Комментарии 3
Юлия Ра
Юлия Ра
Юлия Ра
Не странно. От чтеца, актера, оперного певца никто не ожидает знания иностранного языка. Но верное произношение — это признак профессионализма. Если предстоит исполнить текст на иностранном языке, то произношение этого текста готовится специально. Тем более сейчас это так легко найти в интернете. Могу привести пример из более привычного всем английского. Если фразу «а little white cat» актер читает как «а литле вите сат», едва ли это можно назвать хорошей работой.
К аудиокниге:
Лесков Николай – На ножах
…
К аудиокниге:
Лесков Николай – На ножах
Прекрасный чтец! Однако, когда он устами Лескова иронизирует над французским произношением о. Евангела, невозможно удержаться от улыбки: французское произношение самого чтеца ужасно неверно! Жаль, что он не осведомился по словарю, как произносятся те немногие французские фразы, которые употребляют персонажи. Тогда очарование от чтения было бы полным.
К аудиокниге:
Лесков Николай – На ножах