в печатной версии.<br/>
Понравилось музыкальное сопровождение, местами очень удачное, порадовали саундтреки фильма.<br/>
Для знакомства с книгой эту версию не стала бы рекомендовать, а вот для возвращения в полюбившийся мир — очень даже.
<br/>
А вообще-то там в конце статьи есть ссылка на официальный сайт АБС откуда взяты эти материалы. И ТАМ можно найти ПОЛНЫЙ рассказ от первого лица о создании сценария для фильма «Сталкер» а не интервью какое-то.<br/>
— — — <br/>«А там далее у Стругацкого чётко сказано — чьё авторство последнего варианта, по которому снимался фильм, а так же сказано какое отношение к этому самому варианту имел Тарковский и сколько раз он(сценарий) переписывался.)»©<br/>
При чем тут авторство? А насчет точных цифр у меня всегда были проблемы. Но я точно помню что вариантов было больше десяти.
В роли Поэта — Владимир Высоцкий. На радио Высоцкий записал несколько спектаклей, три из них поставлены Анатолием Эфросом: «Мартин Иден», «Каменный гость» (ещё до фильма Михаила Швейцера «Маленькие трагедии») и спектакль «Незнакомка».<br/>
Сегодня 25 января в Татьянин день у Владимира Семёновича Высоцкого день рождения. Сегодня ему исполнилось бы 85 лет.
Итак, отчитываюсь.<br/>
Где-то после 55% смысл начинает проклёвываться, становится легче)) Под конец, ясное дело, всё совсем понятно.<br/>
Однако фэнтези, оригинальности и литературных высот от книги лучше не ждать, дабы избежать разочарования. <br/>
Чтобы пояснить, что я имею в виду под предложениями, построенными на местоимениях, я даже выписала пример, наслаждайтесь: <br/>
«Она отдала его ему, и он взял его». Шедевр литературного искусства, блин.<br/>
В целом по ощущениям книга напоминает помесь «Страны чудес без тормозов» Мураками, всех известных человечеству нуарных детективов и фильма «Начало». <br/>
Тратить ли на это 13 часов жизни, решайте сами, но я к данному автору точно не вернусь.
Так наверное закладка и осталась где то на тридцатой странице, не зацепило до такой степени, что до сих пор и мысли не возникало вернуться к чтению.Родители очень удивлялись.🙂<br/>
"«Пикник на обочине»«да, это моё, как и вобще фантастика.<br/>
Однако, что касаемо фильма Тарковского, нет уж увольте, наверное ещё не довзрослел.))
Однако, благодаря именно ей в итоге сформировался план по решению проблемы. Так сказать, принесли нечаянную, но необходимую жертву… <br/>
т.е. в итоге доведет до добра (надеюсь).
И представляет из себя типичный набор спецэффектов и просто НИКАКУЮ игру актеров в силу того что за актера все делает камера.<br/>
<br/>
Сейчас никто не умеет снимать нормальные фильмы. <br/>
<br/>
(Разве что только Томми Вайсо(но Вайсо и его «Комната» — это разговор отдельный и не на один час и к нашему обсуждению никак не касается.)<br/>
<br/>
я помню прекрасно, как в 14 лет уже прочитав рассказ Кемпбелла, я попал на сеанс в кинотеатр (школу пришлось прогулять). Сказать честно — был немного разочарован, но только лишь потому, что не понимал тогда, что _экранизация_ произведения, так чтобы впечатление было такое же как и от книги — практически неразрешимая задача.<br/>
Единственный фильм, который может этим похвалиться «12стульев» Марка Захарова.<br/>
Но по нагнанной жути — именно Карпентер впереди планеты всей. Да и вообще, он — Мастер, среди немногого количества Мастеров.<br/>
Ах да, может Вы не поняли, но в предыдущем камменте я имел в виду рассказ Джона Кэмпбелла «Кто идёт?», так то…<br/>
Ну, тот самый по которому сняты вышеупомянутые фильмы «Нечто»
Понравилось музыкальное сопровождение, местами очень удачное, порадовали саундтреки фильма.<br/>
Для знакомства с книгой эту версию не стала бы рекомендовать, а вот для возвращения в полюбившийся мир — очень даже.