Я эту книгу почти наизусть знаю, а почему перечитывала? Наслаждаюсь литературным мастерством. С первых строчек прямо захватывает язык автора. Совершенно невозможно перевести на другой язык, все теряется, кроме сюжета. Я имела возможность читать в переводе на иврит. Перевод был сделан очень тщательно, вдумчиво. Но как можно перевести, например, такое: " Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару". Не серого цвета, не серый костюм, а СЕРЕНЬКАЯ пара. Это же совершенно другая картина! И так далее, почти каждая фраза это что-то особенное. А сюжет что, сюжет это второстепенно. Сюжет можно пересказать кратко, как теперь часто делается.
У людей вполне могут расходится взгляды по тем или иным положениям. Да и взгляды иногда меняются. Главное — способность думать. Плохо с теми, кто эту способность не использует.
Странно, где же провокационные вопросы? Вы утверждаете что никто не посылал солдат( воинов, дружинников и так далее) воевать. Мне же известно из разных исторических источников, что это не было их решением. Всегда был кто-то, кто принимает решение. После того как решение было принято, была возможность уговорить наиболее авторитетных бойцов согласится с предводителем, но так или иначе, без главы ничего не делалось. И именно глава, как бы он не назывался и был тем, кто посылал воевать. И с чего вы так рассердились? Провокационные вопросы… Не хотите, не отвечайте.
Разрешите решительно с вами не согласиться насчёт романа. Ваш отзыв о романе напоминает об известном высказывании о Джоконде, когда кто-то объявил, что она не произвела на него никакого впечатления. Вроде бы Раневская ответила так:" «Эта дама в течение стольких веков на таких людей производила впечатление, что теперь она сама вправе выбирать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет!»
Насчёт этого автора я с вами согласна., и всевозможные литературные премии не впечатляют нисколько, а даже наоборот. Но Заводной апельсин, по моему, очень сильная книга. Фильм не смотрела и не собираюсь
Прежде всего государство это не зверь, а аппарат. Вы описали различие между властью, основанной на доверии, и властью, основанной на силе. Это скорее характеристика режима, чем определение функций государства.
Функции государства всегда одни и те же: поддержание порядка, установление и исполнение законов, защита граждан от внешних и внутренних угроз, организация совместной жизни.
Счастье же — это сфера личной жизни, и никакое государство не может взять на себя такую задачу.
Если бы счастье было функцией государства, то в конституции вместо законов писали бы инструкции «как жить хорошо и счастливо».
Высоцкий непризнанный гений? Насмешили 🤣🤣🤣🤣в самом деле насмешили. С каждого окна неслись его песни. Переписывались с магнитофона на магнитофон. Его популярность не могла быть сравнимой ни с чьей. Где Кобзон и где Высоцкий? Никто даже и не думал их сравнивать до Лизаветы Ивановой.
Функции государства всегда одни и те же: поддержание порядка, установление и исполнение законов, защита граждан от внешних и внутренних угроз, организация совместной жизни.
Счастье же — это сфера личной жизни, и никакое государство не может взять на себя такую задачу.
Если бы счастье было функцией государства, то в конституции вместо законов писали бы инструкции «как жить хорошо и счастливо».