По стилистике написания книга напоминает исторические романы Пикуля. ИМХО.
Надо все таки отдать должное чтецу- он очень старался, просто взялся за слишком непосильную ношу. Явных ошибок нет, просто не тянет, выдыхается.
А я его и не читаю. Прослушал, сколько смог, пытаясь приобщиться к «высокому искусству», дальше стошнило… зато имею теперь представление о «шедевре».
А тут высказываться позволено только поклонницам Несравненного Гения?)))
Поставите божка в красный угол, будете лоб разбивать и зеленкой мазаться?
Что же вы так мучаетесь?)))
Не пошло, так не пошло, значит Лавкрафт — не ваше. А «Белый корабль» — вообще не характерное для него произведение — слишком оптимистично-возвышенное и романтическое.
Вот что вы на фильм взъелись то все? Фильм «Мэри Поппинс, до свидания» — замечательный! От книги там мало осталось и только лучшее. Мне там все нравилось, и актеры, и декорации, и хореография, и песни Смеяна, и музыка Дунаевского. А в образ Андрейченко я просто влюбился.)) Ей, разбитной и скандальной, по жизни, бабе, удалось вжиться в такой рафинированный идеальный образ — просто Леди Совершенство! Как по мне это ее лучшая роль.
Я про книгу писал, там Мэри Поппинс абсолютно противоположный образ, не вызывающий ни каких симпатий, только отторжение. Просто Домомучительница — фрекен Бок… больше похожая на воспитателя интерната.
LOL)))
300 книг вас пугают?
Боюсь вас шокировать, но у меня эта цифра на сегодня 1555)))
Растет, сволочь, как снежный ком. И это при том, что периодически чищу, и ротирую. Все прочитанное оттуда удаляется. Но прослушивать свои хотелки я все равно не успеваю. А новые книги прибывают. Не могу же я все бросить и читать/слушать 24 часа в сутки. Тем более я не люблю читать и слушать всуе. Разве только полную хрень, но зачем ее вообще слушать?
По сравнению с книжной Мэри Поппинс, героиня в исполнении Натальи Андрейченко просто весь фильм занимается самоуничижением и самобичеванием.))))
Вы книжку то послушайте и поймете. Как мило, например, перекладывать свою вину на детей, как педагогично делать что то недозволенное, а потом наказывать за это же детей, полностью «забывая» о своем соучастии. И таких перлов полна книжка. Послушайте, и вам захочется не только пристрелить тетю)))
Уж на что Карлсон был засранцем, постоянно обманывая и подставляя Малыша, но он же не прикидывался педагогом!
Нет, ну это же просто наглость! Думал действительно «Украинские народные сказки», а тут украинских сказок 5-10%. Остальное просто «перепетые» сказки всех народов, включая басни!!!
Написали бы просто «Сборник сказок на украинском языке». Еще бы выдали за украинские народные «Сказку о золотом петушке» «Конька-Горбунка», «Щелкунчика», «Красную Шапочку», «Карлсона», «Винни-Пуха» и пр.
Полно же действительно самобытных украинских сказок, помню в детстве у меня были толстые книжки — украинские сказки, белорусские, литовские и пр.
Но зачем стараться, если можно просто спереть чужие и выдать за свой фольклор.))))
Кстати, этот роман спас как минимум одну жизнь.))
Когда то очень давно, я читал в каком то журнале или газете, что (где, не помню, но где то на западе, не то США, не то Британия) был такой случай.
По скорой поступил пациент (кажется ребенок) ему никак не могли поставить диагноз, счет шел на часы, всем известно, что очень важно знать чем именно отравился человек, что бы правильно лечить. Так вот, среди персонала была рядовая медсестра, которая до того на дежурстве читала как раз этот роман. Она предположила отравление таллием, и оказалась права, пациент был спасен.
Подробностей не помню, читал заметку очень давно, гуглить лень.))))
Что там про нас пишут…
Надо все таки отдать должное чтецу- он очень старался, просто взялся за слишком непосильную ношу. Явных ошибок нет, просто не тянет, выдыхается.
А жаль, это бы самому Олесю начитать, он был человек эмоциональный.
Светлая память…
А тут высказываться позволено только поклонницам Несравненного Гения?)))
Поставите божка в красный угол, будете лоб разбивать и зеленкой мазаться?
Не пошло, так не пошло, значит Лавкрафт — не ваше. А «Белый корабль» — вообще не характерное для него произведение — слишком оптимистично-возвышенное и романтическое.
Я про книгу писал, там Мэри Поппинс абсолютно противоположный образ, не вызывающий ни каких симпатий, только отторжение. Просто Домомучительница — фрекен Бок… больше похожая на воспитателя интерната.
300 книг вас пугают?
Боюсь вас шокировать, но у меня эта цифра на сегодня 1555)))
Растет, сволочь, как снежный ком. И это при том, что периодически чищу, и ротирую. Все прочитанное оттуда удаляется. Но прослушивать свои хотелки я все равно не успеваю. А новые книги прибывают. Не могу же я все бросить и читать/слушать 24 часа в сутки. Тем более я не люблю читать и слушать всуе. Разве только полную хрень, но зачем ее вообще слушать?
Вы книжку то послушайте и поймете. Как мило, например, перекладывать свою вину на детей, как педагогично делать что то недозволенное, а потом наказывать за это же детей, полностью «забывая» о своем соучастии. И таких перлов полна книжка. Послушайте, и вам захочется не только пристрелить тетю)))
Уж на что Карлсон был засранцем, постоянно обманывая и подставляя Малыша, но он же не прикидывался педагогом!
«Тем, кто считает Солженицына не преступником, а писателем, данную книгу читать категорически противопоказано.»
Вопросы должны быть сняты))))
Вы заблудились, вам скорее сюда akniga.org/sorokin-vladimir-pir-izbrannoe
или сюда akniga.org/surkov-aleksandr-pig-in-a-poke#comment254827
Написали бы просто «Сборник сказок на украинском языке». Еще бы выдали за украинские народные «Сказку о золотом петушке» «Конька-Горбунка», «Щелкунчика», «Красную Шапочку», «Карлсона», «Винни-Пуха» и пр.
Полно же действительно самобытных украинских сказок, помню в детстве у меня были толстые книжки — украинские сказки, белорусские, литовские и пр.
Но зачем стараться, если можно просто спереть чужие и выдать за свой фольклор.))))
akniga.org/kortasar-hulio-pismo-v-parizh-odnoy-senorite
… я столько не выпью и не выкурю никогда))))
Теперь подумаю, прежде чем в кастрюлю за борщом лезть…
Булдакову спасибо, запужал до диеты((((
Когда то очень давно, я читал в каком то журнале или газете, что (где, не помню, но где то на западе, не то США, не то Британия) был такой случай.
По скорой поступил пациент (кажется ребенок) ему никак не могли поставить диагноз, счет шел на часы, всем известно, что очень важно знать чем именно отравился человек, что бы правильно лечить. Так вот, среди персонала была рядовая медсестра, которая до того на дежурстве читала как раз этот роман. Она предположила отравление таллием, и оказалась права, пациент был спасен.
Подробностей не помню, читал заметку очень давно, гуглить лень.))))