Вы серьёзно? <br/>
В советское время существовали люди монстры с кучей конечностей, чёрная слизь и прочее? <br/>
Это ФАНТАСТИКА и так уж легла карта что выбрали альтернативную вселенную до развала.
Нет, они, как и Александров, конечно не покупали. Это немного о другом. Навеяло. А Микоян был мужик толковый. Накормил- таки советский народ вкусной колбасой и мороженым. Исключения только подтверждают правило.
Всё очень понятно. Те, кого раздражает правда Виктора Астафьева, просто боятся посмотреть правде в глаза. Велено любить советский союз — вот и любят изо всех сил. Надо же что-то любить.
Очень странно: написано, что год озвучки 2024, а слышится так, как будто записано было сразу в 1960… И язык, к сожалению, не русский, а «советский», в самом неудачном его варианте.
Как детектив это рассматривать конечно не серьезно, но ведь произведение и заявлено как «детектив из сумочки».И этим все сказано.Можно прослушать для отдыха…
Какой тупой детектив — владелец частного агентства, это надо слушать…<br/>
Озвучка хорошая, мне понравилась.<br/>
В самый раз женщине и озвучивать этот детектив :))
Если бы Это был просто примитивно-скучный детектив, но Это еще и очень неприятно-примитивно-скучный детектив, только чтение С.Кирсанова помогло дослушать… Это((((
Вроде бы неплохой детектив, но столько пошлости и банальностей, от линии Юлия и горбун просто подташнивает. Умная женщина детектив но такая дешевка… нелепо.
Серию «любимый детектив королевы» буду обходить стороной. <br/>
Примитив от извращенки об извращенце.<br/>
Интересно, королева в курсе, что это её любимый детектив?..
Обращение к сотрудникам сайта! Пожалуйста, приглашайте на озвучание книг больше мужчин. В женском и мужском исполнении воспринимается по разному. Например, я ищу книги в мужском исполнении, потому что некоторых женщин совершенно невозможно слушать, тем более если жанр детектив и написан от мужского лица. Мужское исполнение книг слышится более естественным и соответствующим тексту. Помните, в советских фильмах закадровый голос был в основном мужским. У нас и так всюду на любой работе в основном женщины. Хочется слушать красивые и приятные мужские голоса!
Гражданин просто плохо знаком с советской литературой. Что касается западной фантастики… То там далеко не всё так хорошо, как представлялось «советским» низкопоклонникам, которые были готовы за иностранцами хоть дерьмо есть, хоть мочу пить. Были единицы достойных внимания авторов, которых, к слову, в СССР переводили. И порой переводы были написаны лучше оригиналов. Я с некоторого времени переводную литературу вообще не читаю (кроме, разве что, советских переводов западной классики). Считаю, что читать переводную литературу вредно. Уже не раз в этом убеждался на примерах русскоязычных авторов, которые, начитавшись всяких Стивенов Кингов, пишут так, будто их с английского на русский перевели те же бездарные переводчики, что переводят этих самых Кингов…
Был же спектакль театра кукол Образцова «Божественная комедия».<br/>
Там эта тема с первой и второй женой Адамки довольно наглядно обыгрывалась и демонстрировалась. Кроме овец, разумеется. Правда первую сделали врединой, а вторую лапушкой.<br/>
Но сама тема, тем не менее, от народа не скрывалась.<br/>
Да и эта книга была напечатана большим тиражом в серии «Атеистическая литература». Там же были напечатаны апокрифические евангелия. В этом плане у советских людей было меньше ограничений, чем у американских. Американским до этого добраться было гораздо сложнее. Нужно было преодолевать большое неодобрение общества. А советским ничего не надо было преодолевать. Всё было в открытом доступе. Было бы желание. Но желание возникало, увы, не у многих.:)
Люблю английские детективы! Но только благодаря им, начиная с незабвенной мисс Марпл Агаты Кристи, а также благодаря английским детективным сериалам, представляешь английскую деревню как средоточие всяческих пороков и разврата, где постоянно кого-то убивают, а на всякие более мелкие преступления никто и внимания особого не обращает… Как говорится, «в тихом омуте...».<br/>
Но… О чем это я? Да, детектив мне понравился, прочтение тоже весьма достойное. Спасибо!
А я вот голос Валерия Стельмащука с голосом Юрия Заборовского никогда не спутаю! Хотя… голос Юрия Заборовского путаю с голосом артиста Юрия Яковлева! Ну этого, что «потрите мне спинку, пжлста!»))) Детектив, как впрочем, и все детективы Клугера, отличный! Но мне больше нравится у него «Летающая в темноте» такая фантасмагорическая вещь! Ну прям «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя по-еврейски.Такой весёлый прикол, обхохочешься! КЛАССС!!!
Детективы Эдгара Уоллеса мне нравятся, но только не этот.<br/>
Первый раз слушаю детектив, где сыщик Скотланд Ярда зауряднейшая личность. Бессмысленно суетится в течение всего романа и только констатирует возросшую красоту сестры друга, который, кстати, исчез. Письма и записки не читает. Словом, странный такой сыщик. Интересно было узнать личность главного злодея. Из-за этого пришлось дослушать до конца.<br/>
Положение не спас даже превосходный чтец Игорь Мурашко.
Прелестный детектив -релакс. Первые четыре главы просто убаюкивали, расслабляли, на минутку засыпала, не больше. Ну, а с пятой главы повествование пошло под девизом :" Кого ждем, чего сидим, погнали". Обожаю британские детективы за то, что там никого «в бетон не замуровывают». Ощущение, что распутывается спутанный клубок ниток. Чтец умница — тихо монотонно читает фоновые события, разговоры. И вдруг — всплеск — понимаю, что это один из знаковых эпизодов.
Этот увлекательный психологический детектив — образец классического романа золотого века детектива. Сюжет таков — писатель Роджер Шерингэм, президент клуба криминалистов-любителей, предлагает членам клуба определить убийцу и каждый член клуба, опираясь на собственное расследование, предлагает свою версию преступления и своего обвиняемого. Озвучены все предполагаемые версии, у каждого «детектива» есть своя улика, отталкиваясь от которой он находит и изобличает «убийцу». Причём, все версии заслуживают внимания. С некоторыми вы полностью согласны. И, все-таки, все они ошибочны… Интрига разрешится только в самом конце романа и это неожиданно. Прочитано в должном духе и несколько иронично.
В советское время существовали люди монстры с кучей конечностей, чёрная слизь и прочее? <br/>
Это ФАНТАСТИКА и так уж легла карта что выбрали альтернативную вселенную до развала.
Озвучка хорошая, мне понравилась.<br/>
В самый раз женщине и озвучивать этот детектив :))
Примитив от извращенки об извращенце.<br/>
Интересно, королева в курсе, что это её любимый детектив?..
Там эта тема с первой и второй женой Адамки довольно наглядно обыгрывалась и демонстрировалась. Кроме овец, разумеется. Правда первую сделали врединой, а вторую лапушкой.<br/>
Но сама тема, тем не менее, от народа не скрывалась.<br/>
Да и эта книга была напечатана большим тиражом в серии «Атеистическая литература». Там же были напечатаны апокрифические евангелия. В этом плане у советских людей было меньше ограничений, чем у американских. Американским до этого добраться было гораздо сложнее. Нужно было преодолевать большое неодобрение общества. А советским ничего не надо было преодолевать. Всё было в открытом доступе. Было бы желание. Но желание возникало, увы, не у многих.:)
Но… О чем это я? Да, детектив мне понравился, прочтение тоже весьма достойное. Спасибо!
Первый раз слушаю детектив, где сыщик Скотланд Ярда зауряднейшая личность. Бессмысленно суетится в течение всего романа и только констатирует возросшую красоту сестры друга, который, кстати, исчез. Письма и записки не читает. Словом, странный такой сыщик. Интересно было узнать личность главного злодея. Из-за этого пришлось дослушать до конца.<br/>
Положение не спас даже превосходный чтец Игорь Мурашко.