Прослушано книг4
На сайте с 31 марта 2025
Комментарии 2
Сусанна Жданова
Сусанна Жданова

Дело не в правилах орфографии, а в современном сленге. Будь просто чистый русский язык, такой как в книгах конца 19, начала 20 веков было бы достаточно. А если бы был какой-то средневековый сленг, в идеале немецкий, было бы еще колоритнее. А когда вставляются словечки, которые появились от силы лет 10-20 назад действительно слух режет.
К аудиокниге:
Попова Надежда – Пастырь добрый

А меня смущают вставки немецкого… Герои в Германии, герои — немцы, язык повествования русский, но как бы предполагается немецкий и вдруг вставки реального немецкого. Что-то в этом нелогичное.
К аудиокниге:
Попова Надежда – Пастырь добрый