Полностью с вами согласна! Даже слушать из-за этого невыносимо…
Что за любовь у наших переводчиков к русификации всего и вся?! Странно даже что Гарри Поттера в переводе не назвали Ванькой Гончаровым, а Фродо Бэггинса Фёдором Сумкиным…
Вот книгу не слушала, но увидела комментарии про чтеца и специально захотелось послушать. Прослушала 15 минут. Как по мне, так очень приятный тембр голоса у исполнителя и манера чтения очень приятная, такая ламповая. Возможно, читает слегка быстровато, однако, это вполне решаемо — чуть подкручиваем скорость и вуаля!!! Бывает так, что читают очень академично, со всеми ударениями и пр., но как-то души нет, а здесь есть душа))
Ндааа… Начну, пожалуй, с хорошего в этой книге)) Озвучка отличная, очень проникновенно прочитано, слушать приятно. Сам сюжет местами интересен, послушать можно. Но! Только один раз и если у вас нет рвотного рефлекса перед дешевыми художественными приёмчиками XD Всё что не описывает «love story» так вполне себе сносно и даже какая то лирика чувствуется в повествовании, но как только начинается «love story» то слушать становится просто невозможно. «Он такой идеальный!» «Её глаза цвета лайма!» бррр… В общем, уж слиииишком розово-сопливая история как по мне и совершенно поверхностная. Дослушала до конца только потому, что перематывала особо «розовые» моменты. Хотя, у каждого свои предпочтения и, возможно, кому-то этот роман покажется потрясающим и искренним.
Я хорошо знакома с озвучкой Кирсанова и отчасти с Вами согласна (по поводу однообразия), однако, мне всегда казалось что он наоборот как-то слишком «весело и задорно» озвучивает произведения и за счет этого иногда теряется драматизм. В данном же случае он каким то уж прямо таки умирающим голосом читает, что для него нетипично. Что же касается того, стоит ли данное произведение слушать, или лучше его прочесть перед сном с телефончика, то это, на мой взгляд, личное дело каждого)) Я слушаю аудиокниги в процессе работы, поэтому предпочитаю слушать лёгкие произведения (типа Кинга), перед сном (если есть время) читаю что нибудь поинтереснее. К тому же, я уже читала эту книгу ранее и, на мой взгляд, это не то произведение которое хочется перечитывать несколько раз, но для фона сойдет)
Джейн в озвучке Любови Поволоцкой. Так и кажется, что после очередного наигранного придыхания она грохнется в обморок и будет просить нюхательные соли.
Эмоционально очень сильная книга. Не раз слышала рассказы о домах-интернатах и людях живущих в них, об ужасном отношении к людям со стороны персонала (представленного в основной своей массе уставшими озлобленными тётками) смотрела документальные фильмы на эту тематику и думала что прочтение (прослушивание) данной книги не станет для меня чем то новым и шоковым — стало! Тяжело быть героем, очень тяжело(( Не каждый бы справился. Трудно говорить об этой книге, очень больно и тяжело на душе от её прослушивания. Отдельное огромное спасибо хотелось бы сказать талантливейшему чтецу Семёну Янишевскому! Его прочтение такое эмоциональное и очень профессиональное дало полное ощущение того, что это сам Рубен рассказывает нам свою историю, от чего она воспринималась острее и пронзительнее. Удивлена, что ранее не встречала книг в озвучке данного чтеца, так как он действительно великолепен! Пошла смотреть его книги и оказалось, что на данный момент их не так много… Чтож, буду слушать «Цветы для Элджернона» прочитанную мною уже раза три и надеяться на то, что книг в озвучке Семёна Янишевского будет всё больше.
Не могу не добавить ещё один комментарий. Я дослушала эту книгу и… что это вообще было? Вывод то какой ко всему повествованию? Что нужно ценить жизнь и не задротствовать чрезмерно с работой? Так как бы и так это всё понятно. В общем, ни глубокого смысла, ни интересного сюжета в данной книге я не нашла. Единственное что я поняла, так это то, что у автора явно какие то проблемы с грачами. Язык повествования, конечно, не плох, но это только небольшой плюсик данного произведения. В общем и целом я бы не стала настойчиво рекомендовать к прослушиванию/прочтению эту книгу, но каждому, конечно, своё… Если вы любите грачей так же как любит их автор — вперёд, эта книга для вас!
Ещё не дослушала до конца, осталось 20 % от книги, но терпение моё на исходе… Я конечно понимаю, что произведения золотого века британского романа были порой тоже весьма затянуты, но это уж как то слишком. А ещё я уже не могу слушать про грачей! И чего это автора так на них переклинило? Я теперь получше любого орнитолога знаю ВСЁ о грачах! Надеюсь, концовка порадует и будет хоть какая то интригующая развязка. ПЫСЫ: Кирсанов молодец как всегда, если бы не он, то до конца бы слушать не стала.
Отличнейшая книга! По моему скромному мнению входит в 10-ку лучших произведений Кинга:) Чистая классика, никакой пошлости. В детстве у меня был диск с фильмами по Кингу и тогда «Худеющий» и «Секретное окно» произвели очень сильное впечатление, потом читала/слушала эти произведения уже в сознательном возрасте и впечатление только усилилось. А вот «Ловец снов», например, что в качестве фильма, что при прослушивании аудиокниги произвели довольно мерзкое впечатление — какая то сумятица и грязь… бррр…
Пысы: Чтец для данного конкретного произведения норм, если бы не путал иногда ударения в словах то цены бы ему не было)) цЫган — это, конечно, слишком))
Отличнейшее произведение! Читала в детстве — произвело очень сильное впечатление, прослушав сейчас впечатление не испортилось. Фильм, кстати, тоже весьма не плох…
Чтец приятный, но мне одной кажется, что голос у него какой то уж больно равнодушный для речи автора? Из за этого мне показалось, что до конца не прочувствуется вся серьезность возникшей ситуации, главный герой рассказывает историю (устами чтеца) как то уж очень отвлеченно и впечатление такое, что герой слегка «двинулся» после произошедших событий и ему всё пофиг.
Когда то давно смотрела фильм и он меня очень тронул. Годы спустя наткнувшись на данную аудиокнигу решила таки послушать, ибо сюжет фильма уже несколько стерся в памяти… Впрочем, услышать что то принципиально новое я не ожидала, так как фильм в своё время показался мне весьма «полнотелым». Однако, прослушала я её залпом за 2 дня, история увлекла и не отпускала до самого конца.
Язык повествования во многом гипертрофированный и необычный, но в то же время какой то живой и совершенно завораживающий. Свою роль так же сыграло потрясающее проникновенное прочтение Ирины Ерисановой, такое неравнодушное к происходящему. Говоря о сюжете и об ощущении от книги в целом, могу сказать, что я не могу назвать книгу тяжелой, в ней есть и печальные и радостные моменты, а главное в ней всё закономерно. В целом красивая история, хоть и немного печальная.
Потрясающая книга! Почему то только недавно стала знакомиться с творчеством Стругацких, читаю/слушаю и думаю ну почему никто не познакомил меня с ним раньше? В юности, когда только начинаешь осознавать этот мир, начинаешь искать ответы на вечные вопросы, произведения Стругацких пришлись бы ещё более кстати. Хотя, думаю, что произведения Стругацких как раз такого рода, когда с каждым новым прочтением, с каждым годом открываешь в них для себя что то новое.
P.S. Отдельное спасибо чтецу за прекрасное исполнение!
На мой вкус исполнение местами просто ужасное! Голоса героев ну слишком гиперболизированы, слушать просто невозможно, хочется выключить в такие моменты. К сожалению, в другом исполнение данной книги я не нашла.
Книга потрясающая! Озвучка местами отменна, а местами просто кошмар — чтица оооочень сильно переигрывает!!! Я, конечно, понимаю, что это попытка создать образ кисейной барышни, но слушать такое очень трудно)) Через время привыкаешь, но всё же хочется задать вопрос Любови Поволоцкой: «Зачем?!!!»
Что за любовь у наших переводчиков к русификации всего и вся?! Странно даже что Гарри Поттера в переводе не назвали Ванькой Гончаровым, а Фродо Бэггинса Фёдором Сумкиным…
Пысы: Чтец для данного конкретного произведения норм, если бы не путал иногда ударения в словах то цены бы ему не было)) цЫган — это, конечно, слишком))
Чтец приятный, но мне одной кажется, что голос у него какой то уж больно равнодушный для речи автора? Из за этого мне показалось, что до конца не прочувствуется вся серьезность возникшей ситуации, главный герой рассказывает историю (устами чтеца) как то уж очень отвлеченно и впечатление такое, что герой слегка «двинулся» после произошедших событий и ему всё пофиг.
Язык повествования во многом гипертрофированный и необычный, но в то же время какой то живой и совершенно завораживающий. Свою роль так же сыграло потрясающее проникновенное прочтение Ирины Ерисановой, такое неравнодушное к происходящему. Говоря о сюжете и об ощущении от книги в целом, могу сказать, что я не могу назвать книгу тяжелой, в ней есть и печальные и радостные моменты, а главное в ней всё закономерно. В целом красивая история, хоть и немного печальная.
P.S. Отдельное спасибо чтецу за прекрасное исполнение!