Разумеется, мы говорим о «профессиональных переводах, сделанными интеллигентными людьми», не о самопальных плохих переводах. Более того, — я имела в виду (про сябя) гениальные переводы Ю.М. Лермонтова — он Байрона переводил, я читала, какие он языковые трудности преодолевал, чтобы передать такое же легкое звучания стиха, как в английском. Например, Байрон использовал короткие слова, а русские короткие слова звучат «по-рубленому», грубо ( так, дуб и т.д.) Он нашел другой способ, но говорить что лучше оригинала… лучше не будем. Или: гениальный перевод Тома Сойера Чуковским прекрасен и волшебно читается, но он не может передать красочного местного Ганибальского диалекта. Я читала несколько переводов стихотворения Водсворта про Даффодилы — ни одно не передает прелесть оригинала. <br/>
Могу продолжать…<br/>
Я салютирую, что вы свободно читаете на этих языках, но «свабодно читать» и «наслаждаться литературой» на этом языке предопредиляют очень разные уровни. Иногда нужно просто годы жить в этой стране, чтобы понимать всю глубину юмора, который звучит при легком изменении слова или использовании местячкового словечка… Даже слушая элементарное Битловское «Sometimes it is good to be bad» :-) — можно просто понимать, а можно получать удовольствие от того, как ловко использован язык.
Прослушал несколько раз всю серию. После первого раза был согласен с большинством комментаторов что эта книга одна из лучших во вселенной СТАЛКЕР, однако после более детального разбора стал замечать косяки и чем дальше тем их больше проявлялось. Начну с хорошего:<br/>
<br/>
Персонажи прописаны очень хорошо, считаю это самой сильной стороной произведения. Окружение тоже достаточно неплохо изложено и нареканий не вызывает. Начало сюжета увлекает. Автор пытался создать некоторую глубину за счет нескольких уровней в произведении (хоть это ему и не совсем удалось).<br/>
<br/>
А теперь о плохом:<br/>
<br/>
Сюжет очень дерганый, события то мчатся, то стоят, то просто перескакивают. Арки героев которые вроде начинают формироваться в начале к середине смазываются, а в конце вообще разрушаются. Хуже всего дело обстоит с концовкой, после вполне неплохой кульминации развязка просто отсутствует и хоть автор немного исправит ситуацию в следующих книгах, так заканчивать произведение все-таки не стоило.<br/>
<br/>
Не хочется спойлерить так что описываю без деталей.<br/>
<br/>
Ну и напоследок об озвучке, она великолепна. Благодаря ей все недочеты книги сильно выравниваются. Тут в комментариях жаловались на музыку, я лично не заметил никаких проблем с ней, по моему ЧАЭС справились хорошо и музыка подчеркивает атмосферу произведения очень удачно.<br/>
<br/>
Итог. Произведение рекомендую всем любителям сталкерской атмосферы.
История на протяжении всего сюжетного развития постоянно трансформировалась и никак нельзя было предугадать во что превратиться.И от всего этого, интриги,, нестандартности персонажей, классного перевода и прекрасного озвучания получила огромное удовольствие.В романе сильна идея того, что мы порой и сами не знаем на что способны, когда кажется, что раздавлены обстоятельствами, жизнью и окружающими и что«выхода нет».И что один тонущий человек позволит себе утонуть, а другой, оттолкнувшись от дна, будет барахтаться, цепляясь на поверхности за любую щепочку, хватаясь за любой шанс выжить и оставаясь в своей сущности человеком, а не животным.Произведение небольшое, но полное глубины и увлекательное, рада, что познакомилась с новым автором.
Не подсаживайтесь на «глубину», иначе она вас затянет с головой и с каждым новым месяцем вы будете с нетерпением ждать новую дозу погружения как сейчас это делаю я :) смотрите, я предупредил Вас :) <br/>
А если серьёзно, то проделанная работа над очередным выпуском просто отличная. <br/>
Спасибо декламаторам, что вкладываете душу в этот проект и стараетесь баловать нас самым-самым интересным.
«Не читал, но осуждаю» — это фигура речи, в данном смысле, на чтиво такой бульварщины времени жалко. Прослушал на перемотке. <br/>
А что касается лично Вас — мой комментарий Вас почему-то очень тронул, до глубины души. ) <br/>
В целом Ваша жесткая самокритика по поводу отсутствия секса, моря и мозгов, граничащая с самобичеванием, достойна похвалы. Примите мои искренние соболезнования.)<br/>
У Вас юродивых в роду не было? Или, быть может, Вы сами в прошлой реинкарнации были Василием Блаженным, а отголоски прошлой жизни дают о себе знать? )))<br/>
Тут остается только посочувствовать словами из песни Владимира Семеновича о переселении душ!
А с чего это Вы решили, что Льва Кассиля зачислили в авторы фантастики?! Открою Вам маленький секрет: сборники «Глубина» не жанровые, а тематические, и состоят они не только из фантастики.)))
Здоровый юмор безусловно продлевает жизнь и способствует адекватному мышлению, однако слабо влияет на происходящую действительность и диктатуру бензиновых тиранов. Если то, о чем я писал вам непонятно, то советую углубить свои познания в данном вопросе, причем самостоятельно, а не с моих, по вашему мнению, видимо, предвзято ограниченных слов, которые не вызовут у вас ничего здравого, кроме очередной порции юмора. А между тем прогрессивные изобретения учёных, основных на ином виде топлива, чем нефть продолжают замалчиваются, уничтожаться все сведения о них, переключить патенты и ложатся на полку, все ради одного-прибыли, контроля, и власти. Читаете фантастику а понимать ее как то не умеете что ли, очень во многих произведениях все эти моменты описаны практически черным по белому. Вот к примеру вчера послушный рассказ из сборника Глубина n°14 Рукою владыки, практически прямым текстом по теме.<br/>
Двигатель на/«дровах», только одной заправки которыми хватает на езду в три года без дозаправки изобрели ещё пять лет назад в Австралии, название материала не помню. Ищущий да обрящет.<br/>
А насчёт барьеров, новости черепате опять же в фантастичной литературе поскольку меня они не интересуют по понятным причинам. А вот то, что лица с определенными никами реагируют регулярно на контрольные слова и специфические темы становится занятным.)
Все дело в терминах, они меня тоже раньше немного доставали, но когда, узнаешь их значение, понимаешь, что именно вы хотели сказать, вот например термин " морбидная депривация ", непонятно, что это, но узнаем значение, и видим глубину мысли., которую одним словом не опишешь, как многие привыкли, а термин " сжал" это. Вообщем я для себя это так понимаю.
Не понятно что не нравится, озвучка приятная, а насчет небольшой глубины и недостатка соцреализма — хейтерам и талантливым литературным критикам ....- это… лесом- лесом на самиздатовский сайт и… расписывайте там хоть до морковкинового заг…
Цыпкин Александр «Томатный сок» (2015).<br/>
<br/>
«…Час беседы с Лидией Львовной заменял год в университете с точки зрения знаний энциклопедических и был бесценен с точки зрения знания жизни. Чувство собственного достоинства соперничало в ней лишь с тяжестью характера и беспощадностью сарказма…» Вспомнилась знаменитая Фаина Георгиевна… «человек одинок, когда ему некому рассказать свои сны…» Потрясающий рассказ об удивительно яркой личности, несущей свет. Впечатляет до глубины души и рвёт душу… Замечательный добрый рассказ. Очень хороший чтец. Спасибо…
Ваша правда))) только не впечатлительный, а «визуал» до глубины основ….<br/>
<br/>
ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕР: Девственница мгновенно узнаётся мужчиной не только осознанно – по неповторимой пластике её движений, но и подсознательно – по неповторимости её «атмосферы» (прежде всего «ферромональной»). От неё исходит пьянящий мужчин мощный гормональный аромат. И в момент лишения девственности – сильнейшего эмоционального напряжения обоих, их обоюдная гормонально-обонятельная информация запишется навечно в глубоких структурах мозга каждого. Всё. Центральное событие встречи их подсознаний произошло. В данном хоррор-рассказе у главного героя контракт на ритуальную дефлорацию… только «атмосфера аромата» у очередной девственницы весьма и весьма специфическая… а теперь представьте «мозговой интерфейс контактёра»… просто жесть…
здравствуйте, Олег.<br/>
я только что прослушал рассказ Варшавского и у меня к вам предложение, тема для 19-ой глубины:<br/>
сделка с дьяволом.<br/>
я прошу вас всем коллективом подумать над этим!<br/>
заранее огромное спасибо!<br/>
пишу вам, по тому что ваш комментарий самый свежий.
Ура! Новая Глубина!!! Замечательные рассказы и чтецы, как всегда, на высоте. По «Дом Мапуи» и «Не стреляй» могли бы получиться шикарные экранизации (во всяком случае в своей голове я их увидела очень ярко ). За Булычёва отдельное спасибо — любимый писатель моего детства, как я мечтала о такой же двери))!
Здравствуйте!<br/>
Рад, что вам понравился рассказ и его прочтение. Я тружусь для вас и других любителей аудиокниг, чтобы поделиться тем, что пришлось по душе самому. Теплые оценки и лайки рассказу и чтецу вдохновляют на новые озвучки.<br/>
Если есть желание, можете послушать и другие рассказы в моем исполнении. Один из самых душевных — «Идущий в Иерусалим» Александра Петрова или его же «Искушения Губина». Исторический рассказ «Владимирская» (о временах нашествия на Русь Тамерлана). Ну и другие. <br/>
На мой взгляд, озвучка вышеозначенных рассказов у меня получилась лучше, чем этого. В них много эмоциональных диалогов и внутренних монологов героев — со страстями, надрывом, душевной болью, которые мне удавалось неплохо передать. В «тернии» же нет такого градуса страстей, много простого относительно ровного повествования, озвучка которого выходит у меня не так хорошо, как хотелось бы.<br/>
Что касается смысла рассказа, то это, как вы, вероятно, поняли, по сути, притча, облеченная в необычную фантастическую форму. Мне бы не хотелось сейчас детально по косточкам разбирать ее, дабы не отбирать пищу для размышлений у слушателей. Скажу лишь, что за основу взят маленький кусочек известной христианской притчи.
Могу продолжать…<br/>
Я салютирую, что вы свободно читаете на этих языках, но «свабодно читать» и «наслаждаться литературой» на этом языке предопредиляют очень разные уровни. Иногда нужно просто годы жить в этой стране, чтобы понимать всю глубину юмора, который звучит при легком изменении слова или использовании местячкового словечка… Даже слушая элементарное Битловское «Sometimes it is good to be bad» :-) — можно просто понимать, а можно получать удовольствие от того, как ловко использован язык.
<br/>
Персонажи прописаны очень хорошо, считаю это самой сильной стороной произведения. Окружение тоже достаточно неплохо изложено и нареканий не вызывает. Начало сюжета увлекает. Автор пытался создать некоторую глубину за счет нескольких уровней в произведении (хоть это ему и не совсем удалось).<br/>
<br/>
А теперь о плохом:<br/>
<br/>
Сюжет очень дерганый, события то мчатся, то стоят, то просто перескакивают. Арки героев которые вроде начинают формироваться в начале к середине смазываются, а в конце вообще разрушаются. Хуже всего дело обстоит с концовкой, после вполне неплохой кульминации развязка просто отсутствует и хоть автор немного исправит ситуацию в следующих книгах, так заканчивать произведение все-таки не стоило.<br/>
<br/>
Не хочется спойлерить так что описываю без деталей.<br/>
<br/>
Ну и напоследок об озвучке, она великолепна. Благодаря ей все недочеты книги сильно выравниваются. Тут в комментариях жаловались на музыку, я лично не заметил никаких проблем с ней, по моему ЧАЭС справились хорошо и музыка подчеркивает атмосферу произведения очень удачно.<br/>
<br/>
Итог. Произведение рекомендую всем любителям сталкерской атмосферы.
А если серьёзно, то проделанная работа над очередным выпуском просто отличная. <br/>
Спасибо декламаторам, что вкладываете душу в этот проект и стараетесь баловать нас самым-самым интересным.
А что касается лично Вас — мой комментарий Вас почему-то очень тронул, до глубины души. ) <br/>
В целом Ваша жесткая самокритика по поводу отсутствия секса, моря и мозгов, граничащая с самобичеванием, достойна похвалы. Примите мои искренние соболезнования.)<br/>
У Вас юродивых в роду не было? Или, быть может, Вы сами в прошлой реинкарнации были Василием Блаженным, а отголоски прошлой жизни дают о себе знать? )))<br/>
Тут остается только посочувствовать словами из песни Владимира Семеновича о переселении душ!
Двигатель на/«дровах», только одной заправки которыми хватает на езду в три года без дозаправки изобрели ещё пять лет назад в Австралии, название материала не помню. Ищущий да обрящет.<br/>
А насчёт барьеров, новости черепате опять же в фантастичной литературе поскольку меня они не интересуют по понятным причинам. А вот то, что лица с определенными никами реагируют регулярно на контрольные слова и специфические темы становится занятным.)
<br/>
«…Час беседы с Лидией Львовной заменял год в университете с точки зрения знаний энциклопедических и был бесценен с точки зрения знания жизни. Чувство собственного достоинства соперничало в ней лишь с тяжестью характера и беспощадностью сарказма…» Вспомнилась знаменитая Фаина Георгиевна… «человек одинок, когда ему некому рассказать свои сны…» Потрясающий рассказ об удивительно яркой личности, несущей свет. Впечатляет до глубины души и рвёт душу… Замечательный добрый рассказ. Очень хороший чтец. Спасибо…
<br/>
ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕР: Девственница мгновенно узнаётся мужчиной не только осознанно – по неповторимой пластике её движений, но и подсознательно – по неповторимости её «атмосферы» (прежде всего «ферромональной»). От неё исходит пьянящий мужчин мощный гормональный аромат. И в момент лишения девственности – сильнейшего эмоционального напряжения обоих, их обоюдная гормонально-обонятельная информация запишется навечно в глубоких структурах мозга каждого. Всё. Центральное событие встречи их подсознаний произошло. В данном хоррор-рассказе у главного героя контракт на ритуальную дефлорацию… только «атмосфера аромата» у очередной девственницы весьма и весьма специфическая… а теперь представьте «мозговой интерфейс контактёра»… просто жесть…
я только что прослушал рассказ Варшавского и у меня к вам предложение, тема для 19-ой глубины:<br/>
сделка с дьяволом.<br/>
я прошу вас всем коллективом подумать над этим!<br/>
заранее огромное спасибо!<br/>
пишу вам, по тому что ваш комментарий самый свежий.
Рад, что вам понравился рассказ и его прочтение. Я тружусь для вас и других любителей аудиокниг, чтобы поделиться тем, что пришлось по душе самому. Теплые оценки и лайки рассказу и чтецу вдохновляют на новые озвучки.<br/>
Если есть желание, можете послушать и другие рассказы в моем исполнении. Один из самых душевных — «Идущий в Иерусалим» Александра Петрова или его же «Искушения Губина». Исторический рассказ «Владимирская» (о временах нашествия на Русь Тамерлана). Ну и другие. <br/>
На мой взгляд, озвучка вышеозначенных рассказов у меня получилась лучше, чем этого. В них много эмоциональных диалогов и внутренних монологов героев — со страстями, надрывом, душевной болью, которые мне удавалось неплохо передать. В «тернии» же нет такого градуса страстей, много простого относительно ровного повествования, озвучка которого выходит у меня не так хорошо, как хотелось бы.<br/>
Что касается смысла рассказа, то это, как вы, вероятно, поняли, по сути, притча, облеченная в необычную фантастическую форму. Мне бы не хотелось сейчас детально по косточкам разбирать ее, дабы не отбирать пищу для размышлений у слушателей. Скажу лишь, что за основу взят маленький кусочек известной христианской притчи.
Проверяем огнем Глубину очередного Дна.<br/>
Зачем тушить…