Замечательная книга и отличный чтец. Конечно не обошлось без изнасилованных мальчиков и писающих девочек, но это издержки производства. У Кинга чуть ли не в каждой книге этого добра хватает.
Я тоже сильно смеялся в начале пути. Там ещё и на пасхальные яйца намекают смешно. Но как ни странно потом рассказ начал идти по вменяемому пути и даже стало интересно. Такое ощущение что два разных человека писали.
Ну в общем то да. И нужно относится как к фантастике. И для фантастики это вполне норм.
Хотя «пасхальные яйца» на марсе за миллиард лет до событий… несколько перебор.
Даже не знаю может ли считаться плагиатом «книга», полностью собранная, не только из идей и целых сюжетных линий других авторов, но даже из фраз, шуток итд других авторов. Целые куски из мультфильмов, бородатых анекдотов, книг, фильмов, просто пословиц, популярных выражений итд и все это придавлено классическими и тупыми штампами по всем фронтам. Это просто удивительное чтиво. Оно даже за гранью плагиата))
ЭТО «чудо» не смог испортить даже чтец, как ни старался. Хотя пытался с первой строки и до последней. Я согласен что в таком стиле, с лёгким налетом придурковатости в голосе, можно не плохо озвучивать мультики. И классно получится, кстати. Но когда с придурковатым хихиканьем, гыканьем, кривлянием и усмешкой читаются фразы типа «в ее печальных и мудрых глазах отразилась вся тоска и боль вселенной»… — это провал.
Но есть и хорошие новости. Чтец, аки борец с нечистью набросился на «книжки» данных авторов, и издевается над ними как бог над черепахой, то есть как они того заслуживают. За это можно простить многое.
PS Удивительно, почему, имея такой талант тащить отовсюду ходовые словечки, авторы не вставили никуда фразу «как бог над черепахой»? Известная фраза, имеет хождение в массах
Понятия не имею какой из них. Не вникал в их рабочий процесс и не знаю кто, за что отвечает. Возможно оба два. Но это не меняет смысла сказанного мною. А ведь важен именно смысл, а не пропущенная буквы Ы, в слове авторЫ? Хотя мне почему-то кажется что вам не был важен смысл, а важна была возможность докопаться до буквы ;) Как в анекдоте, вам шашечки или ехать) Что ж, имеете право.
Весёленькая книжка. Автор позаимствовал разные идеи из многих хороших книг и получилась забавная, лёгкая и не напряжная сказка. Все как надо. И все было бы не плохо если бы не озвучка. Вообще для мультиков это было бы даже отлично. Мультяшных змеев Горынычей озвучивать, например, Кощеев и всевозможных крокодилов Генадиев. Но в данном случае больше похоже на кривлянье гопника с района, чем на начитку и вызывает только раздражение. Жаль. Кстати, может кто-то знает есть ли эта книжка в нормальном исполнении?
Хотя «пасхальные яйца» на марсе за миллиард лет до событий… несколько перебор.
ЭТО «чудо» не смог испортить даже чтец, как ни старался. Хотя пытался с первой строки и до последней. Я согласен что в таком стиле, с лёгким налетом придурковатости в голосе, можно не плохо озвучивать мультики. И классно получится, кстати. Но когда с придурковатым хихиканьем, гыканьем, кривлянием и усмешкой читаются фразы типа «в ее печальных и мудрых глазах отразилась вся тоска и боль вселенной»… — это провал.
Но есть и хорошие новости. Чтец, аки борец с нечистью набросился на «книжки» данных авторов, и издевается над ними как бог над черепахой, то есть как они того заслуживают. За это можно простить многое.
PS Удивительно, почему, имея такой талант тащить отовсюду ходовые словечки, авторы не вставили никуда фразу «как бог над черепахой»? Известная фраза, имеет хождение в массах