5 мая исполняется 110 лет со дня рождения известного советского поэта, классика советской песни Евгения Ароновича Долматовского. Его песни, созданные в соавторстве с Никитой Богословским, Дмитрием Шостаковичем, Александрой Пахмутовой, Яном Френкелем, Марком Фрадкиным, Оскаром Фельцманом и другими известными композиторами, пели Марк Бернес, Леонид Утесов, Людмила Зыкина, Юрий Богатиков, Валентина Толкунова. Вспомним хотя бы – «Всё стало вокруг голубым и зелёным...», «Случайный вальс», «За фабричной заставой».<br/>
Будущий поэт родился в Москве, в семье известного московского юриста и сотрудницы библиотеки. Творческий талант Жени раскрылся рано – во время учебы в педагогическом техникуме он начал публиковаться в пионерской прессе. Юношей, по комсомольской путевке, он работал на Метрострое, о которой тогда много говорили и писали. Надел спецовку, взялся за вагонетку, толкал ее по рельсам.<br/>
После стройки Евгений заочно закончил Литинститут, но внезапно нагрянула беда – арестовали отца. Его обвинили в шпионаже, и больше Женя его не видел. Только спустя долгие годы, выяснил, что отца почти сразу же расстреляли. А тогда, в 1939 году Евгений получил «Знак почета» за «Дальневосточные стихи» и поэму о Дзержинском. <br/>
С началом Великой Отечественной войны Евгений Долматовский стал служить военным корреспондентом и находился в действующих частях РККА. В августе 1941-го попал в окружение, был ранен и взят в плен. Бежать из плена и скрыться помогла ему крестьянка, о которой он помнил всю жизнь. 4 ноября 1941 года Долматовский перешел линию фронта, чтобы снова воевать. <br/>
Боям под Уманью Долматовский посвятил документальную повесть «Зеленая брама». Так называлось урочище на Украине, где в 1941 году попали в окружение соединения 6-й и 12-й армий Юго-Западного фронта. Поэт считал долгом вернуть доброе имя своим товарищам по оружию, которые были с ним в плену и которым, как и ему, приходилось годами доказывать, что они не предатели. Вспоминая военные годы, Евгений Долматовский говорил: «Смерти я не боялся никогда, потому что уже считал себя мертвым». И с тех пор поэт всегда воспринимал жизнь как подарок. Он дошел до Берлина и написал множество песен о Великой Войне и Великой Победе. Многие из них звучали в популярных кинофильмах.<br/>
Евгений Долматовский был не только поэтом и журналистом, но и публицистом, переводчиком, членом Союза писателей СССР. Кроме поэзии, писал и прозу: книги о Че Геваре и об Альенде, воспоминания о товарищах-однополчанах, сценарии. Более двадцати лет, начиная с 1960-х, занимался литературной критикой, переводами, редакторской и составительской работой.<br/>
До последних дней поэт преподавал в Литературном институте, где сам когда-то учился. Так получилось, что умер он от последствий фронтового ранения – возле Литературного института его сбила машина, и осколок, сидевший в его голове, сдвинулся с места и привел к инсульту. Умер Евгений Аронович в 79 лет, осенью 1994 года, на самом пике ломки того общества, того стиля жизни, который он воспевал.
А моя <spoiler>сказка</spoiler>?<br/>
<br/>
<spoiler>Пинки-детектив и Моцарт<br/>
<br/>
Однажды к Моцарту зашёл Пинки. Зашёл, потому что у него расстроилась скрипка.<br/>
«М-да…», – сказал Моцарт, когда и у него не получилось настроить. Но вскоре всё было на своих местах. После долгой настройки Моцарт с облегчением вздохнул и сказал Пинки: «Давай-ка зайдём к моему ученику Бетховену!» <br/>
«Ну давай», – отозвался Пинки, и они спустились на лифте на 5-тый этаж, где и жил Бетховен. Пинки позвонил в дверь, никто не ответил. Пинки ещё раз позвонил. ОПЯТЬ НИКТО НЕ ОТВЕТИЛ! Пинки стукнул себя по лбу ладонью и сказал Моцарту: «Эх, я чудак! Он же глухой!» <br/>
Тогда Моцарт ответил: «Я возьму трубу – её-то он точно услышит!» <br/>
«А ты уже её терпишь?» — спросил Пинки. <br/>
<br/>
«Теперь терплю! До десяти лет не мог – теперь могу!» – бодро ответил Моцарт.<br/>
Вот Моцарт побежал – сначала как гепард, потом помедленнее, потом ещё чуть помедленнее и, наконец, как черепаха. Когда Моцарт прибежал с трубой, он встал поближе к двери и зажмурился. <br/>
«Что это ты зажмурился?» – спросил Пинки. <br/>
(Моцарт только учился не бояться трубы, вот почему он зажмурился – он испугался, представив, что сейчас услышит.) <br/>
«Просто так, захотелось зажмуриться», пробормотал он и затрубил. НО ОПЯТЬ НИКТО НЕ ОТВЕТИЛ!!! <br/>
Тогда Моцарт сдался и взял ключи. Открыв дверь, он не ожидал, куда наступит, и наступил в ДЫРУ! Хорошо, что Моцарт был без парика и Пинки вовремя успел схватить его за косичку. <br/>
Моцарт уже стоял на ногах и сказал Пинки: «Только в следующий раз, когда я буду падать, хватай меня не за косичку, а за что-нибудь другое, – за косичку больно!» <br/>
Комната Бетховена выглядела так, будто он переехал в другую квартиру. После этого зрелища Пинки ответил Моцарту: «Ну ладно, я пойду к себе…» <br/>
С этими словами Пинки ушёл, а Моцарт отправился вниз, хотя они находились на 5-ом этаже, а Моцарт жил на 8-ом. <br/>
Вдруг Моцарт набрёл на какую-то стенку. <br/>
<br/>
Она была довольно широкая, сантиметров 12–13, а высотой около метра. На стенке стояли чучела животных, под каждым чучелом была табличка. Ни одно чучело не повторялось, только вот баран повторялся. Под первым – была табличка «Бетховен». Под вторым (он был самым большим) – табличка «Бах». <br/>
Моцарт отшатнулся от стенки, только сейчас он увидел пустое место на ней. Вдруг его понесло неведомой силой на стенку. Моцарт закричал «МАМА!!!» и превратился в чучело лосёнка… <br/>
Через несколько минут после этого вышел бывший брадобрей Филипп, который жил напротив стенки. <br/>
Бывший брадобрей вышел, чтобы повесить под лосёнком табличку «Моцарт»… <br/>
(Вообще, Моцарт и все его друзья-музыканты жили в светлом, белом, с серо-голубыми полосками небоскрёбе. В этом небоскрёбе всегда все ладили, но сейчас музыканты стали ПРОПАДАТЬ, и всё пошло не так. Например, у Моцарта уехала сестра, а готовить он не умел – всегда готовила она! Тогда он пошёл к Россини, а его и след простыл!!! Так продолжалось неделю.) <br/>
Пока всё это происходило, Пинки подумал: «Пойду-ка я за Моцартом», – и пошёл. Когда он увидел стенку, а на стенке чучела, а под чучелами таблички, он долго-долго думал и придумал. <br/>
<br/>
Пинки пошёл к Кристиану Баху (который был ещё не заколдован) и, когда рассказал ему про стенку, Кристиан тотчас побежал с флейтой. <br/>
Когда они прибежали, Кристиан наконец рассказал свой план: «Я возьму флейту и сыграю «Ларго». Мне кажется, что эта чудесная музыка вернёт им человеческий облик». <br/>
«Отличный план!» – воскликнул Пинки, и Кристиан заиграл «Ларго». <br/>
Вдруг чучела затряслись при музыке, одно (это был лосёнок) упало и превратилось в МОЦАРТА!!! За ним попадали остальные чучела и превратились в музыкантов. <br/>
Музыканты разбежались по квартирам и уже у себя дома заглянули в Youtube. Там был канал «Елена Вячеславовна Хафизова». <br/>
Все музыканты одновременно нажали на одно и тоже видео, и зазвучало их спасительное ЛАРГО. Так все музыканты стали подписчиками этого канала.<br/>
<br/>
</spoiler>
Аудиопроект «Глубина. Погружение 16-е» (2019). Хорошая подборка и музыкальное сопровождение. <br/>
<br/>
1. Сергей Чекмаев «Высшая мера» (2003). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — иррациональность поведенческой психологии в замкнутом пространстве с фиксацией панического стимула и последующей нейробиологической трансформацией в «казнь через пустоту»… Природа не терпит пустоты: там, где люди не знают правды, они заполняют пробелы домыслом. Жутко… Рассказ-перевертыш. Многообещающий автор. Шикарный чтец. Сергею Бельчикову — «респект».<br/>
<br/>
2. Стасс Бабицкий «Солдатский рок-н-ролл» (2017). Научно-фантастический рассказ жанра эвтопия. «Солдатские воспоминания» и «рок-н-ролл» в альтернативной реальности — «Валгалле», где всегда тепло… местами даже очень. Вспомнились «Рок-н-ролльные небеса» Стивена Кинга (1992). Если человек некомпетентен в чем-то, то его представления, выводы, решения обязательно будут сделаны за счет преобладания чувств над разумом и они обязательно будут не просто ошибочны, но и иллюзорны. «Знание – сила, невежество – сила демоническая». Рассказ безупречно прочитан Амиром Рашидовым. Безусловно, мой фаворит и «изюминка» сборника. Финал неожиданный.<br/>
<br/>
3. Николай Ткаченко «Опарыш» (2019). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — внедрение нового сотрудника в «групповой процесс» некоммерческой благотворительной организации «Нерассвет»… Тесно «опарышу» (личинке падальной мухи) в своей «емкости»… расселяться будет… Материальное изобилие (удовлетворение потребностей низших уровней) может послужить предпосылкой для возникновения патологических явлений как эгоизм, чувство элитарности, «заслуженного превосходства». Очень атмосферное произведение, характерно прочитано Прокоповым Михаилом.<br/>
<br/>
4. Олег Кожин «Где живёт Кракен» (2009). Рассказ — «аллегория взросления». Жанр — современный русский хоррор. Сюжет — линейный. Интрига — любые поступки, даже детские, предопределяют дальнейшую траекторию жизни, формируя приоритеты будущей личности. Кто-то из подростков «сэволюционирует» и пойдёт вперёд, а кто-то — увязнет «щупальцами в мутной воде...» Надежда – это высший пилотаж самообмана. Когда, где, сколько, как – не знаю, но надеюсь… Прекрасный автор и великолепный чтец — Иван Савоськин.<br/>
<br/>
5. Саммер Ленц «Договор» (аудиозапись 2019). Неизвестный для меня автор. Жанр — фэнтези со сказочной версией образа находчивого «маленького человека» из германо-скандинавской мифологии. Приобретённая находчивость с врождённой неприхотливостью — неуязвимость в любой ситуации, а в рамках договора — «тотем». Улыбнуло. Автору и чтецу Владимиру Князеву спасибо.<br/>
<br/>
6. Диана Удовиченко «Девять дней» (2008). Жанр — психологический минитриллер… Пусть душу новую обретёт «та» и «там», где посмела заблудиться… Воображаемые недуги неизлечимы… Вспомнился «Ребёнок Розмари» Айры Левина (1968). Очаровательный голос Елены Федорив. Озвучено с тем же загадочным мистицизмом, коим и написано…<br/>
<br/>
7. Максим Кабир «Прячься» (2017). Жанр — фэнтези со сказочной версией архетипического образа ведьмы с «фольклорным вывертом». Сюжет – концентрический. Интрига — необычный «фамильяр», охраняющий границы личности и отстаивающий интересы и желания «рода». «Мама» – единственное на земле божество, не знающее атеистов… Удивительный образец современной фантастики. Автор – открытие. Булдакову Олегу спасибо за выбор хорошего произведения.<br/>
<br/>
8. Марина Ясинская «Заговорённые» (2014). Мистический рассказ-рассуждение на тему войны. Выбор может сказать о человеке больше, чем все остальное… Самое трогательное произведение сборника. «Как я выжил, будем знать только мы с тобой. Просто ты умела ждать, как никто другой» — Константин Михайлович Симонов. Прочитано Кириллом Головиным безупречно.<br/>
<br/>
9. Иван Жердев «Алкоголик Вася — бизнесмен, поэт и сволочь» (2018). Уникальный по стилю сатирический фэнтези-рассказ на тему: «Реальность — это иллюзия, вызываемая отсутствием алкоголя». Чтец — Алексей Дик – великолепен.
СПОЙЛЕР!!! Френсису несколько лет за двадцать, он симпатичен и вечно пьян. Любит с иголочки одеваться, жаждет уехать за океан. Френсис не знает ни в чем границы: девочки, покер и алкоголь… Френсис оказывается в больнице: недомоганье, одышка, боль.<br/>
Доктор оценивает цвет кожи, меряет пульс на запястье руки, слушает легкие, сердце тоже, смотрит на ногти и на белки. Доктор вздыхает: «Какая жалость!» Френсису ясно, он не дурак, в общем, недолго ему осталось — там то ли сифилис, то ли рак.<br/>
Месяца три, может, пять — не боле. Если на море — возможно, шесть. Скоро придется ему от боли что-нибудь вкалывать или есть. Френсис кивает, берет бумажку с мелко расписанною бедой. Доктор за дверью вздыхает тяжко — жаль пациента, такой молодой!<br/>
<br/>
Вот и начало житейской драме. Лишь заплатив за визит врачу, Френсис с улыбкой приходит к маме: «Мама, я мир увидать хочу. Лоск городской надоел мне слишком, мне бы в Камбоджу, Вьетнам, Непал… Мам, ты же помнишь, еще мальчишкой о путешествиях я мечтал». Мама седая, вздохнув украдкой, смотрит на Френсиса сквозь лорнет: «Милый, конечно же, все в порядке, ну поезжай, почему бы нет! Я ежедневно молиться буду, Френсис, сынок ненаглядный мой, не забывай мне писать оттуда и возвращайся скорей домой».<br/>
<br/>
Дав обещание старой маме письма писать много-много лет, Френсис берет саквояж с вещами и на корабль берет билет. Матушка пусть не узнает горя, думает Френсис, на борт взойдя. Время уходит. Корабль в море, над головой пелена дождя. За океаном — навеки лето. Чтоб избежать суеты мирской, Френсис себе дом снимает где-то, где шум прибоя и бриз морской. Вот, вытирая виски от влаги, сев на веранде за стол-бюро, он достает чистый лист бумаги, также чернильницу и перо. Приступы боли скрутили снова. Ночью, видать, не заснет совсем. «Матушка, здравствуй. Жива? Здорова? Я — как обычно — доволен всем». Ночью от боли и впрямь не спится. Френсис, накинув халат, встает, снова пьет воду — и пишет письма, пишет на множество лет вперед. Про путешествия, горы, страны, встречи, разлуки и города, вкус молока, аромат шафрана… Просто и весело. Как всегда. Матушка, письма читая, плачет, слезы по белым текут листам: «Френсис, родной, мой любимый мальчик, как хорошо, что ты счастлив там». Он от инъекций давно зависим, адская боль — покидать постель. Но ежедневно — по десять писем, десять историй на пять недель. Почерк неровный — от боли жуткой: «Мама, прости, нас трясет в пути!» Письма заканчивать нужно шуткой; «я здесь женился опять почти»!<br/>
<br/>
На берегу океана волны ловят текущий с небес муссон. Френсису больше не будет больно, Френсис глядит свой последний сон, в саван укутан, обряжен в робу… Пахнет сандал за его спиной. Местный священник читает гробу тихо напутствие в мир иной. Смуглый слуга-азиат по средам, также по пятницам в два часа носит на почту конверты с бредом, сотни рассказов от мертвеца. А через год — никуда не деться, старость не радость, как говорят, — мать умерла, прихватило сердце. Годы идут. Много лет подряд письма плывут из-за океана, словно надежда еще жива. В сумке несет почтальон исправно от никого никому слова.
Море было его розовой детской мечтой.<br/>
Море было его тяжёлой морской долей.<br/>
Море было его суровым военным подвигом.<br/>
Море стало его вдохновением — и навсегда! — призванием литератора.<br/>
( Писатель Сергей Сартаков. )<br/>
<br/>
Имя в литературе — великое дело. Но бывают и прозвища — ничуть не меньше. Силычем в русской литературе раз и навсегда прозвали Алексея Силантьевича Новикова-Прибоя (настоящее фамилия Новиков, Прибой — псевдоним), юбилей которого 145 лет отмечают сегодня 24 марта. Он был словно создан для моря и странствий и его жизнь местами читается, как настоящий приключенческий роман.<br/>
Будущий писатель родился 24 марта (по н. ст.) 1877 года в с. Матвеевское Спасского уезда Тамбовской губернии в крестьянской семье. Азы грамоты Алексей постигал с отцом, потом его отдали на обучение дьячку местной церкви, который называл его «непокорной тварью» и грозился «вышибить дьявола» из строптивого мальчугана. Но чуть позже непоседу отдали в школу в соседнем селе. Там учительница оказалась чуткой и внимательной и Алёша окончил школу лучшим учеником.<br/>
Случайная встреча с моряком, у которого на бескозырке было написано «Победитель бурь» заронила в душу мальчика мечту о море. Восхищённый 13-летний мальчик полюбопытствовал, что такое море. Моряк показал ввысь: «Такое же большое, как небо».<br/>
Когда пришла повестка о воинской повинности, Алексей Новиков добился назначения во флот и был направлен на Балтику. Во время русско-японской войны оказался в огне Цусимского сражения, затем пережил более восьми месяцев плена. После возвращения в Россию издал под псевдонимом А. Затёртый две брошюры о Цусимском бое, тут же запрещённой цензурой. Под запрет попал и сам автор, так, что ему пришлось бежать в Англию. В эмиграции будущий автор «Цусимы» познакомился с Горьким, о чём впоследствии написал: «Горький поставил меня на ноги. После учёбы у него я твёрдо и самостоятельно вошёл в литературу».<br/>
Часть произведений Алексея Силыча до 1913 года печатались под фамилией Новиков, а часть под псевдонимом Прибой, и, чтобы избежать путаницы, он, по совету В.В. Вересаева стал печататься под двойной фамилией — Новиков-Прибой.<br/>
Главной книгой писателя стал роман-эпопея «Цусима». Ещё с первых дней своей службы на броненосце «Орёл» Алексей Силыч вёл дневник. Эти материалы легли в основу романа. Главы первой части книги написаны в 1932 году, завершён роман в 1940-ом. «Цусима» — выдающийся вклад в русскую и мировую литературу, Только до Великой Отечественной войны она переиздавалась не менее семи раз. «Цусима» переведена на 8 языков мира, причём первыми её перевели японцы, выбросив героику русских моряков и критику в свой адрес.<br/>
К.Г. Паустовский отметил в «Литературной газете»: «Цусима» стала великой удачей писателя. Здесь тема настолько потрясает, что перестаёшь замечать всё то, что принято замечать у писателя: язык, стиль, композицию".<br/>
В годы Великой отечественной войны писатель выступал со статьями и очерками о моряках, работал над романом «Капитан 1-го ранга», но тяжёлая болезнь помешала писателю завершить своё произведение. А.С. Новиков-Прибой скончался в Москве 29 апреля 1944 года. Он не дожил не только до Победы, но и до освобождения святыни каждого русского моряка — Севастополя.
16 января исполнилось 115 лет со дня рождения известного советского писателя, драматурга и сценариста Павла Филипповича Нилина (настоящая фамилия – Данилин). Наверное, каждый писатель думает о своей главной книге и идёт к ней всю жизнь. Другой остаётся автором одной книги, которая делает ему литературное имя. Но бывает, что сразу два произведения выделяются среди других, становятся как бы равновеликими вершинами. Такими вершинами в творчестве Павла Нилина стали повести «Жестокость» и «Испытательный срок», которые сразу же после их появления были оценены, как заметные достижения нашей литературы. <br/>
Будущий писатель родился в Иркутске, в семье ссыльного поселенца из крестьян. В 10 лет Павел остался без отца, рано начал работать — сначала подручным кузнеца, в 14 лет — учеником слесаря, затем кочегаром, рабочим на лесопильном заводе. Уже комсомольцем служил в уголовном розыске в таежном городке Тулуне. На основе этого опыта он писал свои первые заметки и фельетоны и публиковал их в иркутской газете «Власть труда». В беседе с начинающими литераторами Павел Филиппович говорил: «Я перепробовал много ремёсел. И теперь мне кажется, что я всегда хотел быть только писателем». <br/>
В 1929 г. он переехал в Москву, где сотрудничал со столичными изданиями. Спустя 7 лет в журнале «Новый мир» вышел первый роман «Человек идет в гору», посвященный шахтерам Донбасса. Писался он в духе времени, о «героях труда» и «ударниках пятилеток», тем не менее, был достоверным и добрым. Именно переделка его в сценарий фильма «Большая жизнь» (1939) принесла писателю первый успех. Фильм получил широкое признание, передав энтузиазм эпохи, а актерские работы Бориса Андреева, Петра Алейникова, Марка Бернеса, песня «Спят курганы темные…» полюбились зрителю. Нилин стал лауреатом Сталинской премии. Вторая серия «Большой жизни» (1946) обещала создателям успех первой. Но Нилин и режиссер Леонид Луков не учли момента. Они показали разрушенный после войны Донбасс и реалистически выписали, что не все служившие немцам, – стопроцентные враги. Картина резко не понравилась Сталину и легла на полку. Ожидающий от вождя еще одной премии, Нилин не получил денег даже за сценарий. <br/>
Творческая пауза тянулась до 1955 года, когда он, вспомнив юную службу в уголовном розыске, сочинил повести «Испытательный срок» и «Жестокость». Особенно пришлась ко времени «Жестокость», – о разочаровании романтичных революционеров-комсомольцев при столкновении с карьеризмом. Повести «Испытательный срок» и «Жестокость» были единодушно оценены критикой. Их перевели на всевозможные языки и экранизировали. Нилин мгновенно поднялся и стал членом правления Союза писателей СССР.<br/>
Последний успех настиг Павла Нилина, когда у него появился в кино свой режиссер – Иосиф Хейфиц. В 1975 вышел фильм «Единственная…», экранизация рассказа «Дурь», с участием Валерия Золотухина, Владимира Высоцкого и Елены Прокловой. А в 1979 – мелодрама «Впервые замужем» по одноименному рассказу писателя. Эти фильмы до сих пор идут по телевизору, ибо Нилин на склоне лет нашел свою фишку – рассказ о личной жизни обычных людей с мельчайшими бытовыми подробностями.<br/>
Жизнь писателя – постоянный испытательный срок. Но есть испытательный срок и у произведений. И в тех случаях, когда спустя десятилетия эти книги живут, можно говорить, что они этот испытательный срок выдержали.
Глядя на то, как заминусовали мой комент, не хотела отвечать, но потом решила всё-таки ещё раз написать и пояснить свою позицию. Вы говорите о мистицизме, а я вот ничего мистического не увидела. Как по мне, то у Вас очень живой и образный язык, делающий все описываемые события осязаемыми – действительно, как будто вместе с героинями проделала весь этот нелёгкий путь, почувствовала их страх, боль, отчаянье, муки выбора в плане того, как поступить, угрызения совести и пр. – всё это так реально и понятно. Можно понять, что Полинка, Маша и Лена испугались последствий – всё-таки набедокурили немало. Они решили молчать, т. к. взрослые, как правило, в отличие о современных родителей, не уходили в глухую оборону – прав, не прав, лишь бы выгородить и обелить своего ребёнка, — а всё-таки пытались здраво оценить ситуацию, и если виноват, то получишь по полной. Ладно – это же дети…Но потом, когда и дальше начали бесследно исчезать девочки (8 за 30 лет), а 12-ление героини выросли и повзрослели и, видя весь этот ужас, продолжали молчать… Лишь когда у Полины собственная дочь достигла определённого возраста, она наконец-то спохватилась, т. к. понадобилось защитить своего ребёнка, чтобы его не постигла участь несчастной Альки. Тогда начинаешь чувствовать глубокую неприязнь и разочарование во всех персонажах сего повествования – уму не постижимо, как можно жить с таким огромным моральным грузом и чувством вины – по-хорошему, это невозможно. Героинями сначала очаровываешься, а потом тебя постигает горькое разочарование – такое нехорошее послевкусие после знакомства с книгой – либо все подруги лишены всякой эмпатии, либо тёмные и недалёкие, чего не было заметно в начале – вот такое противоречие получается. <br/>
Соглашусь с Вами, что дети иногда пропадают бесследно. Но здесь несколько иная ситуация. Маньяк-педофил тщательно выслеживал и подкарауливал своих жертв, когда они были совершенно одни в безлюдных местах, а после надругательства и убийства прятал трупы так, что ни одного не удалось найти, пока он сам не показал места захоронения, когда был арестован. Алька же весь последний день своей жизни была с подругами, которые оставили её совсем ненадолго и тут же бросились искать, когда не застали на месте, и даже чуть было не настигли маньяка с его жертвой, звали и даже слышали Алькины ответные крики на их зов, обнаружили мёртвое тело – всё это нельзя назвать «внезапно» и «бесследно». Поэтому были все шансы найти убийцу – для этого нужно было лишь связать жертву с этими тремя девочками, а это было вполне вероятно и несложно, т. к. свидетелей было больше, чем достаточно. Приди к ним милиция, они тут же выложили бы всё, что знали, так как по их психологическому состоянию, которое Вы так точно и достоверно описали, они были на грани, и хватило бы малейшего толчка, чтобы признания посыпались как из рога изобилия – думаю, они вспомнили бы всё – даже сапоги с комьями свежей грязи в разрушенной церкви.
Второй том трилогии несколько поразил воображение объемом. Но еще больше удивляет наполнение этого объема. Причем это не приятное удивление. Переводчик сменился. Стиль, как результат, тоже – не сказать, чтобы сильно в худшую сторону, но первое время раздражает. Текст изрядно «русифицирован» в плане фразеологии – «что сову об пенек, что пеньком об сову», «когда прилетит второй ботинок» и т. д. Впрочем, может быть шутка про второй ботинок интернациональна? Впрочем, стиль переводного произведения – не вина/заслуга автора. По существу же, непонятно, зачем вообще Ротфусс писал эту книгу. Ее не нужно было писать. Ибо развития магистрального сюжета там ноль целых шиш десятых – только в начале мы узнаем, что именно было на том горшке, который так хотели скрыть от людей чандрианы, в середине появляется Ктаэх, да ближе к концу на сцену выносят черный ящик, то бишь легендарную шкатулку Лэклессов. Развивается же вместо сюжета герой – весь том отведен на его «прокачку». Ходит себе по миру, выполняет побочные квесты… И ладно, если бы все эти приключения так же здорово излагались, как в первой части. Я упрекал «Имя ветра» в отсутствии оригинальности, но то было если и эпигонство, то виртуозное. Микса наподобие «Молодой Корвин косплеит Стального Алхимика в Хогвартсе эпохи Средневековья при поддержке гостей из Земноморья» в «Страхах мудреца» и вовсе нет. Здесь все очень топорно. <br/>
Писал-писал Ротфусс какую-то гаррипоттеровщину и вдруг опомнился, а чтобы псевдоисторический роман не замутить? Тут же набегают дворцовые интриганы, отравители, монарх с непростым характером; здесь и придворная поэзия, и династический брак, и любовь… тут ВНЕЗАПНО Ротфусс вспоминает, что Дюма – это не фэнтези и быстренько перепиливает свой роман в подобие «конины» (ну разве что герой не варвар, а наоборот, колдун) со стандартной партией приключенцев в главных ролях. Рейнджер, воин, воительница, маг, он же бард, и ассасин – полный комплект клише. А угадайте, что они будут делать? Правильно – они все куда-то идут, травят байки у костра, ссорятся по мелочам, мирятся; между разнополыми персонажами одного класса, как водится, вспыхивает любовь; два других героя участвуют в обязательной потасовке в трактире; маг поглядывает свысока на воинов, воины с недоверием поглядывают на мага, а ассасину все пофиг, он постиг Дао, то есть летани. Хорошая такая конина, душевная, почитать можно, но разве это нужно поклоннику «Имени ветра»?<br/>
Потом и вовсе автор сначала путает кельтскую мифологию с Камасутрой, а затем плавно уходит в область совсем других восточных практик, то есть – боевых искусств. К слову, то, что для обозначения, как сексуальных практик, так и боевых приемов автор использует похожие метафоричные названия, доставляет в особо крупных размерах. Может быть, этого казуса как-то можно было избежать?<br/>
Дальше перед читателем мелькает еще несколько незначительных декораций и заканчивается все возвращением Квоута в стены родного Университета. Интересно следующее. Квоут за время своих странствий уцелел в хитросплетении сложнейших дворцовых интриг, убил кучу людей – сначала с помощью магии, а потом своими руками, приобрел изрядный сексуальный опыт, повстречался с несколькими сверхъестественными сущностями мирового масштаба, освоил боевые искусства и философию. И после всего этого он, как школьник, продолжает подстраивать дурацкие мелкие гадости Амброзу и краснеть перед Денной! Все-таки человек, у которого почти на глазах убили родителей, который пару лет воровал и побирался на улицах, которому приходилось драться насмерть и убивать, даже несмотря на свой юный возраст, не будет так себя вести. А если вспомнить его любовные похождения, вообще непонятно, что это за любовь такая, когда любят одну, а спят с десятком других. <br/>
Впрочем, Денна тоже вызывает сильнейшее недоумение. Ибо от девушки, которая позволяет себя целовать и обнимать совершенно несимпатичным ей мужчинам, но не решается лечь в постель с тем, кто ей нравится, нужно бежать без оглядки. Потому что это нечто совершенно нездоровое. Не говоря уже о ее отношениях с «покровителем» — тут патология налицо. А род ее занятий вызывает большое сомнение в реалистичности такого метода выколачивания денег – по-моему, это должно быстро перерасти в обыкновенную проституцию. Кстати, как она еще находит себе спонсоров, если за ней тянется определенная слава? И все эти ее игры с Квоутом оставляют неприятное впечатление.<br/>
По поводу расползающейся дурной славы Денны и прочих вещей с тенденцией к расползанию. Совершенно непонятно, как у них там, в их мире вообще с транспортом. С одной стороны, поездка в соседний город представляется как приключение, жители городка неподалеку от Университета, несмотря на близость учебного заведения, ничего не знают о магии и побаиваются арканистов; не так уж далеко от городка водятся драккусы, о существовании которых ни его жители, ни даже бывалая путешественница Денна не подозревают. То есть, мир «Хроник Убийцы Короля» — это дремучее стремное Средневековье, где страшно ночью в сортир выйти – или стражники отметелят, или нечисть сожрет. А уж отправиться в соседний город – и вовсе равносильно военному походу. Вроде бы так? Но нет.
У нас был студент из производственников, шедших по квоте вне конкурса — лишь бы не двойка на вступительных экзаменах. В армии он охранял на Кавказе памятник Ермолову, который регулярно взрывали, поэтому наш будущий студент-недоумок на службе в армии сильно нервничал. На всех семинарах, что на русском, что на немецком, он говорил так, например: «Ich.ля bin.ля ...» и далее по тексту — это связующее «ля» (как мат у Черномырдина) у него было постоянно и именно через почти каждое слово, просто как на выдохе, он его просто и вообще не замечал, когда он нервничал на семинарах, а нервничал он постоянно, потому что ничего не знал. Телефонов тогда не было, а записать его на диктофон то ли не удосужились, то ли он не понял, не поверил или не услышал в своей речи этого ля-выдоха. Смеялись мы над ним, естественно. Характер у него был не очень, поэтому смеялись не только за одно это слово, правда, повторенное много тысяч раз. Тогда я ещё не слышал о Черномырдине и не знал, что мат может быть вплетён в речь не то, чтобы органично, а как её неотъемлемая часть. Потому Черномырдин и становился косноязычен, когда ему изредка приходилось говорить без русско-связующих слов. Он был не что наш студент и, очевидно, употреблял весь спектр, а не только лякал. Все интеллигентные препы 4 года только поднимали брови, и только один плохой преп раз сказал ему возмущённо: «Что Вы материтесь?!» К чему приводит попустительство: дело это было на 3-м уже, кажется, курсе, и студэнт удивился и, кажется, чуть ли не обиделся на препа — он же проучился к тому времени уже пару лет и сдавал экзамены, и не все обязательно на тройки — могли быть, наверняка, и четвёрки, даже от тех же сердобольных старушек немок-евреек (трояки у нас ставили редко и только в таких тяжёлых случаях, а двойки — практически никогда: на 50 человек за 4 года на всех всего не более 5 штук! — как ЧП). Он ещё и права покачивал, особенно перед немками: что это Вы мне всё трёхи да трояки? Вы что, тупые — столько лет бьётесь, учите, а толку? Понять, что его заслуженная оценка — 2 — он не мог, да ему и не говорили — в драку бы полез. А друзей у него не было, чтоб откровенно ему сказать. Был у него один (полуприятель?), с которым они, видимо, несколько лет до того пытались поступить на престижный факультет, но он был старостой и потом пытался попасть в КГБ, так что настоящим другом он ему не был — так, корешились против всех. <br/>
Все препы после первого ля-выступления старались такого студиозуса больше ни о чём не спрашивать. Жалко было только бедных препш-немок, т.е. по немецкому языку — им приходилось в порядке очерёдности регулярно выслушивать его. Ну, и нам, изучавшим вместе с ним немецкий в нашей небольшой, о 5-6 головах, группе. <br/>
После института он пошёл работать в одну внешнеторговую организацию и мы пересекались по работе в банке. От него в банк ко мне приходили документы на экспорт такого товара как «шкуры козлины» — орфография соблюдена. Я пытался узнать у него, что это такое, но не смог, я, кажется, даже в интернете пытался осмотреть, что же это такое. В аккредитивах важно было полное соответствие в каждой букве, поэтому это точно была не опечатка. <br/>
Не знаете ли Вы, случайно, что это?<br/>
П.С. Я — тугодум, и, только что, мне пришла мысль, что, видимо и возможно, есть одно, приходящее мне только сейчас, через 30 с лишним лет!, объяснение, что в контракт вкралась опечатка, её не заметили, и пришлось потом в экспортных документах повторять её и писать точно так же, как в контракте и условиях аккредитива. Другого разумного объяснения я (пока?) не нахожу. <br/>
Надо сказать, что в этом аккредитиве, против обычных правил, было специально оговорено разрешение на приём документов на русском языке. Собственно, весь интерес для меня был в сочетании нашего бывшего студента-дуба, Сельхозпромэкспорта с таким своим экспортным товаром и «шкуры козлины», что звучало для меня как немного мистическое ругательство, ведь слово «козлина» есть в русском языке и термин «шкуры козлины» (их была не одна, а много) вполне мог существовать, хотя такое сочетание и похоже больше на оскорбление. До сих пор улыбаюсь, когда об этом вспоминаю, а в первые лет 10 смеялся, когда об этом рассказывал. Пикантность была и в том, что спрашивал об этом я бывшего одногруппника аккуратно: он был старше нас лет на десять с гаком, туп и обидчив, и легко мог принять расспрос в лоб, открытым текстом, за оскорбление: «Что за чушь вы там пишете в документации, шедшей на экспорт?» Лицо страны же, а я был патриотом.<br/>
Лицом этот студент (русский и с такой же русской и простой фамилией и смуглой кожей) был вылитый Даниэль Ортега.
Я непонимаю как можно быть во время войны пацифистом, остатся белым и пушистым, предьявлять обвиненив в том что стал ктото убийцей НА ВОЙНЕ или за то что убил главу пирасткого клана. Мне не понятны такие обвинения от боевого капитана который сам до хена народу сжог в боях. Мне непонятна логика обвинений того сто Эли стала пиратом, особенно после того как они увидели какими люди возвращается после плена. Это при условии что их не просветили во время обучения. Ну и как можно было не верить в существование пиратов когда под носом такая империя. Контразведка типа ни ухом ни рылом это притензия к первым книгам. Я не понимаю какие тут отношения хочет показать автор, но это просто очередная мыльная опера. Строящаяся на всяких недомолвках и растягиваниях. Излишний пацифизм гг могу скинуть на какуюто её сущьность. По моему мнению афтор сама делает из слона идиота вырубая логику Алику. Почему через столько времени нет Димы, Ники. Дельфина почему не показать. Вобщем мне эта тема с нюэдж и высокими энергиями не близка. Просто напросто куча всяких делалей нарушающих элементарную логику и законы физики. Молчание алика о своих изменениях вообще непонятны. Видить родного человека страдающего от одиночемтва изза своих особенностей и скрывать что сам такойже. Сказл бы и стал бы ближе и стали быразбиратся вместе. По поводу любви и отношений. Какие это нахрен отношения когда за всю жизнь один поцелуй и куча лет чтоб попытптся пончть разобратся в чувствах. Или нравится человек или нет. А дальше решай или добиватся или искать кооо другого. Ну и несколько лет существовать на какойто там энергии не питаясь, не пить воду не принимать душь, не ходить в ткалет. Только не надо мне расказывать про всяких там прано или солнцеедов. Ещё скажите что земля плоская. Короче книга учит послать всех нахер, действуй только по велению сердца, ни уроков истори ни использования опыта жизненного, чего ожидаешь от путешествий во времени. И типа любите всех даже самого злого пирата особенно когда он тебя пытает. Мне интересно как бы автор смогла жить во время ВОВ. Как бы она смотрела на сожженые деревни, на концлагеря смерти. Тоже бы всех пыталась спасти? Людей которые зали зачем пришли, чтоб убить и захватить землю. Они сами об этом в письмах писали свои родным. Как бы повела себя автор сидя в Бресткой крепости во время осады, или стала бы она готовится к войне перед её началом или попыталась бы договорится? Какой расчет на то чтоб не атаковать пиратов? Не уничтожать их, сколько жизней этим решением погублено. Предложил бы афтору реально поизучать имтрию, видиоролики историков посмотрет. Хотябы, посмотреть выступления ученых против мифов. Особенно об эволюции и предках человека. Про всякого рода энергетику чтение мыслей и прочее. Про разоблочения всяких гуру. А ещё логики по больше. Даже в самых нелогичных человеческих отношениях бывает логика. Но не та которую фантазируют авторы. Как сказка книга зайдет, как фентези, где эльфы бродят и волшебными палочками машут попутно летая на космических караблях. Но не тянет на чтото нравоучительное или идиологическое типа Азимова Основание. Рекомендовал бы ещё посмотреть аниме «Тетрадь смерти». Без боёвки держать внимание людией на битве умов. А ещё очень рекомендовал бы ознакомится с «Цена победы» и «князь Вольдемар». Ещё очень рекомендовал бы книги Горькавого (ученый практик с двумя учеными степенями, нормальными предстаалениями об физике тела) «Астровитянка».
«У нас в гробу не хоронят»<br/>
<br/>
—У нас в гробу не хоронят, — сказал мужчина явно не славянской внешности лет сорока на чистом русском языке без малейшего намека на акцент. —У нас умерших хоронят обнаженными.<br/>
—Так, ты, милок, из басурман будешь? — поинтересовался один из стариков, сидевших рядом с ним на деревянной лавочке.<br/>
—Да, из них, — сказал мужчина. —Только не басурманин, а мусульманин. <br/>
—Так, у нас привычно называть всех иноверцев басурманами, — парировал дедок, затягиваясь дымком от самокрутки. —Но ежели тебе обидно, тогда воля твоя, — мусульманин… <br/>
—А вот, между прочим, — вмешался второй старик, сплюнув за лавку, — у нас в деревне живет Мусульманин…Мы его так и кличем — Мусульманин! Нет, сам-то он наш, стало быть, русскай, и имя у него как у Святого Пятра, но его там… служил он в Афганистане… Короче, он там попал у плен к басурманам… — старик запнулся, видя, что нерусской внешности мужчина заерзал на лавке, быстро сообразил и поправил себя, — стало быть, попал в плен к мусульманам. Так вот, в плену, он принял ихнюю веру. А когда наши вызволили его из плена, он, как принял ихнюю басурманскую… тьфу, ты! Не обижайся, мил человек, привычка, стало быть… А она — штука того, штука, ох, кака хитрая, эта привычка, значить… Ну, так вот, кажный день он по пять раз на день богу молится — вашему Аллаху Акбару. И так он славно поёть, скажу я тебе, мил человек… Ох, как славно поёть, что очень даже заслушаешься!.. Так, стало быть, вас хоронють голыми? Совсем без одежды… в чем мать родила? — резко поменял тему говоривший.<br/>
—Да… — протяжно ответил басурманин, глубокомысленно кивая головой. —Нас, хоронють совсем голыми, — решил он передразнить старика. — Совсем голыми, в чем мать родила.<br/>
—И везет же людЯм, — воскликнул первый старик, швырнув остаток козьи ножки в огород. — И даже не надо голову ломать, в чем тебя похоронють! Вот так Михей! — обратился первый ко второму. —А ты все смеялся над Мусульманином. Я вот, тоже думаю, может мне тоже принять вашу веру, а? Что скажешь, мил человек? <br/>
—О, если вы скажите об этому нашему мулле он обрадуется! <br/>
—Так уж и обрадуется?! — засомневался старик.<br/>
—Еще как! — воскликнул чужак. — Ведь ему, нашему мулле, за каждого обращенного в Ислам полагаются льготы в раю.<br/>
—Что-то ты как-то странно говоришь… — вмешался второй старик. —Ты, часом не атеист?<br/>
—Я? — как бы удивляясь подозрительности старика, ответил на вопрос вопросом мужчина. —Что вы, добрые люди, какой я атеист! Я верю в шайтана!<br/>
—Ты хочешь сказать, в Сатану?<br/>
—Да, в Сатану. Кто не верит в Сатану, тот не верит и в Бога! Верно я говорю? — с некоторой долей агрессии в голосе спросил мужчина.<br/>
—Верно-то верно, — задумчиво начал второй старик, — но, что-то мне подсказывает, что ты…<br/>
—Я агностик, господа хорошие, — перебил мужчина старика. —Какой же я атеист, если я не могу отрицать того, кого нет?! <br/>
—Это как понимать?! — чуть ли не в один голос спросили оба старика.<br/>
—А так, что срать я хотел на атеистов и атеизм. Так-то понято?<br/>
—Ну, тогда ты наш человек, — успокоились старики, встали, попрощались с мужчиной и ушли, что-то по ходу обсуждая.
Увы, второсортный ширпотреб :(<br/>
Книга лубочных рассказов. Всё мастерски переплетено, и опыт реального действия Господа в жизни людей, и байки с мифами, и слова святых людей, например Игнатия Брянчанинова.<br/>
<br/>
Решил послушать отрывками эту книгу, т.к. уж слишком она распиарина в современном РПЦ. Грустно, когда слышишь о ней от молодёжи из Чебоксар, что мол интересно и поучительно. <br/>
<br/>
Увы, нет ни тени из опыта реальной подвижнической жизни людей 20 века<br/>
(*пишет, что мне нельзя пока публиковать ссылки)<br/>
<br/>
Сам мир, который создаётся в книге далёк от Евангельских реалей.<br/>
Монастырь кажется раем на земле, НКВД беззубое (точнее видимость зубов проявляется лишь вне монастыря), отец Иоанн Крестьянкин просто зарисовка из штампов про святых из разных источников, искушения описаны мифически по детски и главное без внутренней составляющей.<br/>
Всё в этой книге лубочное без реального проявления зла (смерть не единственное проявление зла), хотя сам владыка Тихон очевидно живёт вовсе не в реалиях такой лубочной жизни сейчас(*пишет, что мне нельзя пока публиковать ссылки)<br/>
<br/>
Вообще проблема не в обилие чудес, а в том, что они в книге ставятся на 1 место. То есть мастерски описана внешняя оболочка и 0 про внутреннюю борьбу человека, про расстановку приоритетов в своей жизни, про собственные попытки жить по слову Евангелия!<br/>
<br/>
Можно из Евангелия сделать «несвятые святые», если убрать искушения Христа дьяволом (оставив при этом период перед искушениями в пустыне), распятие и Воскресение Христа. <br/>
Всё тогда должно было бы закончиться монастырём, который Христос построил с учениками, куда люди бы приходили за исцелениями, и чтобы набрать святой воды, а ученики уже не задаются вопросами «Кто из нас больший?», а каждый со своими чудаковатыми странностями находит в монастыре применение своим рукам и голове. Зло же расплывчатое наивное плавает где-то вне монастыря.<br/>
<br/>
Вот он образ и реальность беззубого потухшего христианства.<br/>
А ведь мать Мария Скобцова говорит, что христианство — это огонь или его нет. Книга Арчибальда Кронина «Ключи Царства» тоже передаёт опыт этого огня, как и книга автобиография Елены Казимирчак-Полонская «О действии благодати Божьей в современном мире», как и фильм «Апостол Радости» про о.Александра Шмемана. <br/>
В данном же случае нет огня, а следовательно и нет тут и христианства, не православия (((<br/>
<br/>
Когда человек приходит в храм, у каждого батюшки найдётся множества чудесных историй (некоторые байки, некоторые чистая правда). И сами по себе они очаровательны.<br/>
Но встаёт главный вопрос: «Зачем ты пришёл в храм?» <br/>
Если ты хочешь сложа руки смотреть, как Господь периодически чудесным образом спасает тебя, то эти истории в твою копилку.<br/>
Если же ты ищешь личных отношений с Богом, если ты хочешь потрудиться, потому что любишь Его в главной заповеди ученикам: Мат 28:18-20: «Иисус, приблизясь, молвил им так: «Дана Мне всякая власть на небе и на земле; итак, идите и сделайте учениками все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, научая их соблюдать все, что Я заповедал вам. И вот, Я с вами во все дни до скончания века».»,<br/>
то все эти рассказы покажутся тебе копейками по сравнению с тем опытом личной встречи со Христом и попыток поуслужить Ему, который порой есть у данного священника.<br/>
<br/>
Итак каждый раз в храме в разговоре со священником мы стоим перед выбором: порция сказок или опыт христианина.
Историк Василий Ключевский заметил: «Почти все дворянские роды, возвысившиеся при Петре и Екатерине, выродились. Из них род Толстых — исключение. Этот род проявил особенную живучесть». И это правда: только у Фёдора Ивановича Толстого было пять сестёр и два брата и выделиться на фоне многочисленной родни было весьма затруднительно. Но Фёдору Ивановичу это удалось. До того момента, как прогремело имя его двоюродного племянника Льва Николаевича, в России был только один Толстой, о котором говорили: «Тот самый». Иногда правда добавляли прозвища: Алеут, Цыган, Татуированный дьявол, но более удачным оказалось — Американец.<br/>
Долгое время считалось, что местом рождения Фёдора Толстого была усадьба его матери в сельце Никольском в Кологривском уезде Костромской губернии. Однако директор Центрального государственного исторического архива Е. Г. Болдина обнаружила в фондах архива справку из Московской духовной консистории, в которой указано, что граф родился в Москве.<br/>
Фёдор Иванович был личностью яркой. Он водил дружбу с Жуковским, Пушкиным, Вяземским, Грибоедовым. Именно Толстой ввёл Пушкина в семью Гончаровых. Отношения «Американца» с Пушкиным нельзя назвать простыми. Как-то Пушкин уличил Толстого в нечестной игре, граф не забыл обиды и во время ссылки Пушкина распустил слух, что того высекли в Тайной канцелярии. Всё шло к дуэли, но по воли судьбы ограничились лишь меткими взаимными эпиграммами. Пушкин в ссылке писал:<br/>
«В жизни мрачной и презренной<br/>
Был он долго погружён.<br/>
Долго все концы вселенной<br/>
Осквернял развратом он.<br/>
Но исправясь понемногу,<br/>
Он загладил свой позор. <br/>
И теперь он, слава Богу,<br/>
Только что картёжный вор».<br/>
<br/>
Толстой ответил следующими строками:<br/>
«Сатиры нравственной язвительное жало<br/>
С пасквильной клеветой не сходствует нимало.<br/>
В восторге подлых чувств ты, Чушкин, то забыл,<br/>
Презренным чту тебя, ничтожным, сколько чтил.<br/>
Примером ты рази, а не стихом пороки<br/>
И вспомни, милый друг, что у тебя есть щёки».<br/>
<br/>
Фёдор Толстой был выведен Пушкиным в романе «Евгений Онегин» в роли Зарецкого — секунданта Ленского. «Ночной разбойник, дуэлист» из монолога Репетилова в «Горе от ума» Грибоедова — также списан с Толстого. Наконец Лев Николаевич Толстой нескольких своих героев «списал» с «Американца». Долохов в «Войне и мире»; граф Турбин в рассказе «Два гусара» — прототипом этих героев был Фёдор Толстой.<br/>
Лев Толстой писал о нём так: «Помню он подъехал на почтовых в коляске, вошёл к отцу в кабинет и потребовал, чтобы ему принесли особенный сухой французский хлеб; он другого не ел. Помню его прекрасное лицо: бронзовое, бритое, с густыми белыми бакенбардами до углов рта и такие же белые кучерявые волосы. Многое хотелось бы рассказать про этого необыкновенного, преступного и привлекательного человека».<br/>
Последние годы жизни Толстой-Американец провёл как православный христианин, много молился и посещал церковь. Скончался после непродолжительной болезни в своём московском особняке в присутствии своей жены Авдотьи и единственной пережившей его дочери Прасковьи. Перед смертью он несколько часов исповедовался священнику. Ему было, что вспомнить в свой смертный час.<br/>
О нём слагали легенды и при жизни, и потом, когда на Ваганьковском кладбище появился обелиск с надписью: «Под сим памятником положено тело графа Фёдора Ивановича Толстого, скончавшегося 24 декабря 1864 года на 65 году жизни в 11 часов утра». В надписи были переставлены цифры. На самом деле граф скончался не в 1864 году, а в 1846. Намеренно ли была допущена ошибка? Поди теперь узнай! (Источник: Константин Кудряшов, «Аргументы и факты»).<br/>
В заключении хочу выразить благодарность автору Олегу Эсгатовичу Хафизову за такую интересную и познавательную книгу, а также Елене Вячеславовне Хафизовой за отличное прочтение текста.
С большим удовольствием продолжаю слушать сборник «Сказок ХафизЫ» (2020).<br/>
<br/>
«Сампо-Лопаренок» по сказке Сакариуса Топелиуса (2019).<br/>
<br/>
Удивительный поэтический пересказ известной сказки… А само обращение автора к нему — важнейший механизм возрождения и выживания литературы в целом. Эта современная трактовка активно взаимодействует с иными жанровыми структурами, использующими вымысел, иносказание, фантастический элемент — с фэнтези и притчей, где действительность предстает в абстрагированном виде и конкретный образ используется для выражения отвлеченного понятия или суждения. Суть: «как тролли на свой лад Рождество справили…» «Солнце небо очистит… выпьет ясное солнце темноту всю до донца! Солнце, вновь растекайся, ты вокруг Растекайса! И в лучах растворился устрашавший всех Хийси…». Великолепная находка: растекайся и Растекайса (Растекайса – гипотетическое место «гнездовья» троллей). <br/>
<br/>
«Маленький Мук» по сказке Вильгельма Гауфа (2019). <br/>
<br/>
Одна из самых талантливых поэм в сборнике. Она подобна собранию мудрых мыслей, нанизанных на нить повествования, в виде миниатюрных притч. Очень талантливо: «…так мучали мы Маленького Мука, но за него досталась мне наука, когда однажды мой отец увидел, как зло я беззащитного обидел…» В условиях жесткой современной действительности, не отличающейся возможностями формирования цельного мировоззрения и приводящей к «кризису целей», чтение подобных сказок — специфический способ ценностного отражения мира с венценосной идеей о победе добра над злом: «…я жизнь его друзьям пересказал, и каждый Мука чтил и уважал…» Прекрасно слушается и воспринимается, легко запоминается. Великолепие торжества тождества языка и мышления, где понимание и чувство имеет «свое название». <br/>
<br/>
«Король Лягушонок» по сказке братьев Якоба и Вильгельма Гримм (2019).<br/>
<br/>
Причудливым образом сталкивая два мира: мир добра и зла, эта удивительная сказка-пьеса Елены Хафизовой в иносказательной, а не декларативной форме, обосновывает правоту честности. Проводит идею осуждения негативных устремлений героини, несправедливым её первоначальным поступком: «…но убежала прочь, беспечно радуясь мячу балованная дочь…» А сколько чести и достоинства в диалоге:<br/>
<br/>
«Ты обещала это, дочь?». – <br/>
Король промолвил. – «Да».<br/>
«Теперь ничем нельзя помочь.<br/>
Обет держи всегда».<br/>
<br/>
Сказка в контексте которой магическое превращение. Ирреалистичность стихотворно выполнена и дополнена, полностью внутренне связана, цельна и завершена. Изящная поэтическая миниатюра. <br/>
<br/>
«Двенадцать братьев» по сказке братьев Якоба и Вильгельма Гримм (2019).<br/>
<br/>
Прекраснейшая поэма в сборнике. Одна из лучших. Потрясающий механизм фантазии, выписанный в стихах. Он мыслится как дар, унаследованный человечеством… способный распахнуть кладовую архетипической памяти рода. И если жизнь говорит с человеком на языке отрицательных модальностей: нигде — неценное — невозможное — запрещенное — неведение, то эта сказка уравновешивает реальные затруднения жизни допусками возможности всё исправить: «…и видит сон: родная мать ей нежно говорит:<br/>
<br/>
— Дитя! Сумеешь воссоздать<br/>
Ты братьев юных вид,<br/>
Терпеньем за двенадцать лун<br/>
Без смеха и без слов<br/>
Развеять чары чёрных рун<br/>
И белый снять покров…<br/>
<br/>
Запускается механизм компенсаторной функции, устраняющий «психическую запруду». Он дает возможность «получить потерянное». Сопутствующий этому эффект удовольствия от прослушивания — процедура идентификации воспринимающего и сказочного персонажа. Аттарктивный элемент компенсаторной функции — интерес. Сердцевину компенсаторной функции сказки составляет «эскапизм» — побег от реальности, предполагающий перестройку и гармонизацию внутреннего душевного мира от негатива к позитиву, выписанный в финале: «И следом крылья остальных за окнами шумят… Прекрасны братья и сильны, пред нею светлый ряд. И все становятся людьми её коснувшись уст. Так злую волю победил полёт высоких чувств…»<br/>
<br/>
Здорово, когда поэму читает автор. Все совпало: и сами стихи и их подача. Каждое произнесённое слово находит отклик… Великолепная дикция, приятный тембр и удивительная сила голоса. Впервые слушаю настоящую поэзию, которая прочитана просто и, что самое важное, внятно! Понимаешь дословно, а потому, точно воспринимаешь прослушанное. Спасибо.
Спросите меня, что можно почитать, и меня будет не остановить… ))) <br/>
10-13 лет?<br/>
Г. Матвеев «Зеленые цепочки», «Тарантул» — блокада Ленинграда, дети, помогающие взрослым ловить шпионов, <a href="https://akniga.org/matveev-german-tarantul" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/matveev-german-tarantul</a>;<br/>
К. Сергиенко «Кеес — адмирал тюльпанов»- 16 век, оккупация Голландии испанцами, нереальные приключения 12-го мальчика, <a href="https://akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;</a><br/>
Р. Достян «Тревога» и «2 человека» — книги на всю жизнь;<br/>
А. Дюма «Три мушкетера» и продолжения, <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;</a> <br/>
«Граф Монте-Кристо», <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;</a><br/>
рассказы О'Генри, «Вождь краснокожих» — одна из самых веселых книг, <a href="https://akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;</a><br/>
Марк Твен «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» — идеал жизни мальчика, <a href="https://akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;</a><br/>
Жюль Верн «Дети капитана Гранта», «20 000 лье под водой», «Таинственный остров» — невероятные и фантастические приключения <a href="https://akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;</a><br/>
Е. Ильина «Четвертая высота» — жизненный путь девочки от юной актрисы до бойца, <a href="https://akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;</a><br/>
Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке» — о силе духа, <a href="https://akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;</a><br/>
А. Фадеев «Молодая гвардия» — о подпольной организации молодежи во время ВОВ;<br/>
Н. Островский «Как закалялась сталь» — гражданская война в России, <a href="https://akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;</a><br/>
Диккенс <a href="https://akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;</a><br/>
«Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев». Лично я угорала от них просто, а вот родители прятали от меня эту книгу. )))<br/>
Остановлюсь. А то буду до вечера писать. )<br/>
Многие из этих произведений экранизированы и не один раз. Если кому интересно, могу выложить ссылки на любимые экранизации. <br/>
Дорогие и уважаемые дети! Хотите еще рекомендаций книг — не стесняйтесь, пишите, я всегда тут. Ваша баба Лена.)
Часть 1. Информация для не любящих читать длинные тексты.<br/>
<br/>
Книга офигительная, моя любимая, честная.<br/>
<br/>
Часть 2. Категорически запрещено читать, не умеющим читать большие структурированные тексты.<br/>
<br/>
Когда мне попалась эта книга, я сразу почувствовал, что это будет нечто особенное. Дала мне её почитать моя очень интеллектуальная знакомая — Лена Солоденникова, преподаватель английского языка. Было это в 1995 году, и я до сих пор помню, как она с лёгкой улыбкой сказала: «Прочти, тебе понравится. Это про нас всех». Я взял книгу Лоуренса Дж. Питера и Рэймонда Халла «Принцип Питера. Иерархология» без особого энтузиазма — тогда я уже был зрелым мужем, за плечами которого стояли десятки прочитанных изданий по маркетингу, менеджменту, экономикс, не говоря уже о всех томах Карла Маркса и Фридриха Энгельса. Но то, что произошло потом, я не забуду. Я буквально проглотил эту книгу за ночь — и весь следующий день ходил под впечатлением.<br/>
<br/>
Эта тонкая ироническая книга оказалась зеркалом всех организаций, в которых я когда-либо работал или наблюдал со стороны. Принцип Питера, казалось, объяснял всё: почему талантливый инженер превращается в бестолкового начальника, почему яркий учитель становится формальным завучем, почему даже идеалисты и реформаторы со временем мутируют в бюрократов. Главная фраза, врезавшаяся в память: «Каждый сотрудник поднимается до уровня своей некомпетентности». В этих словах — не просто шутка, а холодное наблюдение природы человеческой системы. Питер писал не о неудачниках, а о закономерности. Любая иерархия, говорил он, подобна лестнице, на которой люди поднимаются, пока не упрются головой в собственный потолок возможностей. А дальше начинается театр — имитация деятельности, сохранение лица, борьба за видимость.<br/>
<br/>
Особенно поразила другая его мысль: «Работа выполняется теми, кто ещё не достиг своего уровня некомпетентности». В этом весь трагизм любой структуры: настоящие тянут на себе всё здание, пока наверху царит парад видимости. Вспоминая свой опыт, я понял, что видел это множество раз — в корпорациях, в вузах, в редакциях. Система всегда выдвигает наверх не самых сильных, а самых удобных.<br/>
<br/>
Вторая книга, которая произвела на меня схожее впечатление, — «48 законов власти» Роберта Грина. Если Питер и Халл написали книгу о том, почему власть становится некомпетентной, то Грин написал о том, как некомпетентные удерживаются на вершине. Это две стороны одного явления. У Питера — анализ механизма, у Грина — его стратегия. И вместе они дают почти полную картину современного мира, где компетентность перестаёт быть целью, а становится декорацией.<br/>
<br/>
С годами я понял, что принцип Питера — не просто о бюрократии. Это философский закон. Он касается не только организаций, но и личности. Ведь и в жизни каждый человек поднимается до уровня своей некомпетентности — до той границы, где перестаёт понимать себя, где знания превращаются в форму, а страсть — в рутину. Тогда жизнь требует остановиться, оглянуться и спросить: «А не пора ли вернуться к тому, что я действительно умею делать хорошо?» Может быть, истинная зрелость начинается тогда, когда человек перестаёт рваться вверх и учится быть на своём месте — не в смысле покорности, а в смысле подлинного мастерства.<br/>
<br/>
Питер назвал свою науку «иерархологией», но, по сути, это наука о человеческой гордыне. Мы всё время хотим быть выше, чем мы есть, вместо того чтобы быть глубже. И в этом скрыта великая ирония: иногда, чтобы остаться компетентным, нужно отказаться от карьеры и сохранить душу.<br/>
<br/>
Если бы я мог сейчас встретиться с Леной Солоденниковой, я бы поблагодарил её ещё раз. Та книга не просто дала мне пищу для ума — она напомнила, что в мире идей юмор порой бывает сильнее теорий.
Решила, к многотомнику уже написанных комментариев, добавить и мой отзыв. :) <br/>
«Глубина» как всегда поражает многогранностью, а в данном выпуске ещё и недюженной смелостью, так как тема выбрана очень специфическая, отношение к которой, и восприятие описаний разных «любовных» историй из рассказов, прозвучавших в 13том выпуске «Глубины», просто обязано было быть полярным! Такова жизнь! :)<br/>
В этот раз, решила сначала прочитать комментарии. Так как, честно говоря, подходила к прослушиванию этого выпуска с опаской! :) До сих пор хочу расслышать «Сон» Владимира Сорокина, картинка стоит перед глазами! :))) А тут меня создатели «Глубины» уже заранее предупредили, тема выпуска-секс, возрастные ограничения 18+! <br/>
Сначала решила пропустить этот выпуск, но как и писала ранее, «Глубина» — это мой личный наркотик, просто «ухо не поднялось» пропустить ЦЕЛОЕ ПОГРУЖЕНИЕ!!!<br/>
Поэтому, для начала решила прочитать комментарии. Всё внимательно изучив, решила последовать совету одного из слушателей проекта и начать с четырёх рассказов: «Клубники для кошки», «Пусть старые покойник уступят место молодым», «Долг платежом красен» и «Женщина под вуалью».<br/>
Одна из слушательница сетовала, что Кошку поставили в начало сборника, что этим рассказом следовало бы завершать Погружение, а я очень рада (забегая вперёд, я прослушала всю «сексуальную» Глубину :)), что именно этим рассказом выпуск открывается. Вся история очень романтичная, красочная, полная запахов, красок и цветов! Единственное, зная какие нетривиальные рассказы выбирают ребята-чтецы, и как в конце рассказа всё в одно мгновение может перевернуться с ног на голову, всё ожидала какого-то подвоха от Кошки, но история закончилась хорошо, на начале отношений главных героев. Может дальше будет по-другому, но сейчас всё замечательно! :) Ласкающий голос Елены Федорив безупречно рассказал эту любовную историю. <br/>
Рассказ Милана Кундеры стал одним из фаворитов выпуска! Сколько всего вместилось в это небольшое произведение! Сколько мыслей, чувств, переживаний. А как классно показан мир мужского и женского восприятия жизни, отношений, смерти. Теперь с двойным удовольствием возьмусь за романы Кундеры. Ну конечно же начитка Михаила Прокопова и Марины Зикеевой — такая настоящая! Каждая интонация, каждая мысль прочувствована, пережита и продумана!<br/>
«Долг платежом красен» небольшой анекдот, замечательно начитанный Вадимом Чернобельским, маленькая шутка перед жёстким штурмом сексуальных картин на разный вкус! :)))<br/>
В «Женщине под вуалью» я уже напряглась, так как рассказ достаточно откровенный, но всё быстро закончилось! :))) Иван Савоськин потрясающе рассказал голосом героя о происходящем в комнате с зеркалами.<br/>
Ну и конечно, прослушав эти четыре рассказа, и зная, что можно ждать от оставшихся, решилась дослушать остальные.<br/>
Сразу скажу, без купюр не обошлось! Пропускала откровенные места в двух рассказах Мастертона, что и не удивительно, автор тот ещё затейник! Но, хотела сказать, пропуская откровенные сцены, термины и разные сексуальные забавы, сами истории рассказов очень интересны, а в «Камелоте» автор ещё связал сюжет истории с известной легендой из Артуровского цикла о Волшебнице Шалотт.<br/>
Ну и ещё один рассказ я слушала в сокращении. Это «Отмщение» Хэвока. Начитке Владимира Князева, так и хочется сказать :«Верю!» У меня было такое ощущение, что сам мальчиш-плохиш и рассказывает эту историю! Даже не по себе стало! :))) <br/>
И в завершение моего отзыва я хочу рассказать о моём открытии, о рассказе, о котором в комментариях было сказано немало нехороших слов :), но который я просто не могла пропустить, так как очень люблю голос Алексея Дика. Это «Афра» Нэнси Коллинз. Замечательный рассказ, не увидела в нём никаких извращений, это же просто история-фарс, страшная сказка, а в ней намёк — добрым молодцам урок! :) Прослушала весь рассказ с огромным удовольствием, а в конце уже просто невозможно было удержаться от улыбки, когда уже и бояться и ужасаться невозможно. Алексей спасибо вам за удовольствие! А последний вздох героя только я услышала?! :))) Или всё же он был этот последний вздох, когда поставлена точка в истории, которую написал главный герой?!<br/>
Очень рада, что не побоялась этого Погружения! Теперь мне никакая тема не страшна! Ведь в этом выпуске я прошла огонь, воду и медные трубы! :)))
Всем доброго дня!<br/>
Ну вот и камушки полетели… :0) Я, собственно, и не рассчитывал, что этот рассказ будет принят «на ура». Тема для нашего общества спорная. Отношение автора к главному и, по сути, единственному герою более чем негативно. Форма произведения, конечно, не уникальна, но довольно необычна и — скажем честно — не очень легка для восприятия. Этакий своеобразный исторический сюрреализм.<br/>
<br/>
И если по содержанию и смыслу рассказа соглашусь с возможностью и практически неизбежностью вала критики и, возможно, споров, то касаемо личности автора и литературной ценности рассказа позволю себе определенно высказаться в их защиту. Автор — Николай Владимирович Блохин — автор множества художественных произведений, от рассказов до романов, член союза писателей, лауреат Патриаршьей премии по литературе. Я понимаю — мне могут возразить, что звание члена союза писателей сегодня не так высоко ценится, как прежде, и отнюдь не является гарантом качества литературного продукта. А отношение к Патриршьей премии будет проецироваться от отношения к Церкви в целом — а оно далеко не у всех позитивное. Однако все же кому попало такая премия не присуждается, и при выборе лауреатов оценивается не только содержательная составляющая творчества писателя, но и художественная ценность его произведений. <br/>
<br/>
На нашем сайте немало озвученных книг гораздо более низкого художественного качества, но имеющих при этом очень даже неплохой рейтинг. Не буду судить озвучки других исполнителей, но возьмем недавно озвученный мной же рассказ «Я дам тебе развод, если...» неизвестного автора — многие из вас его слушали, он был в лидерах месяца и доходил до второго места этого топа. Думаю, большинство со мной согласится, что это литературно не очень сильное произведение, однако благодаря нехитрому, но эмоциональному сюжету, благодаря заложенному смыслу, рассказ понравился очень многим.<br/>
<br/>
Поэтому дизлайки «Деноминации» я воспринимаю как низкую оценку прежде всего его содержания, его смысла, может быть — формы подачи, и лишь в последнюю очередь — как оценку именно художественной составляющей.<br/>
<br/>
Что касаемо меня. Это уже четвертое озвученное мной произведение Блохина. Озвучено к юбилею главного героя — В.И. нашего Ленина. Ирония судьбы в том, что я вырос в советское еще время, когда все было пропитано воспеванием вождя революции. И когда я был совсем маленький — лет 5-6 — то всюду слышал слово «Ленин» в самом позитивном ключе. Мне хотелось быть таким же, и принести столько же пользы людям. Я не воспринимал даже это слово как имя собственное, и когда меня спрашивали, кем я хочу быть, то я отвечал «Лениным». Взрослые смеялись… С тех пор прошло около 40 лет. Желание принести пользу осталось, а вот отношение к Ленину изменилось… И вот я озвучиваю этот рассказ, и, дабы озвучить возможно лучше, вольно-невольно перевоплощаюсь в этого человека, влезаю в его шкуру (по крайней мере, в его художественный образ, созданный в рассказе), исполняя таким образом свою детскую мечту… :0)<br/>
<br/>
Озвучивая рассказ, я стал лучше понимать, почему Церковь не очень хорошо относится к актерству, лицедейству. После озвучки некоторое время «отходил», хотелось смыть с себя этот образ, эту злую личину… <br/>
<br/>
Также это был новый, непростой для меня опыт озвучки. Весь рассказ — это, по сути, ряд монологов главного героя, изредка прерываемый словами от автора. И я озвучивал его фактически как моноспектакль, вживаясь в этот литературный образ. Обратите внимание — именно литературный образ, а не реального Ленина. Насколько они идентичны — это уже второй вопрос… До этого рассказа подобного опыта у меня не было — разве что отдаленно рассказ «Сволочь» Павла Чумакова. Может быть, кому-то озвучка покажется слишком зловещей, но я вижу текст именно так. Особенно сложна далась последняя треть, где рассудок уже повреждается и мысли Ульянова примитивизируются и переходят в бред. Если вы посмотрите текстовую версию, то поймете, как непросто озвучить серии кратких восклицаний больного воображения. Внешнюю бессмыслицу, имеющую, тем не менее, свою внутреннюю «бредовую» логику… Кстати, чтобы это точно и правдоподобно литературно описать, тоже нужен определенный талант. А Блохину это, на мой взгляд, удалось… Это все-таки достаточно талантливый автор.
Довольно жуткая и мрачная история. Разве не поистине страшно то, что человек в определенных обстоятельствах может превратиться в зверя? Настоящий ужас не во зле, таящемся в зимнем лесу, а в том, как может сломаться человек, преодолев эту тонкую грань, что отделяет человека от безумства. По настоящему страшно осознавать, куда человека может завести одиночество. Когда ты одинок, ты согласен на любую компанию, будь то воображаемые друзья, странные и опасные люди, злодеи, более того, ты сам можешь стать злодеем в таком окружении. Мне почему-то кажется, что Антон мог бы стать достойной четой Семену, если бы тот принял его, а не издевался. Толстый- гроза учеников, под его защитой Антон бы почувствовал силу, так же, как было со зверями. Как только Антон узнал, что он может так высоко прыгать, что у него есть такая же сила, как у других зверей, он сразу защелкал зубами, он был намерен добраться до звезд, приказывал им бояться себя. Ощущение силы превратило его из зайчика в волка со страшным оскалом. Раньше он чувствовал боль, когда его колотил Семен, а сейчас же, он потерял то, что делало его живым человеком, он упал с высоты верхушек деревьев и не почувствовал никакой боли. Заяц- символ трусости, Антон не делает ничего, чтобы уйти от травли, он только ПОНИМАЕТ, что нужно что-то делать. Я считаю, по сути Антон сам убил Семена, руками Волка. Он представлял, как колотит его головой об землю, пока та не раскалывается, после чего ощутил, будто «кто-то большой и сильный пообещал ему скорое возмездие». Думать о преступлении тоже преступление. Хотя даже здесь он побоялся сделать это сам, он просто думал об этом. Его большой брат ему помог. Когда мальчик получил очки назад, он уже сам пошел в лес, он не боялся леса, понял, что ему помогли звери, там его не тронут. Он был готов столкнуть обидчика со второго этажа, наконец набрался смелости, однако понял, что там не враг. Получается в этот момент он уже был готов избавиться от роли зайца, он осмелел, но только потому что думал, что ему не придется драться, что он просто столкнет врага. Заяц также символизирует свет во тьме, жизнь, прошедшую через смерть, возрождение и возвращение к юности. В литературе ничего не бывает просто так, все имеет значение, все символизирует что-то. Хотелось бы еще упомянуть символизм, не только по отношению к зайцу. Что до Волка, который помог Антону, во многих сказках волк — проводник по заколдованному лесу, вожатый душ в мир мертвых, однако не бескорыстный- «взявши- отдай сполна». В каком-то смысле Волк привел Антона в лес, если бы он не вернул очки, вряд ли бы в ту ночь Заяц присоединился к зверям. Сова в свою очередь- символ смерти, ночи, холода (зимы), опустошения и несчастья. Ночной образ жизни — «боязнь света» (как зло боится света). Зимой ночи длиннее, что может быть причиной, по которой звери приходят каждую зиму. Лиса же- символ коварства, лицемерия, превращения. Верят, что лиса может завлекать жертв в ловушку, добивается своего любыми уловками. Лиса пыталась заманить сестру Антона в лес, она приходила Антону во снах, заманивала его… Медведь — жадность, неуемный аппетит, умирающее и возрождающееся божество (подобно тому, как звери умирают и приходят снова с наступлением зимы), во многих культурах существует понятие «медвежьей пляски» и «медвежьей песни», совершаемых перед охотой или при ее удачном завершении, часто такие пляски и песни проходят в костюмах и масках. Краснощекая птица может быть снегирем, что символизирует кровь, потери, зиму. Снегири видны только зимой, и зимой же они ближе подбираются к людским домам (так же, как и звери). Могут символизировать проводника заблудших в лесу. Также это может быть свиристель, который служит вестником беды, в некоторых странах его зовут птицей чумы. И конечно, всем известно, что козел, особенно черный, символизирует дьявола. Козел играет на флейте, а флейта в свою очередь символизирует некий зов. К тому же, все танцуют под его «дудку», когда Антон спросил его, почему он не ест, от ответил «мы едим. Мы всегда едим». Так может он питается такими же заблудшими, как Антон? Этими зверями? Этого я не до конца понимаю. Козел говорит что они- «ветер», ветер же рисуется как обиталище духов, считается что демоны приходят с ветрами. Но интереснее то, что ветер также считается символом непостоянства, изменчивости и человеческой судьбы. Так судьба Антона изменилась при встрече с «ветром». Как и сказал Козел, они — ветер, они обрывают листья, обрывают жизни. Что касается Полины, меня смутило, что ее описание ограничилось зеленым свитером с жирафом, это неспроста. Жираф символ защиты от бед, символ недосягаемого. Полина пыталась оградить Антона от леса, она знала, что лес- ловушка. Если бы Антон пошел с ней, он бы не встретил в тот день Семена и Волка, Волк бы не «попробовал» его, не узнал бы, что это тот Заяц, а значит, не стал бы помогать. Тогда Антон бы не пошел в лес, он не стал бы думать, что звери не враги. Видимо это действительно судьба, ведь и сам Антон не понял, почему отказался пойти с девочкой. Иронично то, что он всегда отказывался идти к ней домой, думал «скоро у меня будет лицо, может быть тогда?», так и получилось. Он пришел к ней, когда надел маску Зайца и сказал «это я, как и обещал». Из-за этой реинкарнации зверей мне подумалось, что каждую зиму происходит одно и то же, только Козел всегда один. Может Козел ищет зверей каждую новую зиму? Куда они уходят с приходом весны? Они рассыпаются, умирают? Итог развернулся в конце февраля, а значит на днях начнется весна, значит они умирают. Но почему они умирают, если они все такие же дети, как Заяц? Они стали монстрами, что боятся тепла, жизни и света? Я не знаю, но эта недосказанность только распаляет мое больное воображение. Может быть, я зря раздула из этого такую мини рецензию, однако рассказ реально не дает мне покоя, хороший рассказ-тот рассказ, о котором еще долго думаешь, после прочтения…
Будущий поэт родился в Москве, в семье известного московского юриста и сотрудницы библиотеки. Творческий талант Жени раскрылся рано – во время учебы в педагогическом техникуме он начал публиковаться в пионерской прессе. Юношей, по комсомольской путевке, он работал на Метрострое, о которой тогда много говорили и писали. Надел спецовку, взялся за вагонетку, толкал ее по рельсам.<br/>
После стройки Евгений заочно закончил Литинститут, но внезапно нагрянула беда – арестовали отца. Его обвинили в шпионаже, и больше Женя его не видел. Только спустя долгие годы, выяснил, что отца почти сразу же расстреляли. А тогда, в 1939 году Евгений получил «Знак почета» за «Дальневосточные стихи» и поэму о Дзержинском. <br/>
С началом Великой Отечественной войны Евгений Долматовский стал служить военным корреспондентом и находился в действующих частях РККА. В августе 1941-го попал в окружение, был ранен и взят в плен. Бежать из плена и скрыться помогла ему крестьянка, о которой он помнил всю жизнь. 4 ноября 1941 года Долматовский перешел линию фронта, чтобы снова воевать. <br/>
Боям под Уманью Долматовский посвятил документальную повесть «Зеленая брама». Так называлось урочище на Украине, где в 1941 году попали в окружение соединения 6-й и 12-й армий Юго-Западного фронта. Поэт считал долгом вернуть доброе имя своим товарищам по оружию, которые были с ним в плену и которым, как и ему, приходилось годами доказывать, что они не предатели. Вспоминая военные годы, Евгений Долматовский говорил: «Смерти я не боялся никогда, потому что уже считал себя мертвым». И с тех пор поэт всегда воспринимал жизнь как подарок. Он дошел до Берлина и написал множество песен о Великой Войне и Великой Победе. Многие из них звучали в популярных кинофильмах.<br/>
Евгений Долматовский был не только поэтом и журналистом, но и публицистом, переводчиком, членом Союза писателей СССР. Кроме поэзии, писал и прозу: книги о Че Геваре и об Альенде, воспоминания о товарищах-однополчанах, сценарии. Более двадцати лет, начиная с 1960-х, занимался литературной критикой, переводами, редакторской и составительской работой.<br/>
До последних дней поэт преподавал в Литературном институте, где сам когда-то учился. Так получилось, что умер он от последствий фронтового ранения – возле Литературного института его сбила машина, и осколок, сидевший в его голове, сдвинулся с места и привел к инсульту. Умер Евгений Аронович в 79 лет, осенью 1994 года, на самом пике ломки того общества, того стиля жизни, который он воспевал.
<br/>
<spoiler>Пинки-детектив и Моцарт<br/>
<br/>
Однажды к Моцарту зашёл Пинки. Зашёл, потому что у него расстроилась скрипка.<br/>
«М-да…», – сказал Моцарт, когда и у него не получилось настроить. Но вскоре всё было на своих местах. После долгой настройки Моцарт с облегчением вздохнул и сказал Пинки: «Давай-ка зайдём к моему ученику Бетховену!» <br/>
«Ну давай», – отозвался Пинки, и они спустились на лифте на 5-тый этаж, где и жил Бетховен. Пинки позвонил в дверь, никто не ответил. Пинки ещё раз позвонил. ОПЯТЬ НИКТО НЕ ОТВЕТИЛ! Пинки стукнул себя по лбу ладонью и сказал Моцарту: «Эх, я чудак! Он же глухой!» <br/>
Тогда Моцарт ответил: «Я возьму трубу – её-то он точно услышит!» <br/>
«А ты уже её терпишь?» — спросил Пинки. <br/>
<br/>
«Теперь терплю! До десяти лет не мог – теперь могу!» – бодро ответил Моцарт.<br/>
Вот Моцарт побежал – сначала как гепард, потом помедленнее, потом ещё чуть помедленнее и, наконец, как черепаха. Когда Моцарт прибежал с трубой, он встал поближе к двери и зажмурился. <br/>
«Что это ты зажмурился?» – спросил Пинки. <br/>
(Моцарт только учился не бояться трубы, вот почему он зажмурился – он испугался, представив, что сейчас услышит.) <br/>
«Просто так, захотелось зажмуриться», пробормотал он и затрубил. НО ОПЯТЬ НИКТО НЕ ОТВЕТИЛ!!! <br/>
Тогда Моцарт сдался и взял ключи. Открыв дверь, он не ожидал, куда наступит, и наступил в ДЫРУ! Хорошо, что Моцарт был без парика и Пинки вовремя успел схватить его за косичку. <br/>
Моцарт уже стоял на ногах и сказал Пинки: «Только в следующий раз, когда я буду падать, хватай меня не за косичку, а за что-нибудь другое, – за косичку больно!» <br/>
Комната Бетховена выглядела так, будто он переехал в другую квартиру. После этого зрелища Пинки ответил Моцарту: «Ну ладно, я пойду к себе…» <br/>
С этими словами Пинки ушёл, а Моцарт отправился вниз, хотя они находились на 5-ом этаже, а Моцарт жил на 8-ом. <br/>
Вдруг Моцарт набрёл на какую-то стенку. <br/>
<br/>
Она была довольно широкая, сантиметров 12–13, а высотой около метра. На стенке стояли чучела животных, под каждым чучелом была табличка. Ни одно чучело не повторялось, только вот баран повторялся. Под первым – была табличка «Бетховен». Под вторым (он был самым большим) – табличка «Бах». <br/>
Моцарт отшатнулся от стенки, только сейчас он увидел пустое место на ней. Вдруг его понесло неведомой силой на стенку. Моцарт закричал «МАМА!!!» и превратился в чучело лосёнка… <br/>
Через несколько минут после этого вышел бывший брадобрей Филипп, который жил напротив стенки. <br/>
Бывший брадобрей вышел, чтобы повесить под лосёнком табличку «Моцарт»… <br/>
(Вообще, Моцарт и все его друзья-музыканты жили в светлом, белом, с серо-голубыми полосками небоскрёбе. В этом небоскрёбе всегда все ладили, но сейчас музыканты стали ПРОПАДАТЬ, и всё пошло не так. Например, у Моцарта уехала сестра, а готовить он не умел – всегда готовила она! Тогда он пошёл к Россини, а его и след простыл!!! Так продолжалось неделю.) <br/>
Пока всё это происходило, Пинки подумал: «Пойду-ка я за Моцартом», – и пошёл. Когда он увидел стенку, а на стенке чучела, а под чучелами таблички, он долго-долго думал и придумал. <br/>
<br/>
Пинки пошёл к Кристиану Баху (который был ещё не заколдован) и, когда рассказал ему про стенку, Кристиан тотчас побежал с флейтой. <br/>
Когда они прибежали, Кристиан наконец рассказал свой план: «Я возьму флейту и сыграю «Ларго». Мне кажется, что эта чудесная музыка вернёт им человеческий облик». <br/>
«Отличный план!» – воскликнул Пинки, и Кристиан заиграл «Ларго». <br/>
Вдруг чучела затряслись при музыке, одно (это был лосёнок) упало и превратилось в МОЦАРТА!!! За ним попадали остальные чучела и превратились в музыкантов. <br/>
Музыканты разбежались по квартирам и уже у себя дома заглянули в Youtube. Там был канал «Елена Вячеславовна Хафизова». <br/>
Все музыканты одновременно нажали на одно и тоже видео, и зазвучало их спасительное ЛАРГО. Так все музыканты стали подписчиками этого канала.<br/>
<br/>
</spoiler>
<br/>
1. Сергей Чекмаев «Высшая мера» (2003). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — иррациональность поведенческой психологии в замкнутом пространстве с фиксацией панического стимула и последующей нейробиологической трансформацией в «казнь через пустоту»… Природа не терпит пустоты: там, где люди не знают правды, они заполняют пробелы домыслом. Жутко… Рассказ-перевертыш. Многообещающий автор. Шикарный чтец. Сергею Бельчикову — «респект».<br/>
<br/>
2. Стасс Бабицкий «Солдатский рок-н-ролл» (2017). Научно-фантастический рассказ жанра эвтопия. «Солдатские воспоминания» и «рок-н-ролл» в альтернативной реальности — «Валгалле», где всегда тепло… местами даже очень. Вспомнились «Рок-н-ролльные небеса» Стивена Кинга (1992). Если человек некомпетентен в чем-то, то его представления, выводы, решения обязательно будут сделаны за счет преобладания чувств над разумом и они обязательно будут не просто ошибочны, но и иллюзорны. «Знание – сила, невежество – сила демоническая». Рассказ безупречно прочитан Амиром Рашидовым. Безусловно, мой фаворит и «изюминка» сборника. Финал неожиданный.<br/>
<br/>
3. Николай Ткаченко «Опарыш» (2019). Жанр — социальная фантастика. Сюжет — линейный. Интрига — внедрение нового сотрудника в «групповой процесс» некоммерческой благотворительной организации «Нерассвет»… Тесно «опарышу» (личинке падальной мухи) в своей «емкости»… расселяться будет… Материальное изобилие (удовлетворение потребностей низших уровней) может послужить предпосылкой для возникновения патологических явлений как эгоизм, чувство элитарности, «заслуженного превосходства». Очень атмосферное произведение, характерно прочитано Прокоповым Михаилом.<br/>
<br/>
4. Олег Кожин «Где живёт Кракен» (2009). Рассказ — «аллегория взросления». Жанр — современный русский хоррор. Сюжет — линейный. Интрига — любые поступки, даже детские, предопределяют дальнейшую траекторию жизни, формируя приоритеты будущей личности. Кто-то из подростков «сэволюционирует» и пойдёт вперёд, а кто-то — увязнет «щупальцами в мутной воде...» Надежда – это высший пилотаж самообмана. Когда, где, сколько, как – не знаю, но надеюсь… Прекрасный автор и великолепный чтец — Иван Савоськин.<br/>
<br/>
5. Саммер Ленц «Договор» (аудиозапись 2019). Неизвестный для меня автор. Жанр — фэнтези со сказочной версией образа находчивого «маленького человека» из германо-скандинавской мифологии. Приобретённая находчивость с врождённой неприхотливостью — неуязвимость в любой ситуации, а в рамках договора — «тотем». Улыбнуло. Автору и чтецу Владимиру Князеву спасибо.<br/>
<br/>
6. Диана Удовиченко «Девять дней» (2008). Жанр — психологический минитриллер… Пусть душу новую обретёт «та» и «там», где посмела заблудиться… Воображаемые недуги неизлечимы… Вспомнился «Ребёнок Розмари» Айры Левина (1968). Очаровательный голос Елены Федорив. Озвучено с тем же загадочным мистицизмом, коим и написано…<br/>
<br/>
7. Максим Кабир «Прячься» (2017). Жанр — фэнтези со сказочной версией архетипического образа ведьмы с «фольклорным вывертом». Сюжет – концентрический. Интрига — необычный «фамильяр», охраняющий границы личности и отстаивающий интересы и желания «рода». «Мама» – единственное на земле божество, не знающее атеистов… Удивительный образец современной фантастики. Автор – открытие. Булдакову Олегу спасибо за выбор хорошего произведения.<br/>
<br/>
8. Марина Ясинская «Заговорённые» (2014). Мистический рассказ-рассуждение на тему войны. Выбор может сказать о человеке больше, чем все остальное… Самое трогательное произведение сборника. «Как я выжил, будем знать только мы с тобой. Просто ты умела ждать, как никто другой» — Константин Михайлович Симонов. Прочитано Кириллом Головиным безупречно.<br/>
<br/>
9. Иван Жердев «Алкоголик Вася — бизнесмен, поэт и сволочь» (2018). Уникальный по стилю сатирический фэнтези-рассказ на тему: «Реальность — это иллюзия, вызываемая отсутствием алкоголя». Чтец — Алексей Дик – великолепен.
Доктор оценивает цвет кожи, меряет пульс на запястье руки, слушает легкие, сердце тоже, смотрит на ногти и на белки. Доктор вздыхает: «Какая жалость!» Френсису ясно, он не дурак, в общем, недолго ему осталось — там то ли сифилис, то ли рак.<br/>
Месяца три, может, пять — не боле. Если на море — возможно, шесть. Скоро придется ему от боли что-нибудь вкалывать или есть. Френсис кивает, берет бумажку с мелко расписанною бедой. Доктор за дверью вздыхает тяжко — жаль пациента, такой молодой!<br/>
<br/>
Вот и начало житейской драме. Лишь заплатив за визит врачу, Френсис с улыбкой приходит к маме: «Мама, я мир увидать хочу. Лоск городской надоел мне слишком, мне бы в Камбоджу, Вьетнам, Непал… Мам, ты же помнишь, еще мальчишкой о путешествиях я мечтал». Мама седая, вздохнув украдкой, смотрит на Френсиса сквозь лорнет: «Милый, конечно же, все в порядке, ну поезжай, почему бы нет! Я ежедневно молиться буду, Френсис, сынок ненаглядный мой, не забывай мне писать оттуда и возвращайся скорей домой».<br/>
<br/>
Дав обещание старой маме письма писать много-много лет, Френсис берет саквояж с вещами и на корабль берет билет. Матушка пусть не узнает горя, думает Френсис, на борт взойдя. Время уходит. Корабль в море, над головой пелена дождя. За океаном — навеки лето. Чтоб избежать суеты мирской, Френсис себе дом снимает где-то, где шум прибоя и бриз морской. Вот, вытирая виски от влаги, сев на веранде за стол-бюро, он достает чистый лист бумаги, также чернильницу и перо. Приступы боли скрутили снова. Ночью, видать, не заснет совсем. «Матушка, здравствуй. Жива? Здорова? Я — как обычно — доволен всем». Ночью от боли и впрямь не спится. Френсис, накинув халат, встает, снова пьет воду — и пишет письма, пишет на множество лет вперед. Про путешествия, горы, страны, встречи, разлуки и города, вкус молока, аромат шафрана… Просто и весело. Как всегда. Матушка, письма читая, плачет, слезы по белым текут листам: «Френсис, родной, мой любимый мальчик, как хорошо, что ты счастлив там». Он от инъекций давно зависим, адская боль — покидать постель. Но ежедневно — по десять писем, десять историй на пять недель. Почерк неровный — от боли жуткой: «Мама, прости, нас трясет в пути!» Письма заканчивать нужно шуткой; «я здесь женился опять почти»!<br/>
<br/>
На берегу океана волны ловят текущий с небес муссон. Френсису больше не будет больно, Френсис глядит свой последний сон, в саван укутан, обряжен в робу… Пахнет сандал за его спиной. Местный священник читает гробу тихо напутствие в мир иной. Смуглый слуга-азиат по средам, также по пятницам в два часа носит на почту конверты с бредом, сотни рассказов от мертвеца. А через год — никуда не деться, старость не радость, как говорят, — мать умерла, прихватило сердце. Годы идут. Много лет подряд письма плывут из-за океана, словно надежда еще жива. В сумке несет почтальон исправно от никого никому слова.
Море было его тяжёлой морской долей.<br/>
Море было его суровым военным подвигом.<br/>
Море стало его вдохновением — и навсегда! — призванием литератора.<br/>
( Писатель Сергей Сартаков. )<br/>
<br/>
Имя в литературе — великое дело. Но бывают и прозвища — ничуть не меньше. Силычем в русской литературе раз и навсегда прозвали Алексея Силантьевича Новикова-Прибоя (настоящее фамилия Новиков, Прибой — псевдоним), юбилей которого 145 лет отмечают сегодня 24 марта. Он был словно создан для моря и странствий и его жизнь местами читается, как настоящий приключенческий роман.<br/>
Будущий писатель родился 24 марта (по н. ст.) 1877 года в с. Матвеевское Спасского уезда Тамбовской губернии в крестьянской семье. Азы грамоты Алексей постигал с отцом, потом его отдали на обучение дьячку местной церкви, который называл его «непокорной тварью» и грозился «вышибить дьявола» из строптивого мальчугана. Но чуть позже непоседу отдали в школу в соседнем селе. Там учительница оказалась чуткой и внимательной и Алёша окончил школу лучшим учеником.<br/>
Случайная встреча с моряком, у которого на бескозырке было написано «Победитель бурь» заронила в душу мальчика мечту о море. Восхищённый 13-летний мальчик полюбопытствовал, что такое море. Моряк показал ввысь: «Такое же большое, как небо».<br/>
Когда пришла повестка о воинской повинности, Алексей Новиков добился назначения во флот и был направлен на Балтику. Во время русско-японской войны оказался в огне Цусимского сражения, затем пережил более восьми месяцев плена. После возвращения в Россию издал под псевдонимом А. Затёртый две брошюры о Цусимском бое, тут же запрещённой цензурой. Под запрет попал и сам автор, так, что ему пришлось бежать в Англию. В эмиграции будущий автор «Цусимы» познакомился с Горьким, о чём впоследствии написал: «Горький поставил меня на ноги. После учёбы у него я твёрдо и самостоятельно вошёл в литературу».<br/>
Часть произведений Алексея Силыча до 1913 года печатались под фамилией Новиков, а часть под псевдонимом Прибой, и, чтобы избежать путаницы, он, по совету В.В. Вересаева стал печататься под двойной фамилией — Новиков-Прибой.<br/>
Главной книгой писателя стал роман-эпопея «Цусима». Ещё с первых дней своей службы на броненосце «Орёл» Алексей Силыч вёл дневник. Эти материалы легли в основу романа. Главы первой части книги написаны в 1932 году, завершён роман в 1940-ом. «Цусима» — выдающийся вклад в русскую и мировую литературу, Только до Великой Отечественной войны она переиздавалась не менее семи раз. «Цусима» переведена на 8 языков мира, причём первыми её перевели японцы, выбросив героику русских моряков и критику в свой адрес.<br/>
К.Г. Паустовский отметил в «Литературной газете»: «Цусима» стала великой удачей писателя. Здесь тема настолько потрясает, что перестаёшь замечать всё то, что принято замечать у писателя: язык, стиль, композицию".<br/>
В годы Великой отечественной войны писатель выступал со статьями и очерками о моряках, работал над романом «Капитан 1-го ранга», но тяжёлая болезнь помешала писателю завершить своё произведение. А.С. Новиков-Прибой скончался в Москве 29 апреля 1944 года. Он не дожил не только до Победы, но и до освобождения святыни каждого русского моряка — Севастополя.
Будущий писатель родился в Иркутске, в семье ссыльного поселенца из крестьян. В 10 лет Павел остался без отца, рано начал работать — сначала подручным кузнеца, в 14 лет — учеником слесаря, затем кочегаром, рабочим на лесопильном заводе. Уже комсомольцем служил в уголовном розыске в таежном городке Тулуне. На основе этого опыта он писал свои первые заметки и фельетоны и публиковал их в иркутской газете «Власть труда». В беседе с начинающими литераторами Павел Филиппович говорил: «Я перепробовал много ремёсел. И теперь мне кажется, что я всегда хотел быть только писателем». <br/>
В 1929 г. он переехал в Москву, где сотрудничал со столичными изданиями. Спустя 7 лет в журнале «Новый мир» вышел первый роман «Человек идет в гору», посвященный шахтерам Донбасса. Писался он в духе времени, о «героях труда» и «ударниках пятилеток», тем не менее, был достоверным и добрым. Именно переделка его в сценарий фильма «Большая жизнь» (1939) принесла писателю первый успех. Фильм получил широкое признание, передав энтузиазм эпохи, а актерские работы Бориса Андреева, Петра Алейникова, Марка Бернеса, песня «Спят курганы темные…» полюбились зрителю. Нилин стал лауреатом Сталинской премии. Вторая серия «Большой жизни» (1946) обещала создателям успех первой. Но Нилин и режиссер Леонид Луков не учли момента. Они показали разрушенный после войны Донбасс и реалистически выписали, что не все служившие немцам, – стопроцентные враги. Картина резко не понравилась Сталину и легла на полку. Ожидающий от вождя еще одной премии, Нилин не получил денег даже за сценарий. <br/>
Творческая пауза тянулась до 1955 года, когда он, вспомнив юную службу в уголовном розыске, сочинил повести «Испытательный срок» и «Жестокость». Особенно пришлась ко времени «Жестокость», – о разочаровании романтичных революционеров-комсомольцев при столкновении с карьеризмом. Повести «Испытательный срок» и «Жестокость» были единодушно оценены критикой. Их перевели на всевозможные языки и экранизировали. Нилин мгновенно поднялся и стал членом правления Союза писателей СССР.<br/>
Последний успех настиг Павла Нилина, когда у него появился в кино свой режиссер – Иосиф Хейфиц. В 1975 вышел фильм «Единственная…», экранизация рассказа «Дурь», с участием Валерия Золотухина, Владимира Высоцкого и Елены Прокловой. А в 1979 – мелодрама «Впервые замужем» по одноименному рассказу писателя. Эти фильмы до сих пор идут по телевизору, ибо Нилин на склоне лет нашел свою фишку – рассказ о личной жизни обычных людей с мельчайшими бытовыми подробностями.<br/>
Жизнь писателя – постоянный испытательный срок. Но есть испытательный срок и у произведений. И в тех случаях, когда спустя десятилетия эти книги живут, можно говорить, что они этот испытательный срок выдержали.
но одни сильные строки сторонника буржуазной демократии я все же нашел, и эти строки звучали во время (может чуть позже коммунистов, но вовремя)<br/>
<br/>
Уистен Хью Оден<br/>
«1 сентября»<br/>
<br/>
На улице в пивной, на Пятьдесят Второй,<br/>
страдаю я. (Все умники в пивной<br/>
страдают точно так же, как невежды).<br/>
Напуган и подавлен, я стою<br/>
в том самом сентябре. Я на краю<br/>
отчаянья, разрушенной надежды.<br/>
Тела печальной данностью легли,<br/>
поглощены бездонностью земли,<br/>
как жертвы неприкаянности Смерти.<br/>
И гнев, и мрак, и страх до тошноты,<br/>
и мысль о том, что взорваны мосты…<br/>
Мне нет покоя в этой круговерти.<br/>
<br/>
Учёный сноб мне скажет о грехах,<br/>
о Лютере, и даже самый страх<br/>
он обоснует, формулы швыряя,<br/>
но как понять, как объяснить недуг,<br/>
когда Европа, обезумев вдруг<br/>
пошла вразнос, проклятья исторгая?<br/>
У некой матери родился некий бог?<br/>
А может, некий плотник, (как уж смог),<br/>
соорудил из старого полена,<br/>
(с похмельной головою не в ладах),<br/>
с могильным хладом, злобой на устах<br/>
посланника безумия и тлена?<br/>
<br/>
Давным-давно античный Фукидид<br/>
знал то, что демократия сулит,<br/>
знал дни тиранов в прихоти великой,<br/>
он знал, что мир покатится во тьму,<br/>
но было и неведомо ему,<br/>
насколько эта боль бывает дикой.<br/>
<br/>
Настолько все бессмысленно и зло,<br/>
что глядя в мир в оконное стекло,<br/>
вдруг понимаешь – ничему не сбыться — <br/>вовек не убежать от суеты,<br/>
нормальности, предчувствия беды,<br/>
а пуще – от желания забыться.<br/>
©<br/>
<br/>
интересно, идея его стихов сильно перекликается с американской кантри песней «Маршал Сталин не оставлен» впору заподозрить янки в плагиаете))<br/>
<br/>
Как-то дьявол на досуге в старой книге прочитал,<br/>
Что по образу благому человека Бог создал<br/>
И решил тогда в отместку тот лукавый бесов царь<br/>
Из подручных матерьялов сделать собственную тварь<br/>
<br/>
Он схватил два чемодана, полных боли и вражды<br/>
И с поклажей до Берлина он домчался без нужды<br/>
Там добавил ложь и злобу, наглость присовокупил<br/>
И из всякой этой гнуси ловко Гитлера слепил<br/>
<br/>
И внушил сынку идейку — что тот прочим не чета<br/>
И в сравненьи с ним другие все не стоят ни черта<br/>
Тот Адольф затеял войны, чтобы миром править впредь<br/>
Но дорогу негодяю русский преградил медведь
Соглашусь с Вами, что дети иногда пропадают бесследно. Но здесь несколько иная ситуация. Маньяк-педофил тщательно выслеживал и подкарауливал своих жертв, когда они были совершенно одни в безлюдных местах, а после надругательства и убийства прятал трупы так, что ни одного не удалось найти, пока он сам не показал места захоронения, когда был арестован. Алька же весь последний день своей жизни была с подругами, которые оставили её совсем ненадолго и тут же бросились искать, когда не застали на месте, и даже чуть было не настигли маньяка с его жертвой, звали и даже слышали Алькины ответные крики на их зов, обнаружили мёртвое тело – всё это нельзя назвать «внезапно» и «бесследно». Поэтому были все шансы найти убийцу – для этого нужно было лишь связать жертву с этими тремя девочками, а это было вполне вероятно и несложно, т. к. свидетелей было больше, чем достаточно. Приди к ним милиция, они тут же выложили бы всё, что знали, так как по их психологическому состоянию, которое Вы так точно и достоверно описали, они были на грани, и хватило бы малейшего толчка, чтобы признания посыпались как из рога изобилия – думаю, они вспомнили бы всё – даже сапоги с комьями свежей грязи в разрушенной церкви.
Писал-писал Ротфусс какую-то гаррипоттеровщину и вдруг опомнился, а чтобы псевдоисторический роман не замутить? Тут же набегают дворцовые интриганы, отравители, монарх с непростым характером; здесь и придворная поэзия, и династический брак, и любовь… тут ВНЕЗАПНО Ротфусс вспоминает, что Дюма – это не фэнтези и быстренько перепиливает свой роман в подобие «конины» (ну разве что герой не варвар, а наоборот, колдун) со стандартной партией приключенцев в главных ролях. Рейнджер, воин, воительница, маг, он же бард, и ассасин – полный комплект клише. А угадайте, что они будут делать? Правильно – они все куда-то идут, травят байки у костра, ссорятся по мелочам, мирятся; между разнополыми персонажами одного класса, как водится, вспыхивает любовь; два других героя участвуют в обязательной потасовке в трактире; маг поглядывает свысока на воинов, воины с недоверием поглядывают на мага, а ассасину все пофиг, он постиг Дао, то есть летани. Хорошая такая конина, душевная, почитать можно, но разве это нужно поклоннику «Имени ветра»?<br/>
Потом и вовсе автор сначала путает кельтскую мифологию с Камасутрой, а затем плавно уходит в область совсем других восточных практик, то есть – боевых искусств. К слову, то, что для обозначения, как сексуальных практик, так и боевых приемов автор использует похожие метафоричные названия, доставляет в особо крупных размерах. Может быть, этого казуса как-то можно было избежать?<br/>
Дальше перед читателем мелькает еще несколько незначительных декораций и заканчивается все возвращением Квоута в стены родного Университета. Интересно следующее. Квоут за время своих странствий уцелел в хитросплетении сложнейших дворцовых интриг, убил кучу людей – сначала с помощью магии, а потом своими руками, приобрел изрядный сексуальный опыт, повстречался с несколькими сверхъестественными сущностями мирового масштаба, освоил боевые искусства и философию. И после всего этого он, как школьник, продолжает подстраивать дурацкие мелкие гадости Амброзу и краснеть перед Денной! Все-таки человек, у которого почти на глазах убили родителей, который пару лет воровал и побирался на улицах, которому приходилось драться насмерть и убивать, даже несмотря на свой юный возраст, не будет так себя вести. А если вспомнить его любовные похождения, вообще непонятно, что это за любовь такая, когда любят одну, а спят с десятком других. <br/>
Впрочем, Денна тоже вызывает сильнейшее недоумение. Ибо от девушки, которая позволяет себя целовать и обнимать совершенно несимпатичным ей мужчинам, но не решается лечь в постель с тем, кто ей нравится, нужно бежать без оглядки. Потому что это нечто совершенно нездоровое. Не говоря уже о ее отношениях с «покровителем» — тут патология налицо. А род ее занятий вызывает большое сомнение в реалистичности такого метода выколачивания денег – по-моему, это должно быстро перерасти в обыкновенную проституцию. Кстати, как она еще находит себе спонсоров, если за ней тянется определенная слава? И все эти ее игры с Квоутом оставляют неприятное впечатление.<br/>
По поводу расползающейся дурной славы Денны и прочих вещей с тенденцией к расползанию. Совершенно непонятно, как у них там, в их мире вообще с транспортом. С одной стороны, поездка в соседний город представляется как приключение, жители городка неподалеку от Университета, несмотря на близость учебного заведения, ничего не знают о магии и побаиваются арканистов; не так уж далеко от городка водятся драккусы, о существовании которых ни его жители, ни даже бывалая путешественница Денна не подозревают. То есть, мир «Хроник Убийцы Короля» — это дремучее стремное Средневековье, где страшно ночью в сортир выйти – или стражники отметелят, или нечисть сожрет. А уж отправиться в соседний город – и вовсе равносильно военному походу. Вроде бы так? Но нет.
Все препы после первого ля-выступления старались такого студиозуса больше ни о чём не спрашивать. Жалко было только бедных препш-немок, т.е. по немецкому языку — им приходилось в порядке очерёдности регулярно выслушивать его. Ну, и нам, изучавшим вместе с ним немецкий в нашей небольшой, о 5-6 головах, группе. <br/>
После института он пошёл работать в одну внешнеторговую организацию и мы пересекались по работе в банке. От него в банк ко мне приходили документы на экспорт такого товара как «шкуры козлины» — орфография соблюдена. Я пытался узнать у него, что это такое, но не смог, я, кажется, даже в интернете пытался осмотреть, что же это такое. В аккредитивах важно было полное соответствие в каждой букве, поэтому это точно была не опечатка. <br/>
Не знаете ли Вы, случайно, что это?<br/>
П.С. Я — тугодум, и, только что, мне пришла мысль, что, видимо и возможно, есть одно, приходящее мне только сейчас, через 30 с лишним лет!, объяснение, что в контракт вкралась опечатка, её не заметили, и пришлось потом в экспортных документах повторять её и писать точно так же, как в контракте и условиях аккредитива. Другого разумного объяснения я (пока?) не нахожу. <br/>
Надо сказать, что в этом аккредитиве, против обычных правил, было специально оговорено разрешение на приём документов на русском языке. Собственно, весь интерес для меня был в сочетании нашего бывшего студента-дуба, Сельхозпромэкспорта с таким своим экспортным товаром и «шкуры козлины», что звучало для меня как немного мистическое ругательство, ведь слово «козлина» есть в русском языке и термин «шкуры козлины» (их была не одна, а много) вполне мог существовать, хотя такое сочетание и похоже больше на оскорбление. До сих пор улыбаюсь, когда об этом вспоминаю, а в первые лет 10 смеялся, когда об этом рассказывал. Пикантность была и в том, что спрашивал об этом я бывшего одногруппника аккуратно: он был старше нас лет на десять с гаком, туп и обидчив, и легко мог принять расспрос в лоб, открытым текстом, за оскорбление: «Что за чушь вы там пишете в документации, шедшей на экспорт?» Лицо страны же, а я был патриотом.<br/>
Лицом этот студент (русский и с такой же русской и простой фамилией и смуглой кожей) был вылитый Даниэль Ортега.
<br/>
—У нас в гробу не хоронят, — сказал мужчина явно не славянской внешности лет сорока на чистом русском языке без малейшего намека на акцент. —У нас умерших хоронят обнаженными.<br/>
—Так, ты, милок, из басурман будешь? — поинтересовался один из стариков, сидевших рядом с ним на деревянной лавочке.<br/>
—Да, из них, — сказал мужчина. —Только не басурманин, а мусульманин. <br/>
—Так, у нас привычно называть всех иноверцев басурманами, — парировал дедок, затягиваясь дымком от самокрутки. —Но ежели тебе обидно, тогда воля твоя, — мусульманин… <br/>
—А вот, между прочим, — вмешался второй старик, сплюнув за лавку, — у нас в деревне живет Мусульманин…Мы его так и кличем — Мусульманин! Нет, сам-то он наш, стало быть, русскай, и имя у него как у Святого Пятра, но его там… служил он в Афганистане… Короче, он там попал у плен к басурманам… — старик запнулся, видя, что нерусской внешности мужчина заерзал на лавке, быстро сообразил и поправил себя, — стало быть, попал в плен к мусульманам. Так вот, в плену, он принял ихнюю веру. А когда наши вызволили его из плена, он, как принял ихнюю басурманскую… тьфу, ты! Не обижайся, мил человек, привычка, стало быть… А она — штука того, штука, ох, кака хитрая, эта привычка, значить… Ну, так вот, кажный день он по пять раз на день богу молится — вашему Аллаху Акбару. И так он славно поёть, скажу я тебе, мил человек… Ох, как славно поёть, что очень даже заслушаешься!.. Так, стало быть, вас хоронють голыми? Совсем без одежды… в чем мать родила? — резко поменял тему говоривший.<br/>
—Да… — протяжно ответил басурманин, глубокомысленно кивая головой. —Нас, хоронють совсем голыми, — решил он передразнить старика. — Совсем голыми, в чем мать родила.<br/>
—И везет же людЯм, — воскликнул первый старик, швырнув остаток козьи ножки в огород. — И даже не надо голову ломать, в чем тебя похоронють! Вот так Михей! — обратился первый ко второму. —А ты все смеялся над Мусульманином. Я вот, тоже думаю, может мне тоже принять вашу веру, а? Что скажешь, мил человек? <br/>
—О, если вы скажите об этому нашему мулле он обрадуется! <br/>
—Так уж и обрадуется?! — засомневался старик.<br/>
—Еще как! — воскликнул чужак. — Ведь ему, нашему мулле, за каждого обращенного в Ислам полагаются льготы в раю.<br/>
—Что-то ты как-то странно говоришь… — вмешался второй старик. —Ты, часом не атеист?<br/>
—Я? — как бы удивляясь подозрительности старика, ответил на вопрос вопросом мужчина. —Что вы, добрые люди, какой я атеист! Я верю в шайтана!<br/>
—Ты хочешь сказать, в Сатану?<br/>
—Да, в Сатану. Кто не верит в Сатану, тот не верит и в Бога! Верно я говорю? — с некоторой долей агрессии в голосе спросил мужчина.<br/>
—Верно-то верно, — задумчиво начал второй старик, — но, что-то мне подсказывает, что ты…<br/>
—Я агностик, господа хорошие, — перебил мужчина старика. —Какой же я атеист, если я не могу отрицать того, кого нет?! <br/>
—Это как понимать?! — чуть ли не в один голос спросили оба старика.<br/>
—А так, что срать я хотел на атеистов и атеизм. Так-то понято?<br/>
—Ну, тогда ты наш человек, — успокоились старики, встали, попрощались с мужчиной и ушли, что-то по ходу обсуждая.
Книга лубочных рассказов. Всё мастерски переплетено, и опыт реального действия Господа в жизни людей, и байки с мифами, и слова святых людей, например Игнатия Брянчанинова.<br/>
<br/>
Решил послушать отрывками эту книгу, т.к. уж слишком она распиарина в современном РПЦ. Грустно, когда слышишь о ней от молодёжи из Чебоксар, что мол интересно и поучительно. <br/>
<br/>
Увы, нет ни тени из опыта реальной подвижнической жизни людей 20 века<br/>
(*пишет, что мне нельзя пока публиковать ссылки)<br/>
<br/>
Сам мир, который создаётся в книге далёк от Евангельских реалей.<br/>
Монастырь кажется раем на земле, НКВД беззубое (точнее видимость зубов проявляется лишь вне монастыря), отец Иоанн Крестьянкин просто зарисовка из штампов про святых из разных источников, искушения описаны мифически по детски и главное без внутренней составляющей.<br/>
Всё в этой книге лубочное без реального проявления зла (смерть не единственное проявление зла), хотя сам владыка Тихон очевидно живёт вовсе не в реалиях такой лубочной жизни сейчас(*пишет, что мне нельзя пока публиковать ссылки)<br/>
<br/>
Вообще проблема не в обилие чудес, а в том, что они в книге ставятся на 1 место. То есть мастерски описана внешняя оболочка и 0 про внутреннюю борьбу человека, про расстановку приоритетов в своей жизни, про собственные попытки жить по слову Евангелия!<br/>
<br/>
Можно из Евангелия сделать «несвятые святые», если убрать искушения Христа дьяволом (оставив при этом период перед искушениями в пустыне), распятие и Воскресение Христа. <br/>
Всё тогда должно было бы закончиться монастырём, который Христос построил с учениками, куда люди бы приходили за исцелениями, и чтобы набрать святой воды, а ученики уже не задаются вопросами «Кто из нас больший?», а каждый со своими чудаковатыми странностями находит в монастыре применение своим рукам и голове. Зло же расплывчатое наивное плавает где-то вне монастыря.<br/>
<br/>
Вот он образ и реальность беззубого потухшего христианства.<br/>
А ведь мать Мария Скобцова говорит, что христианство — это огонь или его нет. Книга Арчибальда Кронина «Ключи Царства» тоже передаёт опыт этого огня, как и книга автобиография Елены Казимирчак-Полонская «О действии благодати Божьей в современном мире», как и фильм «Апостол Радости» про о.Александра Шмемана. <br/>
В данном же случае нет огня, а следовательно и нет тут и христианства, не православия (((<br/>
<br/>
Когда человек приходит в храм, у каждого батюшки найдётся множества чудесных историй (некоторые байки, некоторые чистая правда). И сами по себе они очаровательны.<br/>
Но встаёт главный вопрос: «Зачем ты пришёл в храм?» <br/>
Если ты хочешь сложа руки смотреть, как Господь периодически чудесным образом спасает тебя, то эти истории в твою копилку.<br/>
Если же ты ищешь личных отношений с Богом, если ты хочешь потрудиться, потому что любишь Его в главной заповеди ученикам: Мат 28:18-20: «Иисус, приблизясь, молвил им так: «Дана Мне всякая власть на небе и на земле; итак, идите и сделайте учениками все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, научая их соблюдать все, что Я заповедал вам. И вот, Я с вами во все дни до скончания века».»,<br/>
то все эти рассказы покажутся тебе копейками по сравнению с тем опытом личной встречи со Христом и попыток поуслужить Ему, который порой есть у данного священника.<br/>
<br/>
Итак каждый раз в храме в разговоре со священником мы стоим перед выбором: порция сказок или опыт христианина.
Долгое время считалось, что местом рождения Фёдора Толстого была усадьба его матери в сельце Никольском в Кологривском уезде Костромской губернии. Однако директор Центрального государственного исторического архива Е. Г. Болдина обнаружила в фондах архива справку из Московской духовной консистории, в которой указано, что граф родился в Москве.<br/>
Фёдор Иванович был личностью яркой. Он водил дружбу с Жуковским, Пушкиным, Вяземским, Грибоедовым. Именно Толстой ввёл Пушкина в семью Гончаровых. Отношения «Американца» с Пушкиным нельзя назвать простыми. Как-то Пушкин уличил Толстого в нечестной игре, граф не забыл обиды и во время ссылки Пушкина распустил слух, что того высекли в Тайной канцелярии. Всё шло к дуэли, но по воли судьбы ограничились лишь меткими взаимными эпиграммами. Пушкин в ссылке писал:<br/>
«В жизни мрачной и презренной<br/>
Был он долго погружён.<br/>
Долго все концы вселенной<br/>
Осквернял развратом он.<br/>
Но исправясь понемногу,<br/>
Он загладил свой позор. <br/>
И теперь он, слава Богу,<br/>
Только что картёжный вор».<br/>
<br/>
Толстой ответил следующими строками:<br/>
«Сатиры нравственной язвительное жало<br/>
С пасквильной клеветой не сходствует нимало.<br/>
В восторге подлых чувств ты, Чушкин, то забыл,<br/>
Презренным чту тебя, ничтожным, сколько чтил.<br/>
Примером ты рази, а не стихом пороки<br/>
И вспомни, милый друг, что у тебя есть щёки».<br/>
<br/>
Фёдор Толстой был выведен Пушкиным в романе «Евгений Онегин» в роли Зарецкого — секунданта Ленского. «Ночной разбойник, дуэлист» из монолога Репетилова в «Горе от ума» Грибоедова — также списан с Толстого. Наконец Лев Николаевич Толстой нескольких своих героев «списал» с «Американца». Долохов в «Войне и мире»; граф Турбин в рассказе «Два гусара» — прототипом этих героев был Фёдор Толстой.<br/>
Лев Толстой писал о нём так: «Помню он подъехал на почтовых в коляске, вошёл к отцу в кабинет и потребовал, чтобы ему принесли особенный сухой французский хлеб; он другого не ел. Помню его прекрасное лицо: бронзовое, бритое, с густыми белыми бакенбардами до углов рта и такие же белые кучерявые волосы. Многое хотелось бы рассказать про этого необыкновенного, преступного и привлекательного человека».<br/>
Последние годы жизни Толстой-Американец провёл как православный христианин, много молился и посещал церковь. Скончался после непродолжительной болезни в своём московском особняке в присутствии своей жены Авдотьи и единственной пережившей его дочери Прасковьи. Перед смертью он несколько часов исповедовался священнику. Ему было, что вспомнить в свой смертный час.<br/>
О нём слагали легенды и при жизни, и потом, когда на Ваганьковском кладбище появился обелиск с надписью: «Под сим памятником положено тело графа Фёдора Ивановича Толстого, скончавшегося 24 декабря 1864 года на 65 году жизни в 11 часов утра». В надписи были переставлены цифры. На самом деле граф скончался не в 1864 году, а в 1846. Намеренно ли была допущена ошибка? Поди теперь узнай! (Источник: Константин Кудряшов, «Аргументы и факты»).<br/>
В заключении хочу выразить благодарность автору Олегу Эсгатовичу Хафизову за такую интересную и познавательную книгу, а также Елене Вячеславовне Хафизовой за отличное прочтение текста.
<br/>
«Сампо-Лопаренок» по сказке Сакариуса Топелиуса (2019).<br/>
<br/>
Удивительный поэтический пересказ известной сказки… А само обращение автора к нему — важнейший механизм возрождения и выживания литературы в целом. Эта современная трактовка активно взаимодействует с иными жанровыми структурами, использующими вымысел, иносказание, фантастический элемент — с фэнтези и притчей, где действительность предстает в абстрагированном виде и конкретный образ используется для выражения отвлеченного понятия или суждения. Суть: «как тролли на свой лад Рождество справили…» «Солнце небо очистит… выпьет ясное солнце темноту всю до донца! Солнце, вновь растекайся, ты вокруг Растекайса! И в лучах растворился устрашавший всех Хийси…». Великолепная находка: растекайся и Растекайса (Растекайса – гипотетическое место «гнездовья» троллей). <br/>
<br/>
«Маленький Мук» по сказке Вильгельма Гауфа (2019). <br/>
<br/>
Одна из самых талантливых поэм в сборнике. Она подобна собранию мудрых мыслей, нанизанных на нить повествования, в виде миниатюрных притч. Очень талантливо: «…так мучали мы Маленького Мука, но за него досталась мне наука, когда однажды мой отец увидел, как зло я беззащитного обидел…» В условиях жесткой современной действительности, не отличающейся возможностями формирования цельного мировоззрения и приводящей к «кризису целей», чтение подобных сказок — специфический способ ценностного отражения мира с венценосной идеей о победе добра над злом: «…я жизнь его друзьям пересказал, и каждый Мука чтил и уважал…» Прекрасно слушается и воспринимается, легко запоминается. Великолепие торжества тождества языка и мышления, где понимание и чувство имеет «свое название». <br/>
<br/>
«Король Лягушонок» по сказке братьев Якоба и Вильгельма Гримм (2019).<br/>
<br/>
Причудливым образом сталкивая два мира: мир добра и зла, эта удивительная сказка-пьеса Елены Хафизовой в иносказательной, а не декларативной форме, обосновывает правоту честности. Проводит идею осуждения негативных устремлений героини, несправедливым её первоначальным поступком: «…но убежала прочь, беспечно радуясь мячу балованная дочь…» А сколько чести и достоинства в диалоге:<br/>
<br/>
«Ты обещала это, дочь?». – <br/>
Король промолвил. – «Да».<br/>
«Теперь ничем нельзя помочь.<br/>
Обет держи всегда».<br/>
<br/>
Сказка в контексте которой магическое превращение. Ирреалистичность стихотворно выполнена и дополнена, полностью внутренне связана, цельна и завершена. Изящная поэтическая миниатюра. <br/>
<br/>
«Двенадцать братьев» по сказке братьев Якоба и Вильгельма Гримм (2019).<br/>
<br/>
Прекраснейшая поэма в сборнике. Одна из лучших. Потрясающий механизм фантазии, выписанный в стихах. Он мыслится как дар, унаследованный человечеством… способный распахнуть кладовую архетипической памяти рода. И если жизнь говорит с человеком на языке отрицательных модальностей: нигде — неценное — невозможное — запрещенное — неведение, то эта сказка уравновешивает реальные затруднения жизни допусками возможности всё исправить: «…и видит сон: родная мать ей нежно говорит:<br/>
<br/>
— Дитя! Сумеешь воссоздать<br/>
Ты братьев юных вид,<br/>
Терпеньем за двенадцать лун<br/>
Без смеха и без слов<br/>
Развеять чары чёрных рун<br/>
И белый снять покров…<br/>
<br/>
Запускается механизм компенсаторной функции, устраняющий «психическую запруду». Он дает возможность «получить потерянное». Сопутствующий этому эффект удовольствия от прослушивания — процедура идентификации воспринимающего и сказочного персонажа. Аттарктивный элемент компенсаторной функции — интерес. Сердцевину компенсаторной функции сказки составляет «эскапизм» — побег от реальности, предполагающий перестройку и гармонизацию внутреннего душевного мира от негатива к позитиву, выписанный в финале: «И следом крылья остальных за окнами шумят… Прекрасны братья и сильны, пред нею светлый ряд. И все становятся людьми её коснувшись уст. Так злую волю победил полёт высоких чувств…»<br/>
<br/>
Здорово, когда поэму читает автор. Все совпало: и сами стихи и их подача. Каждое произнесённое слово находит отклик… Великолепная дикция, приятный тембр и удивительная сила голоса. Впервые слушаю настоящую поэзию, которая прочитана просто и, что самое важное, внятно! Понимаешь дословно, а потому, точно воспринимаешь прослушанное. Спасибо.
10-13 лет?<br/>
Г. Матвеев «Зеленые цепочки», «Тарантул» — блокада Ленинграда, дети, помогающие взрослым ловить шпионов, <a href="https://akniga.org/matveev-german-tarantul" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/matveev-german-tarantul</a>;<br/>
К. Сергиенко «Кеес — адмирал тюльпанов»- 16 век, оккупация Голландии испанцами, нереальные приключения 12-го мальчика, <a href="https://akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sergienko-konstantin-kees-admiral-tyulpanov;</a><br/>
Р. Достян «Тревога» и «2 человека» — книги на всю жизнь;<br/>
А. Дюма «Три мушкетера» и продолжения, <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-tri-mushketera-gerasimov;</a> <br/>
«Граф Монте-Кристо», <a href="https://akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo-chitaet-gerasimov-v;</a><br/>
рассказы О'Генри, «Вождь краснокожих» — одна из самых веселых книг, <a href="https://akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/o-genri-vozhd-krasnokozhih-1;</a><br/>
Марк Твен «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» — идеал жизни мальчика, <a href="https://akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tven-mark-priklyucheniya-toma-soyera;</a><br/>
Жюль Верн «Дети капитана Гранта», «20 000 лье под водой», «Таинственный остров» — невероятные и фантастические приключения <a href="https://akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/vern-zhyul-dvadcat-tysyach-le-pod-vodoy-1;</a><br/>
Е. Ильина «Четвертая высота» — жизненный путь девочки от юной актрисы до бойца, <a href="https://akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ilina-elena-chetvertaya-vysota;</a><br/>
Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке» — о силе духа, <a href="https://akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/polevoy-boris-povest-o-nastoyaschem-cheloveke;</a><br/>
А. Фадеев «Молодая гвардия» — о подпольной организации молодежи во время ВОВ;<br/>
Н. Островский «Как закалялась сталь» — гражданская война в России, <a href="https://akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ostrovskiy-nikolay-kak-zakalyalas-stal;</a><br/>
Диккенс <a href="https://akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%B7/;</a><br/>
«Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев». Лично я угорала от них просто, а вот родители прятали от меня эту книгу. )))<br/>
Остановлюсь. А то буду до вечера писать. )<br/>
Многие из этих произведений экранизированы и не один раз. Если кому интересно, могу выложить ссылки на любимые экранизации. <br/>
Дорогие и уважаемые дети! Хотите еще рекомендаций книг — не стесняйтесь, пишите, я всегда тут. Ваша баба Лена.)
<br/>
Книга офигительная, моя любимая, честная.<br/>
<br/>
Часть 2. Категорически запрещено читать, не умеющим читать большие структурированные тексты.<br/>
<br/>
Когда мне попалась эта книга, я сразу почувствовал, что это будет нечто особенное. Дала мне её почитать моя очень интеллектуальная знакомая — Лена Солоденникова, преподаватель английского языка. Было это в 1995 году, и я до сих пор помню, как она с лёгкой улыбкой сказала: «Прочти, тебе понравится. Это про нас всех». Я взял книгу Лоуренса Дж. Питера и Рэймонда Халла «Принцип Питера. Иерархология» без особого энтузиазма — тогда я уже был зрелым мужем, за плечами которого стояли десятки прочитанных изданий по маркетингу, менеджменту, экономикс, не говоря уже о всех томах Карла Маркса и Фридриха Энгельса. Но то, что произошло потом, я не забуду. Я буквально проглотил эту книгу за ночь — и весь следующий день ходил под впечатлением.<br/>
<br/>
Эта тонкая ироническая книга оказалась зеркалом всех организаций, в которых я когда-либо работал или наблюдал со стороны. Принцип Питера, казалось, объяснял всё: почему талантливый инженер превращается в бестолкового начальника, почему яркий учитель становится формальным завучем, почему даже идеалисты и реформаторы со временем мутируют в бюрократов. Главная фраза, врезавшаяся в память: «Каждый сотрудник поднимается до уровня своей некомпетентности». В этих словах — не просто шутка, а холодное наблюдение природы человеческой системы. Питер писал не о неудачниках, а о закономерности. Любая иерархия, говорил он, подобна лестнице, на которой люди поднимаются, пока не упрются головой в собственный потолок возможностей. А дальше начинается театр — имитация деятельности, сохранение лица, борьба за видимость.<br/>
<br/>
Особенно поразила другая его мысль: «Работа выполняется теми, кто ещё не достиг своего уровня некомпетентности». В этом весь трагизм любой структуры: настоящие тянут на себе всё здание, пока наверху царит парад видимости. Вспоминая свой опыт, я понял, что видел это множество раз — в корпорациях, в вузах, в редакциях. Система всегда выдвигает наверх не самых сильных, а самых удобных.<br/>
<br/>
Вторая книга, которая произвела на меня схожее впечатление, — «48 законов власти» Роберта Грина. Если Питер и Халл написали книгу о том, почему власть становится некомпетентной, то Грин написал о том, как некомпетентные удерживаются на вершине. Это две стороны одного явления. У Питера — анализ механизма, у Грина — его стратегия. И вместе они дают почти полную картину современного мира, где компетентность перестаёт быть целью, а становится декорацией.<br/>
<br/>
С годами я понял, что принцип Питера — не просто о бюрократии. Это философский закон. Он касается не только организаций, но и личности. Ведь и в жизни каждый человек поднимается до уровня своей некомпетентности — до той границы, где перестаёт понимать себя, где знания превращаются в форму, а страсть — в рутину. Тогда жизнь требует остановиться, оглянуться и спросить: «А не пора ли вернуться к тому, что я действительно умею делать хорошо?» Может быть, истинная зрелость начинается тогда, когда человек перестаёт рваться вверх и учится быть на своём месте — не в смысле покорности, а в смысле подлинного мастерства.<br/>
<br/>
Питер назвал свою науку «иерархологией», но, по сути, это наука о человеческой гордыне. Мы всё время хотим быть выше, чем мы есть, вместо того чтобы быть глубже. И в этом скрыта великая ирония: иногда, чтобы остаться компетентным, нужно отказаться от карьеры и сохранить душу.<br/>
<br/>
Если бы я мог сейчас встретиться с Леной Солоденниковой, я бы поблагодарил её ещё раз. Та книга не просто дала мне пищу для ума — она напомнила, что в мире идей юмор порой бывает сильнее теорий.
«Глубина» как всегда поражает многогранностью, а в данном выпуске ещё и недюженной смелостью, так как тема выбрана очень специфическая, отношение к которой, и восприятие описаний разных «любовных» историй из рассказов, прозвучавших в 13том выпуске «Глубины», просто обязано было быть полярным! Такова жизнь! :)<br/>
В этот раз, решила сначала прочитать комментарии. Так как, честно говоря, подходила к прослушиванию этого выпуска с опаской! :) До сих пор хочу расслышать «Сон» Владимира Сорокина, картинка стоит перед глазами! :))) А тут меня создатели «Глубины» уже заранее предупредили, тема выпуска-секс, возрастные ограничения 18+! <br/>
Сначала решила пропустить этот выпуск, но как и писала ранее, «Глубина» — это мой личный наркотик, просто «ухо не поднялось» пропустить ЦЕЛОЕ ПОГРУЖЕНИЕ!!!<br/>
Поэтому, для начала решила прочитать комментарии. Всё внимательно изучив, решила последовать совету одного из слушателей проекта и начать с четырёх рассказов: «Клубники для кошки», «Пусть старые покойник уступят место молодым», «Долг платежом красен» и «Женщина под вуалью».<br/>
Одна из слушательница сетовала, что Кошку поставили в начало сборника, что этим рассказом следовало бы завершать Погружение, а я очень рада (забегая вперёд, я прослушала всю «сексуальную» Глубину :)), что именно этим рассказом выпуск открывается. Вся история очень романтичная, красочная, полная запахов, красок и цветов! Единственное, зная какие нетривиальные рассказы выбирают ребята-чтецы, и как в конце рассказа всё в одно мгновение может перевернуться с ног на голову, всё ожидала какого-то подвоха от Кошки, но история закончилась хорошо, на начале отношений главных героев. Может дальше будет по-другому, но сейчас всё замечательно! :) Ласкающий голос Елены Федорив безупречно рассказал эту любовную историю. <br/>
Рассказ Милана Кундеры стал одним из фаворитов выпуска! Сколько всего вместилось в это небольшое произведение! Сколько мыслей, чувств, переживаний. А как классно показан мир мужского и женского восприятия жизни, отношений, смерти. Теперь с двойным удовольствием возьмусь за романы Кундеры. Ну конечно же начитка Михаила Прокопова и Марины Зикеевой — такая настоящая! Каждая интонация, каждая мысль прочувствована, пережита и продумана!<br/>
«Долг платежом красен» небольшой анекдот, замечательно начитанный Вадимом Чернобельским, маленькая шутка перед жёстким штурмом сексуальных картин на разный вкус! :)))<br/>
В «Женщине под вуалью» я уже напряглась, так как рассказ достаточно откровенный, но всё быстро закончилось! :))) Иван Савоськин потрясающе рассказал голосом героя о происходящем в комнате с зеркалами.<br/>
Ну и конечно, прослушав эти четыре рассказа, и зная, что можно ждать от оставшихся, решилась дослушать остальные.<br/>
Сразу скажу, без купюр не обошлось! Пропускала откровенные места в двух рассказах Мастертона, что и не удивительно, автор тот ещё затейник! Но, хотела сказать, пропуская откровенные сцены, термины и разные сексуальные забавы, сами истории рассказов очень интересны, а в «Камелоте» автор ещё связал сюжет истории с известной легендой из Артуровского цикла о Волшебнице Шалотт.<br/>
Ну и ещё один рассказ я слушала в сокращении. Это «Отмщение» Хэвока. Начитке Владимира Князева, так и хочется сказать :«Верю!» У меня было такое ощущение, что сам мальчиш-плохиш и рассказывает эту историю! Даже не по себе стало! :))) <br/>
И в завершение моего отзыва я хочу рассказать о моём открытии, о рассказе, о котором в комментариях было сказано немало нехороших слов :), но который я просто не могла пропустить, так как очень люблю голос Алексея Дика. Это «Афра» Нэнси Коллинз. Замечательный рассказ, не увидела в нём никаких извращений, это же просто история-фарс, страшная сказка, а в ней намёк — добрым молодцам урок! :) Прослушала весь рассказ с огромным удовольствием, а в конце уже просто невозможно было удержаться от улыбки, когда уже и бояться и ужасаться невозможно. Алексей спасибо вам за удовольствие! А последний вздох героя только я услышала?! :))) Или всё же он был этот последний вздох, когда поставлена точка в истории, которую написал главный герой?!<br/>
Очень рада, что не побоялась этого Погружения! Теперь мне никакая тема не страшна! Ведь в этом выпуске я прошла огонь, воду и медные трубы! :)))
Ну вот и камушки полетели… :0) Я, собственно, и не рассчитывал, что этот рассказ будет принят «на ура». Тема для нашего общества спорная. Отношение автора к главному и, по сути, единственному герою более чем негативно. Форма произведения, конечно, не уникальна, но довольно необычна и — скажем честно — не очень легка для восприятия. Этакий своеобразный исторический сюрреализм.<br/>
<br/>
И если по содержанию и смыслу рассказа соглашусь с возможностью и практически неизбежностью вала критики и, возможно, споров, то касаемо личности автора и литературной ценности рассказа позволю себе определенно высказаться в их защиту. Автор — Николай Владимирович Блохин — автор множества художественных произведений, от рассказов до романов, член союза писателей, лауреат Патриаршьей премии по литературе. Я понимаю — мне могут возразить, что звание члена союза писателей сегодня не так высоко ценится, как прежде, и отнюдь не является гарантом качества литературного продукта. А отношение к Патриршьей премии будет проецироваться от отношения к Церкви в целом — а оно далеко не у всех позитивное. Однако все же кому попало такая премия не присуждается, и при выборе лауреатов оценивается не только содержательная составляющая творчества писателя, но и художественная ценность его произведений. <br/>
<br/>
На нашем сайте немало озвученных книг гораздо более низкого художественного качества, но имеющих при этом очень даже неплохой рейтинг. Не буду судить озвучки других исполнителей, но возьмем недавно озвученный мной же рассказ «Я дам тебе развод, если...» неизвестного автора — многие из вас его слушали, он был в лидерах месяца и доходил до второго места этого топа. Думаю, большинство со мной согласится, что это литературно не очень сильное произведение, однако благодаря нехитрому, но эмоциональному сюжету, благодаря заложенному смыслу, рассказ понравился очень многим.<br/>
<br/>
Поэтому дизлайки «Деноминации» я воспринимаю как низкую оценку прежде всего его содержания, его смысла, может быть — формы подачи, и лишь в последнюю очередь — как оценку именно художественной составляющей.<br/>
<br/>
Что касаемо меня. Это уже четвертое озвученное мной произведение Блохина. Озвучено к юбилею главного героя — В.И. нашего Ленина. Ирония судьбы в том, что я вырос в советское еще время, когда все было пропитано воспеванием вождя революции. И когда я был совсем маленький — лет 5-6 — то всюду слышал слово «Ленин» в самом позитивном ключе. Мне хотелось быть таким же, и принести столько же пользы людям. Я не воспринимал даже это слово как имя собственное, и когда меня спрашивали, кем я хочу быть, то я отвечал «Лениным». Взрослые смеялись… С тех пор прошло около 40 лет. Желание принести пользу осталось, а вот отношение к Ленину изменилось… И вот я озвучиваю этот рассказ, и, дабы озвучить возможно лучше, вольно-невольно перевоплощаюсь в этого человека, влезаю в его шкуру (по крайней мере, в его художественный образ, созданный в рассказе), исполняя таким образом свою детскую мечту… :0)<br/>
<br/>
Озвучивая рассказ, я стал лучше понимать, почему Церковь не очень хорошо относится к актерству, лицедейству. После озвучки некоторое время «отходил», хотелось смыть с себя этот образ, эту злую личину… <br/>
<br/>
Также это был новый, непростой для меня опыт озвучки. Весь рассказ — это, по сути, ряд монологов главного героя, изредка прерываемый словами от автора. И я озвучивал его фактически как моноспектакль, вживаясь в этот литературный образ. Обратите внимание — именно литературный образ, а не реального Ленина. Насколько они идентичны — это уже второй вопрос… До этого рассказа подобного опыта у меня не было — разве что отдаленно рассказ «Сволочь» Павла Чумакова. Может быть, кому-то озвучка покажется слишком зловещей, но я вижу текст именно так. Особенно сложна далась последняя треть, где рассудок уже повреждается и мысли Ульянова примитивизируются и переходят в бред. Если вы посмотрите текстовую версию, то поймете, как непросто озвучить серии кратких восклицаний больного воображения. Внешнюю бессмыслицу, имеющую, тем не менее, свою внутреннюю «бредовую» логику… Кстати, чтобы это точно и правдоподобно литературно описать, тоже нужен определенный талант. А Блохину это, на мой взгляд, удалось… Это все-таки достаточно талантливый автор.