А вот тут я с тобой абсолютно соглашусь. Он мог бы сделать перевод образным, если бы позволили, наверное, и был бы отличный высокохудожественный эпос, типа Фирдоусийского, или от Грека. Мы бы сейчас реально наслаждались! Мало ли, что там древние понаписали, нам-то интересно стихи почитать, образы, гиперболы, а не простое перечисление того, где, кто и когда куда пошёл.
Тут сложно сказать. Это всё современные переводы. Если переводчик талантливее автора, то результат предсказуем. Я смотрела Лопе де Веговскую «собаку» на обычном испанском (не староиспанском, я его не разберу, да и примеров нет) — не захватило. Ну да, красиво, но не «величайше». Но Донской сделал из него шедевральную постановку всех времён и народов. А ведь в фильме перевод его урезан «дóнельзя» и переделан Лозинским, тоже талантливым, но не настолько. Лозинский хорош, как переводчик с аглицкого и неметчины, но эспаньол, это не его.
Словарный запас шумерского составляет всего 800-1000 слов, аккадского 1500 слов. Все современные словари дают словарный запас аккадского почти в 6000 тысяч слов и даже больше, но на самом деле это более поздние заимствования из всех соседских (и не соседских) культур. Эти заимствования шли вплоть до первого года нашей эры. В это время умерли последние носители и он полностью стал мёртвым. Хотя сам Аккад был разрушен в 2137 до н.э. но потом он «плавно перетёк» в Вавилон вместе с языком и т.д.
Ну вот представь, чего можно понаписать владея всего несколько сотнями слов. (Потому как, разговорный общеупотребимый очень сильно отличается от академического). В британском словаре 150 000 слов (существовавших вообще, употреблявшихся когда-либо, где-либо в том числе и вышедших из употребления) а англичане пользуются шестью тысячами. Высокообразованные (таких почти и не осталось), используют всего 20 000 слов. У нас не лучше.
Я не знаю, что говорит Яндекс, но на самом деле так и было. АН СССР пользовалась материалами из ниневийских источников. Нам тогда давали полный доступ и в Британский музей и в Лувр — время было хорошее.
Но дыр реально было полно, и вот тут уже переводчик вытаскивал всё своё искусство. А как раньше писались книги, ты и сама знаешь. Это не то, что сейчас — проверяли всё до буквы и знака по 10 раз и 10 комиссий. Но если брать непосредственно сами треугольнички, то текст беден. Так что да, слава переводчикам-сказителям!
Гумилев переводил с французского. Он этот перевод и «облитературил». Помнишь, как я переводила с якутского — получились полные красивые два четверостишия, а в источнике всего две-три невзрачные строчки
Я его читала в более полном варианте не переведённом, оно не блещет литературными изысками. Вернее не так. Если его слушаешь здесь и сравниваешь с первоисточником, то получится мешанина малопонятная. Вообще перевод намного более литературен, чем сам источник, здесь слишком украшено, чуть-ли не гомеровский слог, хотя и не гекзаметр. Сам источник приземлённее, причём «очень сильно приземлённее». То есть здесь прямо сказка красивая!
Интересен (§ 5) Если судья разобрал дело, вынес решение и изготовил
документ с печатью, а затем решение свое изменил (под влиянием взятки, надо полагать), то этого судью
следует изобличить в изменении решения, которое он постановил, и
исковую сумму, имевшуюся в этом деле, он должен уплатить в
двенадцатикратном размере; кроме того, в собрании его должны
согнать с его судейского кресла, и он не должен возвращаться и
заседать вместе с судьями в суде. У НАС БЫ ТАК!
У шумеров применялся единственный вид казни — обезглавливание бронзовой секирой. У аккадцев уже более изощрённые виды: сожжение, утопление, кол, побивание камнями и вспарывание живота. Это весь перечень. Могу дать полный список (282 параграфа Хаммурапи) из базальтовой стеллы, но оно нудно и долго и интересно только специалистам, содержит в основном перечисления правонарушений и преступлений и кары за них, ну, и, само-собой восхваления меня-себя Хаммурапи.
Основной закон Ур-Намму 2076 г. до н.э. наиболее демократичен и давал принцип равенства богатых и бедных.
Убийство за убийство, убийство за грабёж, остальное штрафы — и это почти всё.
Более поздние законы Хаммурапи 1750 г. до н.э. (аккадский период) предусматривали уже принцип «око за око».
Никаких пыток и массовых казней. Эти вещи применялись в основном в периоды становления, когда одно царство уходило в небытие и на смену ему приходили другие народы-кочевники, но потом всё опять устаканивалось.
Ты хотела, чтобы было «КР-Р-Ро-в-ви ЖАЖДУ!» Нет, такого не было.
Зато я знаю про них и не мало, даже очень не мало. Вас какие таблички интересуют по номерам и каталогам? Технологии, верования, наука, быт-торговые отношения, война, смена народностей? Давай в личке, нечего тему загрязнять.
Продолжу… Мифы о койоте же, всего лишь новодел «новейшей истории». Кому-то очень по нутру выставлять индейцев безжалостными и жестокими и Вы, надеюсь, понимаете, кому именно это выгодно…
О жестокости индейцев вообще — это тоже миф, по сравнению с европейцами — те были овечками.
О человеческих жертвоприношениях…
А в Византии — «просвещённом государстве», всех несогласных загоняли в медного здоровущего быка, закрывали крышку и нагревали его на огне. Очень приятно, не правда ли? Чем не жертвоприношение? И это уже во времена расцвета христианства…
Лишь единичные племена индейцев снимали скальпы: ирокезы и мускоги. Массовое скальпирование распространилось только с приходов европейцев и именно они этому и способствовали. А вообще скальпирование шло даже ещё раньше бронзы примерно от 4000 гг. (мутно, туманно, но источники кой-какие на это указывают) и до её середины — естественный ритуал племён, у которых даже язычество было в начальном состоянии, что вполне закономерно, если углубиться в тогдашние верования. Большинство считает эти умения почти исключительно принадлежащими индейцам, но у скифов и на севере низменной Сибири эти ритуалы были распространены повсеместно.
Простите, что вмешалась (почти не в тему)
Сегодня 25 Ноября День Марены. В этот день у славян начинает властвовать богиня зимы, холода и смерти — Марена. Выпила стоя, не чокаясь, (традиционного в этот день киселя из натуральных лесных северных ягод).
Шаманское песнопение главному Иччи из якутского пантеона.
Возносится перед трудными походами, важными, или торжественными делами.
Уот иччитэ оберегает от злых духов, холода, голода и болезней.
В очаг бросают лучшую пищу, «кормят» огонь и взамен просят у него удачи и защиты.
Священный дух огня
Взгляни на меня пожалуйста,
Священный дух огня
Взгляни на меня пожалуйста.
Протяни мне руку помощи,
Я дам тебе две.
Угощайся! Возрадуйся!
Поделись со мной своей силой.
Я преклоняюсь пред тобой!
Я преклоняюсь пред тобой!
Я преклоняюсь пред тобой!
Дом! Дом! Дом!
Небольшая поэтическая зарисовка:
Старец*, сидящий на ложе из пепла
Я накормлю тебя лучшим из яств,
Обереги́ от походных мытарств,
Словом питай, чтоб душа не ослепла.
Труден мне путь предстоит от порога,
Медный сапог твой дорогу спрямит,
Львиная шуба врага сторожит,
Воля твоя доведёт до чертога…
*Дух огня, как правило, воплощается в старце,
сидящем на кровати из пепла, обутом в медные башмаки и одетом в львиную шубу.
Вы нИ правЕльнА напЕсали. НадА пЕсать Ету фразу беС Ашибок воД так:
ПравЕльнА, так их, критЕкоФ! Сразу пАсылать пАдальше, к Пушкину. Он тоже всЙО время пЕсал с АшиПкОми. НапрЕмер — кОтаясь на лодкИ, ярко свИтила луна. Всегда нам наша учитИльнЕТСа гАвАрила — видЕтИ дети как такие АшиПки укрОшают скучный пейзаШЬ правЕльной речи.
Ваккуум тоже пустота и ничто, но кто решил, что он пустота и ничто?
Сингулярность — всего лишь точка, но точка, наполненная триллионами триллионов эрг энергии, полусотней миллиардов светолет пространства и такой же полусотней миллиардов лет времени.
Бог всемогущ и может создать любой камень, точно так же он может поднять любой камень.
Камень, не могущий быть поднятым, не может быть создан и это проблема самого камня, но никак не Бога.
Проблема с Богом разрешается в духе решения зеноновских парадоксов: нужно взять молоток и как следует зарядить по мячику, чтобы тот одним моментом преодолел все эти половинки, четвертинки, осьмушки и пр, заодно и Вселенную породить до кучи.
Вся страна с замиранием сердца следила за перипетиями фильма «Семнадцать мгновений весны» и его ценность была именно в том, что немцев впервые показали холодным, расчётливым и достойным противником, а не выставляли дурачками, как в «Приключения Питкина», или «Цибулей».
А есть кто-нибудь, кто для себя считал героями не эту банду забияк, вечно сующих нос в чужие дела и портящих большую политику, а другую, «кардинальскую» сторону? Ришелье для Франции был дюже хорош, активно продвигал и развивал французский язык, положил начало возвеличиванию значения собственной страны на мировой политической арене, практически «сделал» французский флот.
Что касается протестантов и католиков, то он активно поддерживал немецких протестантов, а затем и открыто встал на их сторону в тридцатилетней войне. Дело не в протестантизме и католичестве, как таковом, главное для него было, кем именно являлись эти протестанты — английскими, или немецкими.
Я тоже люблю эту книгу и фильм, но смотрю на них несколько под другим углом.
Простите, а какой «изм» пропагандирует пустая книга: теорию большого взрыва, всеобщую победу хаоса и энтропии над порядком, или же является величайшим произведением, символизирующем и описывающим всё будущую историю мира, ибо измаранные страницы есть то, что уже произошло, а пустые то, что только ещё произойдёт? Или Вы имели ввиду ежедневник, подаренный коллегами, чтобы помнил, гадёнок, про дни рождения сотрудников?
Ну вот представь, чего можно понаписать владея всего несколько сотнями слов. (Потому как, разговорный общеупотребимый очень сильно отличается от академического). В британском словаре 150 000 слов (существовавших вообще, употреблявшихся когда-либо, где-либо в том числе и вышедших из употребления) а англичане пользуются шестью тысячами. Высокообразованные (таких почти и не осталось), используют всего 20 000 слов. У нас не лучше.
Но дыр реально было полно, и вот тут уже переводчик вытаскивал всё своё искусство. А как раньше писались книги, ты и сама знаешь. Это не то, что сейчас — проверяли всё до буквы и знака по 10 раз и 10 комиссий. Но если брать непосредственно сами треугольнички, то текст беден. Так что да, слава переводчикам-сказителям!
документ с печатью, а затем решение свое изменил (под влиянием взятки, надо полагать), то этого судью
следует изобличить в изменении решения, которое он постановил, и
исковую сумму, имевшуюся в этом деле, он должен уплатить в
двенадцатикратном размере; кроме того, в собрании его должны
согнать с его судейского кресла, и он не должен возвращаться и
заседать вместе с судьями в суде. У НАС БЫ ТАК!
Убийство за убийство, убийство за грабёж, остальное штрафы — и это почти всё.
Более поздние законы Хаммурапи 1750 г. до н.э. (аккадский период) предусматривали уже принцип «око за око».
Никаких пыток и массовых казней. Эти вещи применялись в основном в периоды становления, когда одно царство уходило в небытие и на смену ему приходили другие народы-кочевники, но потом всё опять устаканивалось.
Ты хотела, чтобы было «КР-Р-Ро-в-ви ЖАЖДУ!» Нет, такого не было.
О жестокости индейцев вообще — это тоже миф, по сравнению с европейцами — те были овечками.
О человеческих жертвоприношениях…
А в Византии — «просвещённом государстве», всех несогласных загоняли в медного здоровущего быка, закрывали крышку и нагревали его на огне. Очень приятно, не правда ли? Чем не жертвоприношение? И это уже во времена расцвета христианства…
Простите, что вмешалась (почти не в тему)
Возносится перед трудными походами, важными, или торжественными делами.
Уот иччитэ оберегает от злых духов, холода, голода и болезней.
В очаг бросают лучшую пищу, «кормят» огонь и взамен просят у него удачи и защиты.
ААЛ УОТУМ ИЧЧИТЭ.
БЫРДЬА БЫТЫК,
ХАТАН ТЭМИЭРИЙЭ,
БЭТТЭХ КОРОН МИЧИК ГЫН!
ААЛ УОТУМ ИЧЧИТЭ,
БЫРДЬА БЫТЫК,
ХАТАН ТЭМИЭРИЙЭ.
БЭТТЭХ КОРОН МИЧИК ГЫН!
БИЭС ТАРБАХ БИЭРИИТЭ,
УОН ТАРБАХ УУНУУТА
AХAA, УОP-KОT,
КУУСТЭ — УОХТА БЭРИС,
КУЛУМ АЛЛАЙ!
КУЛУМ АЛЛАЙ!
КУЛУМ АЛЛАЙ!
ДОМ! ДОМ! ДОМ!
Перевод с якутского:
Священный дух огня
Взгляни на меня пожалуйста,
Священный дух огня
Взгляни на меня пожалуйста.
Протяни мне руку помощи,
Я дам тебе две.
Угощайся! Возрадуйся!
Поделись со мной своей силой.
Я преклоняюсь пред тобой!
Я преклоняюсь пред тобой!
Я преклоняюсь пред тобой!
Дом! Дом! Дом!
Небольшая поэтическая зарисовка:
Старец*, сидящий на ложе из пепла
Я накормлю тебя лучшим из яств,
Обереги́ от походных мытарств,
Словом питай, чтоб душа не ослепла.
Труден мне путь предстоит от порога,
Медный сапог твой дорогу спрямит,
Львиная шуба врага сторожит,
Воля твоя доведёт до чертога…
*Дух огня, как правило, воплощается в старце,
сидящем на кровати из пепла, обутом в медные башмаки и одетом в львиную шубу.
ПравЕльнА, так их, критЕкоФ! Сразу пАсылать пАдальше, к Пушкину. Он тоже всЙО время пЕсал с АшиПкОми. НапрЕмер — кОтаясь на лодкИ, ярко свИтила луна. Всегда нам наша учитИльнЕТСа гАвАрила — видЕтИ дети как такие АшиПки укрОшают скучный пейзаШЬ правЕльной речи.
Сингулярность — всего лишь точка, но точка, наполненная триллионами триллионов эрг энергии, полусотней миллиардов светолет пространства и такой же полусотней миллиардов лет времени.
Бог всемогущ и может создать любой камень, точно так же он может поднять любой камень.
Камень, не могущий быть поднятым, не может быть создан и это проблема самого камня, но никак не Бога.
Проблема с Богом разрешается в духе решения зеноновских парадоксов: нужно взять молоток и как следует зарядить по мячику, чтобы тот одним моментом преодолел все эти половинки, четвертинки, осьмушки и пр, заодно и Вселенную породить до кучи.
— Нет.
— Как интересно! А куры там есть?
— Нет.
— Эх,… нет в мире совершенства!
Что касается протестантов и католиков, то он активно поддерживал немецких протестантов, а затем и открыто встал на их сторону в тридцатилетней войне. Дело не в протестантизме и католичестве, как таковом, главное для него было, кем именно являлись эти протестанты — английскими, или немецкими.
Я тоже люблю эту книгу и фильм, но смотрю на них несколько под другим углом.