А ещё можно обратить внимание на упоминаемые в книге даты и числа.
Начну с самого очевидного — имя автора Том Шервуд сразу наводит на мысль о благородном разбойнике живущем в Шервудском лесу по имени Робин Гуд. На него же указывают лук, который «трансформируется» в мощный арбалет Бэнсона, и зелёные плащи детей в 6 книге. Имя крысы на зелёном клинке Сью переводится как «предьявить иск» или «преследовать судом». Имя Бэнсон означает гора с шотландского или сабля/меч от средневекового английского имени. Далее, если возникнет желание, можете продолжить сами. Но это лишь поверхностный слой. Дальше будет интереснее.
Вернёмся к родному имени ГГ и к его дате рождения 20 декабря 1744 года. В этот день родился известный философ и политик Жак де Лаланд. А имя Томас Локк у меня ассоциируется ещё с парой философов и их трудами. Их имена Томас Гоббс (и его Левиафан) и Джон Локк. Не буду тут много о них писать, кому любопытно, погуглите. Далее главный антигерой патер Иероним Люпус. Он вызывает ассоциации с сюжетами картин и именем Иеронима Босха. Вот люблю я разгадывать загадки на его картинах) хотя, кто ж его теперь не любит😉 А вот если загуглить «люпус», то прочтёте, что это латинское название некоего системного заболевания. Не вирусного или бактериального, то есть «пришедшего» извне, а именно системного, зародившегося в самом организме и поражающего все его органы и ткани. Как точно и образно, чёрт побери! Хотя нет, нужно же кричать Алле хагель! 😁 А теперь расшифруем название его монастыря «9 звёзд». Тут кто-то может вспомнить «9 летящих звёзд» по фен-шуй или китайскую нумерологию «9 звёзд» по дате рождения. И хотя у числа 9 можно найти подходящий смысл — богатство, власть, завершение цикла и переход на следующий уровень и т д. Но мне кажется, что автор здесь имел ввиду 9 звёзд на флаге южных рабовладельческих штатов, отделившихся от США во время гражданской войны в 1861 году, потому что были против отмены рабства. На это косвенно указывает ещё одна дата в самом начале книги 5 сентября 1777 года. В этот день англичане одержали местную победу над американскими колонистами, объявившими независимость США и развернули военные действия за Гудзон. Теперь вспомним ещё одну «девятку» — ужасный зал №9. В Японии число 9 считается несчастливым, потому что оно созвучно иероглифу «страдание», «мучение». Что ж, думаю на сегодня хватит. 👋
Роман Тома Шервуда (настоящее имя автора Владимир Ковалевский) не так прост, как может показаться на первый взгляд. Эта книга многослойна. Для кого-то это просто лёгкое увлекательное, но наивное чтиво. Кто-то помимо этого может расширить свой кругозор энциклопедическими знаниями. А кто-то вспомнить любимые прочитанные ранее книги или знакомые сюжеты книг, о которых слышал, но ещё не читал. И только тот, чей пытливый ум отягощён хотя бы некоторой степенью эрудиции, сможет «копнуть» поглубже и найти скрытые смыслы книги. Например, заметить, что имена и названия в ней не случайны, они «говорящие».
В 2008 году у Виктора Губарева вышли два приключенческих романа: Ямайский флибустьер и Череп на флаге. А в 2009 книга, основанная на тщательном изучении исторического материала о пиратстве — Пираты Карибского моря: жизнь знаменитых капитанов. Книга была иллюстрированна старинными гравюрами, рисунками и картами и стала библиографической редкостью. Позже выходили и другие его книги на эту тему, например 100 Великих пиратов и отдельньные книги о самых известных из них. Жаль, что этих книг нет в озвучке (((
Да, и чуть не забыла Джека Лондона и его Морской волк и другие «морские» книги, а также пиратские рассказы Конан Дойла. Впрочем, у этих авторов можно читать и слушать всё, плохого не писали) Ну и, конечно, Наследник Калькутты Штильмарка, которого здесь уже упомянули)
Я родилась и провела свою юность на Белом море и уже вдвое больше прожила на море Чёрном. Наверное поэтому книги о морских приключениях особенно дороги моему сердцу ❤️ И мне вдвойне приятно, когда эти книги написаны моим соотечественником. Согласитесь, что у нас не так много хороших книг в жанре приключений, но роман Тома Шервуда однозначно одна из них 🔥
А какие ещё книги на эту тему понравились вам?
Многие пишут, что эта книга напомнила им какую-то ранее прочитанную. Я же могу написать целый список таких книг. Однако не стоит думать, что автор просто взял их сюжеты и нарезал из них этакий винегрет. О, нет! Эта книга лишь отдалённо их напоминает, оставаясь абсолютно самостоятельным произведением.
Внимание!!!
Далее могут быть спойлеры!
Итак, после небезинтересной предистории, в результате кораблекрушения наши герои попадают на необитаемые острова. Книг о необитаемом острове я могу назвать несколько. В первую очередь, конечно, Робинзон Крузо Дефо, не даром есть даже термин «Робинзонада». Далее, пожалуй, самая известная книга о пиратах — Остров сокровищ Стивенсона. О ней напоминает ещё и наличие детских персонажей — двух мальчишек — близнецов. Тут же можно вспомнить и книги Жуль Верна — это Дети капитана Гранта, Таинственный остров и Пятнадцатилетний капитан. Кстати, юный капитан есть не только в последней книге. Мне вспоминается ещё и Эдмон Дантес, так же взявший на себя руководство судном после гибели капитана. Ему на тот момент не было и девятнадцати. Книгу Дюма Граф Монте Кристо я вспоминала и в следующих книгах цикла. Так побег из заключения Вениамина при помощи Ёрге в Серых братьях напомнил побег Эдмона Дантеса при «помощи» аббата Ферье. И то с каким пафосом и самолюбованием благодетельствует новоявленный барон Том Шервуд в книге Люди Солнца так же наводит на аналогию с графом Монте Кристо во второй половине одноимённой книги.
История противоборства двух сторон в ситуации, когда люди попали в дикую среду острова, оказавшись вне законов цивилизованного мира, напомнила мне книги Остров погибших кораблей Беляева и Повелитель мух Голдинга. Очень рекомендую к прочтению, если ещё не знакомы.
Помимо этого в книге звучит и восточная нотка. Есть здесь и хитроумный багдадский вор, похваляющийся обокрасть самого наместника Багдада, и не менее хитроумный маленький евнух, сумевший отомстить своему обидчику, главному вязирю. Словно не на долго окунаешься в причудливый мир сказок Шахерезады)
Ну, а книг о морских приключениях с пиратами, которые можно вспомнить во время чтения/прослушивания этой книги великое множество! Это и книги Стивенсона, и Сабатини, и Сальгари, и Жаколио, и Купера… У Дефо, например, можно послушать Всемирную историю пиратства. У Жоржа Блона есть отличная серия из 6 книг под общим названием Великий час океанов. А самая первая книга о пиратах Пираты Америки, написанная пиратом и судовым медиком, плававшим на корабле Генри Моргана и вышедшая в 1678 году, интересна и сегодня. Кстати, прочтя в школьные годы эту книгу, а также истории о капитане Бладе Сабатини мальчик Витя Губарев так проникся духом морских приключений, что стал историком и написал немало книг о пиратах.
Да, интересная мысль.
Кстати, производя свои «раскопки» я наткнулась на один любопытный сайт. Не знаю можно ли тут прикрепить ссылку. Он называется История России в фотографиях. Там можно увидеть исторические фото времён гражданской войны и ВОВ, фото архитектурных памятников, например, тот же Медный всадник на фоне баррикад или укрытый защитным колпаком во время блокады
Это, точно! Не зря он был шифровальщиком) Уж закодировал, так закодировал))) Перечитала свои комментарии и понимаю, что всё не то и всё не так 🙈
Всегда мне хочется дойти до самой сути...)
Нашла и того старика-проводника из Бейрута (который погиб во время революции в Ливане, сам Гумилёв чудом остался жив), и пророческий сон год спустя о том, что за участие в дворцовом перевороте ему отрубили голову (который он тогда интерпретировал не верно и только теперь начал понимать его истинный смысл), и тройственность в стихе заметила — три «голоса» трамвая, три моста через «реку жизни» — три перехода в иную реальность — три части стиха: 1) вороний грай — смерть/сон, надежда, что это ещё не конец, возможность перерождения; 2) звуки лютни — прошлое/мир поэзии/счастье, идеализированный образ вечной возлюбленной-верной Пенелопы (*мне, жениху, ковёр ткала*, пока он учился, путешествовал, воевал) /музы/родины, утрата, отказ от реинкорнации, понимание, что его путь дальше, туда, где свет — в вечность; 3) грозовые громы- знакомый запах, возвращение в реальность гражданской войны, Медный всадник — ориентир реальности/символ гибельной народной «стихии», за ним Исаакиевский собор — надежда на веру, жертвенность.
Гумилёв говорил, что этот стих ему словно продиктовали свыше. И он поражает своим пророчеством. Поэт не только стал одной из многих жертв репрессий, его голова физически лежала среди многих других голов, так как это был массовый расстрел. *Где твой голос? Где твоё тело? * — также слова пророческие, ведь тело поэта не было найдено, не удалось определить даже точное место расстрела. Людей вывозили в лес в окрестностях Петрограда, таких мест как минимум четыре. А его голос, голос его музы замолчал на долгие 65 лет. Только с началом «перестройки» в 1986 году Николай Гумилёв был реабилитирован.
В апреле 1919 у Николая Гумилёва и его второй жены Анны Энгельгардт родилась дочь Елена. Вполне возможно, что Анна рожала дома и он был свидетелем её родовых мук, по крайней мере мог их слышать. Заблуждившийся трамвай был написан им в конце этого года
Машенька/Россия стонет в своей светлице в родовой горячке революции. Рождается новый строй, иной уклад.
Где же твой голос, где твоё тело?
Выживет ли в этих родовых муках Россия, останется ли у неё Свой голос? Или измученную и ослабленную её разорвут на части, растащат её тело по кускам эти кричащие вОроны?
Ведь и Машеньку Гамильтон, не смотря на заступничество Екатерины, на то, что он когда-то любил её, он всё же казнил, хоть она до последнего момента надеялась, что казнь отменят, за то, что этими младенцами могли быть и его дети. И теперь, когда его труды, его детища перемалываются под колесами этого трамвая, Медный всадник вздымает своего коня, в гневе обрушивая его копыта и свою длань на тех, кто это совершает.
Думаю всё же поездка на трамвае была реальной, как и те городские объекты, которые он видел во время неё. И те образы и ассоциации, те мысли и чувства, которые у него возникли во время этой поездки вылились в стихи. Не зря сам поэт утверждал, что Заблудившийся трамвай был написан буквально за 40 минут, практически без последующих правок. В нем явно ощущение движения:
И за мостом летит на меня
Всадника длань в железной перчатке
И два копыта его коня.
Пётр словно пытается остановить этот безумный трамвай, сметающий всё на своём пути, все его чаяния о величии России, все его усилия
Да, здесь согласна, Гумилёв был зачислен в Лейб-Гвардии Уланский полк Ея Величества Государыни Импрератрицы Александры Фёдоровны и воевал за пределами родины. Когда вернулся монархической России уже не было. Но напудренная коса явно отсылает во времена Петра и Екатерины.
Да, время повернулось вспять, словно киноленту запустили задом наперёд. Сначала он видит те места, где бывал — Нева, Нил, Сена, потом нищий старик из Бейрута, который умер год назад — вот здесь вопрос, не нашла никакой информации о нём, у Гумилёва были поездки, о которых ничего не известно. Потом вокзал, именно с Московского шли международные рейсы, но почему именно Индия Духа? Может быть это о перерождении душ? Дальше эти головы, которые меня и натолкнули на эту историю плюс напудренный парик и императрица, явно намекают на то время. Воз можно тут какая-то аналогия кровавых времён — стрелецкого бунта, массовых расправ и нынешней революции, тоже очень кровавой. Голова его уже лежит, он это предвидит. Остаётся только молится о здравии Машеньки — России? и надеяться на лучшее светлое будущее. А сейчас больно и грустно, но оставить её он не может. Ещё есть дом в три окна, какой-то он конкретный, реалистичный, Машенька стонет в светлице, напудренная коса, императрица… Такое ощущение, что он хочет что-то отмотать назад, что-то исправить, но что?
Нет, всё сдаюсь, окончательно запуталась)
И всё же мне кажется, что эта история ему знакома
Так заинтересовалась этой темой, полночи не спала 🙈 много читала, но пришла к неожиданной идее, которую не смотря на очевидность никто не озвучил (по крайней мере ничего подобного не нашла)У многих трамвай — это революция, Машенька — то Капитанская дочка, то Параша из Медного всадника, то Беатриче Данте. Но последние строки говорят мне, что стих о любви, об искуплении, о вере. Что если это реальный маршрут (Московский вокзал, Дворцовый мост, Медный всадник и Исаакиевский собор находятся рядом), трамвай, в который со слов очевидцев он действительно запрыгнул (хотя они тогда ходили крайне нерегулярно) как машина времени везёт его в прошлое. Кстати рядом находится ещё и Кунсткамера, куда Гумилёв привозил свои многочисленные экспонаты из Африки, куда ездил неоднократно. А в Кунсткамере в то время хранилась голова Марии Гамильтон, любовницы Петра 1, которую он же и казнил на Троицкой площади (там же тогда уже был Гостиный двор, то есть место, где торговали), кстати головы там рубили регулярно. Четыре персонажа: Машенька — Гамильтон, Императрица, Медный всадник — Пётр 1, напудренная косица — денщик Петра Иван Орлов, которого Гамильтон безумно любила и не выдала даже под пытками, обвинения с него были сняты. История о Марии Гамильтон тогда была популярна. В 1904 году написан её портрет «Мария Гамильтон перед казнью», чуть позже в 1922 Чулков написал (полагаю, что не в одночасье) поэму «Мария Гамильтон», а художник Белкин, иллюстрировавший эту книгу изобразил Гамильтон очень похожей на Ахматову, образ которой к тому времени был очень популярен у художников. Кстати, Гумилёв с апреля 1919 года жил на улице Преображенской, а Марию Гамильтон арестовали в Преображенском, но в Москве. Вот такие аналогии я «накопала». Казнили Марию за детоубийство. В обвинении сказано, что она была трижды беременна, дважды избавлядась от беременности при помощи лекарств, в третий родила и утопила ребёнка, которого позже нашли толи в канале, толи в выгребной яме во дворцовой салфетке. Но в некоторых произедениях пишут, что её оболгали. В Кунсткамере хранится голова фаворита императрицы, так же казённого Петром в 1924 году. Трамвай и отрезанная голова позже появится в романе Мастер и Маргарита. И мне почему-то кажется, что и Фрида с её платком навеяна не Гретхен из Фауста, а реальной женщиной по имени Машенька.
Мне кажется, что «зоологический сад планет» это не просто тёмное ночное небо, а Космос в более широком понимании и Свет именно оттуда. Человек приходит в этот мир свободным, но позже ему приходится жертвовать той или иной степенью свободы, став частью общества. Вновь стать абсолютно свободным он сможет лишь после смерти… А Машенька — Россия? Именно о ней он молится, как о живой?
Начну с самого очевидного — имя автора Том Шервуд сразу наводит на мысль о благородном разбойнике живущем в Шервудском лесу по имени Робин Гуд. На него же указывают лук, который «трансформируется» в мощный арбалет Бэнсона, и зелёные плащи детей в 6 книге. Имя крысы на зелёном клинке Сью переводится как «предьявить иск» или «преследовать судом». Имя Бэнсон означает гора с шотландского или сабля/меч от средневекового английского имени. Далее, если возникнет желание, можете продолжить сами. Но это лишь поверхностный слой. Дальше будет интереснее.
Вернёмся к родному имени ГГ и к его дате рождения 20 декабря 1744 года. В этот день родился известный философ и политик Жак де Лаланд. А имя Томас Локк у меня ассоциируется ещё с парой философов и их трудами. Их имена Томас Гоббс (и его Левиафан) и Джон Локк. Не буду тут много о них писать, кому любопытно, погуглите. Далее главный антигерой патер Иероним Люпус. Он вызывает ассоциации с сюжетами картин и именем Иеронима Босха. Вот люблю я разгадывать загадки на его картинах) хотя, кто ж его теперь не любит😉 А вот если загуглить «люпус», то прочтёте, что это латинское название некоего системного заболевания. Не вирусного или бактериального, то есть «пришедшего» извне, а именно системного, зародившегося в самом организме и поражающего все его органы и ткани. Как точно и образно, чёрт побери! Хотя нет, нужно же кричать Алле хагель! 😁 А теперь расшифруем название его монастыря «9 звёзд». Тут кто-то может вспомнить «9 летящих звёзд» по фен-шуй или китайскую нумерологию «9 звёзд» по дате рождения. И хотя у числа 9 можно найти подходящий смысл — богатство, власть, завершение цикла и переход на следующий уровень и т д. Но мне кажется, что автор здесь имел ввиду 9 звёзд на флаге южных рабовладельческих штатов, отделившихся от США во время гражданской войны в 1861 году, потому что были против отмены рабства. На это косвенно указывает ещё одна дата в самом начале книги 5 сентября 1777 года. В этот день англичане одержали местную победу над американскими колонистами, объявившими независимость США и развернули военные действия за Гудзон. Теперь вспомним ещё одну «девятку» — ужасный зал №9. В Японии число 9 считается несчастливым, потому что оно созвучно иероглифу «страдание», «мучение». Что ж, думаю на сегодня хватит. 👋
Да, и чуть не забыла Джека Лондона и его Морской волк и другие «морские» книги, а также пиратские рассказы Конан Дойла. Впрочем, у этих авторов можно читать и слушать всё, плохого не писали) Ну и, конечно, Наследник Калькутты Штильмарка, которого здесь уже упомянули)
Я родилась и провела свою юность на Белом море и уже вдвое больше прожила на море Чёрном. Наверное поэтому книги о морских приключениях особенно дороги моему сердцу ❤️ И мне вдвойне приятно, когда эти книги написаны моим соотечественником. Согласитесь, что у нас не так много хороших книг в жанре приключений, но роман Тома Шервуда однозначно одна из них 🔥
А какие ещё книги на эту тему понравились вам?
Внимание!!!
Далее могут быть спойлеры!
Итак, после небезинтересной предистории, в результате кораблекрушения наши герои попадают на необитаемые острова. Книг о необитаемом острове я могу назвать несколько. В первую очередь, конечно, Робинзон Крузо Дефо, не даром есть даже термин «Робинзонада». Далее, пожалуй, самая известная книга о пиратах — Остров сокровищ Стивенсона. О ней напоминает ещё и наличие детских персонажей — двух мальчишек — близнецов. Тут же можно вспомнить и книги Жуль Верна — это Дети капитана Гранта, Таинственный остров и Пятнадцатилетний капитан. Кстати, юный капитан есть не только в последней книге. Мне вспоминается ещё и Эдмон Дантес, так же взявший на себя руководство судном после гибели капитана. Ему на тот момент не было и девятнадцати. Книгу Дюма Граф Монте Кристо я вспоминала и в следующих книгах цикла. Так побег из заключения Вениамина при помощи Ёрге в Серых братьях напомнил побег Эдмона Дантеса при «помощи» аббата Ферье. И то с каким пафосом и самолюбованием благодетельствует новоявленный барон Том Шервуд в книге Люди Солнца так же наводит на аналогию с графом Монте Кристо во второй половине одноимённой книги.
История противоборства двух сторон в ситуации, когда люди попали в дикую среду острова, оказавшись вне законов цивилизованного мира, напомнила мне книги Остров погибших кораблей Беляева и Повелитель мух Голдинга. Очень рекомендую к прочтению, если ещё не знакомы.
Помимо этого в книге звучит и восточная нотка. Есть здесь и хитроумный багдадский вор, похваляющийся обокрасть самого наместника Багдада, и не менее хитроумный маленький евнух, сумевший отомстить своему обидчику, главному вязирю. Словно не на долго окунаешься в причудливый мир сказок Шахерезады)
Ну, а книг о морских приключениях с пиратами, которые можно вспомнить во время чтения/прослушивания этой книги великое множество! Это и книги Стивенсона, и Сабатини, и Сальгари, и Жаколио, и Купера… У Дефо, например, можно послушать Всемирную историю пиратства. У Жоржа Блона есть отличная серия из 6 книг под общим названием Великий час океанов. А самая первая книга о пиратах Пираты Америки, написанная пиратом и судовым медиком, плававшим на корабле Генри Моргана и вышедшая в 1678 году, интересна и сегодня. Кстати, прочтя в школьные годы эту книгу, а также истории о капитане Бладе Сабатини мальчик Витя Губарев так проникся духом морских приключений, что стал историком и написал немало книг о пиратах.
Кстати, производя свои «раскопки» я наткнулась на один любопытный сайт. Не знаю можно ли тут прикрепить ссылку. Он называется История России в фотографиях. Там можно увидеть исторические фото времён гражданской войны и ВОВ, фото архитектурных памятников, например, тот же Медный всадник на фоне баррикад или укрытый защитным колпаком во время блокады
Всегда мне хочется дойти до самой сути...)
Нашла и того старика-проводника из Бейрута (который погиб во время революции в Ливане, сам Гумилёв чудом остался жив), и пророческий сон год спустя о том, что за участие в дворцовом перевороте ему отрубили голову (который он тогда интерпретировал не верно и только теперь начал понимать его истинный смысл), и тройственность в стихе заметила — три «голоса» трамвая, три моста через «реку жизни» — три перехода в иную реальность — три части стиха: 1) вороний грай — смерть/сон, надежда, что это ещё не конец, возможность перерождения; 2) звуки лютни — прошлое/мир поэзии/счастье, идеализированный образ вечной возлюбленной-верной Пенелопы (*мне, жениху, ковёр ткала*, пока он учился, путешествовал, воевал) /музы/родины, утрата, отказ от реинкорнации, понимание, что его путь дальше, туда, где свет — в вечность; 3) грозовые громы- знакомый запах, возвращение в реальность гражданской войны, Медный всадник — ориентир реальности/символ гибельной народной «стихии», за ним Исаакиевский собор — надежда на веру, жертвенность.
Гумилёв говорил, что этот стих ему словно продиктовали свыше. И он поражает своим пророчеством. Поэт не только стал одной из многих жертв репрессий, его голова физически лежала среди многих других голов, так как это был массовый расстрел. *Где твой голос? Где твоё тело? * — также слова пророческие, ведь тело поэта не было найдено, не удалось определить даже точное место расстрела. Людей вывозили в лес в окрестностях Петрограда, таких мест как минимум четыре. А его голос, голос его музы замолчал на долгие 65 лет. Только с началом «перестройки» в 1986 году Николай Гумилёв был реабилитирован.
*он всё же казнил,..., казнил за то, что этими младенцами могли быть и его дети
Где же твой голос, где твоё тело?
Выживет ли в этих родовых муках Россия, останется ли у неё Свой голос? Или измученную и ослабленную её разорвут на части, растащат её тело по кускам эти кричащие вОроны?
И за мостом летит на меня
Всадника длань в железной перчатке
И два копыта его коня.
Пётр словно пытается остановить этот безумный трамвай, сметающий всё на своём пути, все его чаяния о величии России, все его усилия
Нет, всё сдаюсь, окончательно запуталась)
И всё же мне кажется, что эта история ему знакома