Не согласен категорически. В этих бездельниках собирательный образ всего веселого свободолюбивого народа Фландрии. Да, думающего больше о простых человеческих радостях, увлекаемого обыкновенными людскими страстями, но такие люди, как бы они ни были наивны, все же гораздо реже способны на цинизм и подлость., чем мнящие себя высокородными. Месть за сожженного отца, умершую от такого горя мать, осиротевшую после смерти Катлины Нелли — пожалуй, мотив достойный мести. А Вы его чересчур упростили. И мстит Уленшпигель не только за себя, а за всех искалеченных и зарытых живьем в землю. Вся страна на костре инквизиции корчилась. Власть не любит оставлять свободу выбора, ей нужно чтобы «все птички по клеткам сидели». Но выбор все же всегда есть. Вот об этом роман. Толстяк Ламе спит крепким сном всегда, потому что у него совесть чистая. А Уленшпигель и Нели не стареют, потому что они — душа этого народа (долой уныние, справедливость восторжествует, радуй себя и других, будь честен со всеми и с собой и тд). Ну разве не поэзия))… а потом опускать роман и тут же его сравнивать с великими Сервантесом и Скотом, хм… какой-то чудной литературный анализ главного классического романа бельгийской литературы, о котором библиотеки одной только профессиональной критики написаны
Это Ваше субъективное ощущение, а есть наверняка много местных да коренных, которые вот так склоняют. Я вот сам в Орехово-Зуево всю жизнь прожил. А могу и в ОреховЕ-ЗуевЕ ляпнуть. Подозреваю даже, что правильно в ОреховО-ЗуевЕ говорить))
А… во!!! В Парголово или в Парголове? Институт русского языка поставил точку в спорах о склонении. Допустимы оба варианта, отметили специалисты
Эксперты Института русского языка РАН разрешили вечный спор о склонениях топонимов, таких как Парголово, Шувалово, Мурино, Девяткино, Сертолово и так далее. Специалисты отметили, что эти названия можно склонять, но допустимо и не склонять.
«Если топоним употребляется в функции приложения, относящегося к слову, которое не совпадает с ним в роде, например: в городе Мурино (слово «город» мужского рода, а Мурино – среднего), на станции Девяткино (слово «станция» женского рода, а Девяткино – среднего), топоним на -о будет употребляться именно в несклоняемой форме», – объяснили специалисты.
При этом эксперты института рекомендуют не склонять названия, если они стоят рядом с обобщенными наименованиями, такими, как село, поселок, деревня. Например, в поселке Пушкино, но при этом – в городе Пушкин, в становище Белово – в городе Белов.
Несклоняемую форму названий можно употреблять и в устной, и в профессиональной речи, но если речь идет об образцовом литературном стиле, то топонимы лучше склонять, добавили эксперты.
Суббота. 12 ночи. Все общедоступные бассейны закрыты. Значит,… бассейн частный. Это рэ… рэ… раз. У жертвы алкоголь в крови. Зэ… Зэ… зэ… начит, на вечеринке был, частной. Это дэ.дэ. два. Ну и рассказ написан тога, когда на частной вечеринке мужчина мог хотеть встретиться только с женщиной)))
Эксперты Института русского языка РАН разрешили вечный спор о склонениях топонимов, таких как Парголово, Шувалово, Мурино, Девяткино, Сертолово и так далее. Специалисты отметили, что эти названия можно склонять, но допустимо и не склонять.
«Если топоним употребляется в функции приложения, относящегося к слову, которое не совпадает с ним в роде, например: в городе Мурино (слово «город» мужского рода, а Мурино – среднего), на станции Девяткино (слово «станция» женского рода, а Девяткино – среднего), топоним на -о будет употребляться именно в несклоняемой форме», – объяснили специалисты.
При этом эксперты института рекомендуют не склонять названия, если они стоят рядом с обобщенными наименованиями, такими, как село, поселок, деревня. Например, в поселке Пушкино, но при этом – в городе Пушкин, в становище Белово – в городе Белов.
Несклоняемую форму названий можно употреблять и в устной, и в профессиональной речи, но если речь идет об образцовом литературном стиле, то топонимы лучше склонять, добавили эксперты.