Идея об использовании тотальной слежки в преступных целях интересна. Но зачем преступника превращать в маньяка? Для пущего эффекта? Причём неубедительного какого-то маньяка. Начало понравилось — кража дорогой картины и подстава невиновного. Ожидаешь продолжения в том же духе, но картина почему-то соседствует в схроне у преступника с выдавленными тюбиками зубной пасты, стёршимися зубными щётками, кипами старых журналов, изношенной одежды, обуви и штабелями консервов, которые не только просрочены, а уже сняты с производства. Это всё он тоже украл? Или принёс с помоек? Или это его вещи? И зачем объединять вора и убийцу? И уже не в первый раз вижу как в американских детективах преступник обязательно с психическим расстройством, вызванным детской травмой. Один и тот же приём. Но следить за расследованием интересно.
Стала слушать после «Сценариста» даже не зная, что это продолжение с теми же героями. Как-то раздражало, что опять убийца вроде как психически ненормальный. У автора что — все нехорошие парни с отклонениями в психике? Окончательно убедилась, что Сандра Браун писала не детективы. В Википедии её книги классифицируются как остросюжетный любовный роман. Так что тем, кто терпеть не может любовные романы, не рекомендую к прослушиванию. Из Википедии также следует, что это последний по времени написания роман, который озвучен на сайте. Хотелось бы, чтобы и следующие были озвучены. Это просьба-пожелание к сайту.
P. S. В 30 главе обратила внимание, что герои в больничном кафетерии пьют кофе из чашек. Всегда раздражало, когда видела в американских фильмах как кофе посетителям наливают в огромные бокалы. Не понимаю, как такое количество кофе можно выпить за раз. К тому же оно остывает. В Америке произошли изменения в предпочтениях? Или это переводчик просто так перевёл? Кто-нибудь может прояснить этот вопрос?
Заканчиваю слушать, уже 75 %. Столько описаний любовных сцен, что кажется, что это не детектив, а любовный роман. Вот интересно — любовные романы пишут в основном женщины? Так как их не читаю, то процент не знаю. По моему это первая книга Сандры Браун, которую слушаю. Остальные также похожи на любовные романы?
Действительно, странно, что комментариев мало. Озвучено уже всё-таки в 2020 году. Мне очень понравилось. И книга, и озвучка. Не люблю мистику. Но здесь она если и есть, то в минимальном количестве.
P. S. В 30 главе обратила внимание, что герои в больничном кафетерии пьют кофе из чашек. Всегда раздражало, когда видела в американских фильмах как кофе посетителям наливают в огромные бокалы. Не понимаю, как такое количество кофе можно выпить за раз. К тому же оно остывает. В Америке произошли изменения в предпочтениях? Или это переводчик просто так перевёл? Кто-нибудь может прояснить этот вопрос?