一叶之秋 — это один осенний лист. <br/>
一 — это 1 (二 — это 2.)<br/>
叶之秋 — Осенний лист.<br/>
Так что тут не стоит ничего придумывать. <br/>
Разве что вариации на тему одинокий, единственный, последний и т.д. Так что Все отец тут не причем.<br/>
<br/>
Самое веселая мешанина с никами начнется с призрачного мечника.
Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Напиши мне на почту. dmitriy_sviridov_2001@mail.ru (ток у меня на главы не наркзано). Вообще я кинул её по E-mailу, который в контактах указан и надеюсь, что скоро она и на сайте будет))
Есть и кусочек другой озвучки. Вот для сравнения <a href="https://doma-u-semena.ru/audioskazki/Efremov-Zvezdnyie-korabli-mp3.php" rel="nofollow">doma-u-semena.ru/audioskazki/Efremov-Zvezdnyie-korabli-mp3.php</a>
Эх вам наверно просто несчем сравнивать…<br/>
Вот например: <a href="https://akniga.org/vasilev-andrey-fayroll-kray-holodnyh-vetrov" rel="nofollow">akniga.org/vasilev-andrey-fayroll-kray-holodnyh-vetrov</a><br/>
Насколько люблю книги виртуальных игр — но данную серию пришлось читать…<br/>
А здесь звук (по сравнению) просто великолепен…
Какая же это сказка? Сказки добрые, волшебные и поучительные. Всю книгу меня не отпускало какое то не приятное чувство, как буд-то залезла во что то грязное. Я не понимаю если между героями любовь, то почему они постоянно предают друг друга, подставляют, издеваются, ни во что не ставят. При этом они же команда, должны быть едины. И только в конце ни с того ни с сего за 2 секунды приходит осознание, что ведь когда любят жертвуют. Но автор молодец так закрутил, что что бы я не чувствовала и не думала, остановится не смогла и ждала развязки.
Прослушал 5 эпизодов — динамики ноль, никакого развития сюжета, топтание на месте. Пока совершенно не интересно. Это тот же Алимов что и в первой книге?
Вот это женщина! Восторг, респект и уважуха! Талантище!!! Умираю от зависти!<br/>
<a href="https://limon.postimees.ee/3561669/smotrite-segodnya-na-etv-elena-skulskaya-stanet-liderom-rok-gruppy" rel="nofollow">limon.postimees.ee/3561669/smotrite-segodnya-na-etv-elena-skulskaya-stanet-liderom-rok-gruppy</a>
Интрига! Открыл википедию. Все гораздо проще! СТАР. ТРЕК. капитан Кирк, у нас проблемы! Мб еще Азимов повлиял.<br/>
<br/>
<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tau_Ceti_in_fiction" rel="nofollow">en.m.wikipedia.org/wiki/Tau_Ceti_in_fiction</a>
Цены на Руси, конечно, несоразмерные. Вира за убитого преступника 40 гривен, новый дом — 7 гривен. Полторы тысячи овец — 11 гривен. Получается, Ведун перед походом на Урал имел 30 гривен -несметное богатство.
Развлекалово написано на основе мемуаров реально существующего лица, одного из руководителей политического сыска при Александре I. Автор книги переделал воспоминания в дневник и получился неплохой исторический детектив, а это достаточно популярный жанр.
На такой же вопрос, заданный на другом сайте, Булдаков ответил следующее:<br/>
<blockquote>посмотрю на то насколько востребована 1 книга окажется. и потом решу </blockquote>Сохранена пунктуация оригинала))<br/>
Четвертая часть («Сердце того, что было утеряно») уже озвучена Князевым, который Игорь.
ну.достаточно этого или нет у народов СССР не спрашивали, а во вторых, отменили этот закон о доплате 2 ноября 1987 года. Упорядочили, как бы.))) доплаты «за совмещения».
一 — это 1 (二 — это 2.)<br/>
叶之秋 — Осенний лист.<br/>
Так что тут не стоит ничего придумывать. <br/>
Разве что вариации на тему одинокий, единственный, последний и т.д. Так что Все отец тут не причем.<br/>
<br/>
Самое веселая мешанина с никами начнется с призрачного мечника.
光の音楽で地球は温まる<br/>
ビールの生まれ変わり。"<br/>
<br/>
«Лучиком солнца янтарный ручей<br/>
Музыкой света землю согреет –<br/>
Реинкарнация пива.» ©
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Вот например: <a href="https://akniga.org/vasilev-andrey-fayroll-kray-holodnyh-vetrov" rel="nofollow">akniga.org/vasilev-andrey-fayroll-kray-holodnyh-vetrov</a><br/>
Насколько люблю книги виртуальных игр — но данную серию пришлось читать…<br/>
А здесь звук (по сравнению) просто великолепен…
Представляешь, если бы у меня было бы их 100, ты бы так и помер, как собачка Павлова, истекая слюной, пополам с желчью, и продолжая жать лапкой на мышку.)))<br/>
Творческих успехов тебе, лапку и болтик не сотри.)))))) <br/>
Береги руку Сеня! ©
<a href="https://limon.postimees.ee/3561669/smotrite-segodnya-na-etv-elena-skulskaya-stanet-liderom-rok-gruppy" rel="nofollow">limon.postimees.ee/3561669/smotrite-segodnya-na-etv-elena-skulskaya-stanet-liderom-rok-gruppy</a>
<br/>
<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tau_Ceti_in_fiction" rel="nofollow">en.m.wikipedia.org/wiki/Tau_Ceti_in_fiction</a>
<blockquote>посмотрю на то насколько востребована 1 книга окажется. и потом решу </blockquote>Сохранена пунктуация оригинала))<br/>
Четвертая часть («Сердце того, что было утеряно») уже озвучена Князевым, который Игорь.