Оригинальное название The Soft Centre, опубликовано в 1964.
$200 в 1960 сегодня примерно равны $2,000. Просто хотелось понять радость от получения $1,000 детективным агентством. Средняя годовая зарплата в 1960 была $5,600. $10,000 в год считалось высоким доходом. Снять квартиру в среднем по стране стоило $71 в месяц. Купить дом $11,900 Минимальная почасовая ставка была $1.
Какие то все тупые. А больной на голову, в прямом смысле, после аварии, умный. Полицейские без мозгов открыто возят девочку в машине и даже не задумались о её безопасности сразу. Вообще расследовать убийство и не опросить соседей? Дико. Валери по моему самая тупая курица. Агентство детективов вообще шутка. Даже извините дурак не выйдет с полным денег портфелем на улицу. Почему бы «утку» не послать сначала с пустым портфелем? Головорезы сидят в убежище которое полицейские ещё не обнаружили и срываются «спрятаться» в квартире ихнего боса куда полицейские нагрянут первым делом? Короче дурак на дураке и дураком управляет. С девочкой автор вообще перегнул. Но… слушается легко, приятный тембр и если не зацикливаться на промашках героев то слушать можно.
«Потому что, девушка, если нужны тебе деньги – подойди к мужчине и попроси. Если не даст, поправь макияж и найди другого мужчину. Так нет же! Она стремится сэкономить на косметике! И трясет одного бедолагу как грушу! Пока душа из него – вон, вместе с грибницей… Какие-то антиобщественные создания эти девушки. Лесника на них нету! Ну нашла ты гриб-боровик, срезала и – в лукошко, и – в лукошко… На следующий год вернешься на это же самое место. Люби и знай свой край! Мужчины имеют тенденцию вспыхивать новыми чувствами к старым вешалкам… Она же, девушка, все повытопчет и грибницу попортит, а после бродит по лесу и гавкает: «Ау! Ау! Где вы, принцы?! Да неужто ни хрена не осталось?!» А вот!»
« О, эти русские женщины, которые служили все поголовно в отрядах быстрого реагирования. Останавливали на скаку лошадей Пржевальского и заходили в горящие избы ради спортивного интереса. Они вызывали [ют]во мне священный трепет.»
«В школе меня обучали механически разбирать и собирать литературные произведения, как автомат Калашникова. За сорок пять минут было необходимо разложить на рабочем столе «Войну и мир», смазать все составные части и снова состыковать по главам. У некоторых получалась «Крейцерова соната». У единиц – «Как закалялась сталь». И с этим произведением нас понукали ходить в штыковую атаку на Голсуорси и Драйзера. Но больше всего доставалось чучелу Мопассана, на котором отрабатывались удары саперной лопатой. За буржуазную распущенность в изображении чувств. «Помните, дети, что подробное описание адюльтера ведет в психиатрическую больницу! Как в случае Ги де Мопассана!» И мы склоняли головы над «Анной Карениной», где такое же описание не выходило за рамки интрижки с паровозом. Простите, Анна! Простите, многоуважаемый Паровоз! Если кого обидел своими ремарками…»
Феминизм следует переименовать в гендерный эгалитаризм.
« А вот дамы – продукт скоропортящийся. И лучше ответить им взаимностью, чем потом страдать от диареи…»🤣
« В пылу дискуссии она моментально переходила на «ты». Ибо нет ничего страшнее женщины, когда ей не дают заработать на хлеб с маслом. Да вдобавок обзываются «бабой» в процессе соблазнения.» 😂
У каждого человека свое чувство юмора.
Стиль этого произведения Буффона́да (от итал. buffonata — шутовство, паясничанье), утрированно-комический. Основан на резком преувеличении (гротеск), окарикатуривании явлений, черт характера персонажа, благодаря чему создаётся сатирический эффект.
Слушается легко но сюжет мне не понравился. Дошла до «госпиталя» и бросила. Я не понимаю женщин у которых одна цель в жизни это выйти замуж да ещё за богатого. Поэтому спит со всеми в надежде….Про жертв судьбы тоже не люблю. Ей надо к психиатру.
Это произведение надо иметь и в печатном варианте и использовать как цитатник. Мушкатин Игорь идеальный чтец для него. Рекомендую всем кто хочет отдохнуть душой и подзарядиться позитивом.
Оригинальное название романа Commonwealth. Гугл переводит как Содружество. Вроде начался интересно, но не правдоподобно и немного утомительно. Ну не пьют и тем более упиваются на крестинах. Живу в Штатах и посетила много крестин.
Глава вторая- 50 лет спустя с погружением в события произошедшими в течении этих лет.
Я понимаю что этот роман задуман как сложное исследование современной семейной жизни. Приемные дети, свои дети, романы на стороне, замужества и разводы,, наркотики, алкоголь, обиды и трудности с воспитанием детей при участии приемных родителей. Я понимаю. Но не находит это во мне отклика. Ничего.
Я также отказываюсь вернее моя психика не хочет слушать подробности сцен преступлений. Перенасыщение или защитный механизм, не знаю.
Продолжать слушать после двух глав не стала. Возможно вернусь.
Озвучивание отличное.
Какое талантище этот писатель. Какая трагическая судьба ему выпала.
Сейчас Слушаю «Обезьяна приходит за своим черепом» и не могу остановиться и поэтому трудно понять отзывы к Факультету… обязательно буду слушать.
P.S. Я бы даже рекомендовала «Обезьяну…” в школьную программу. Родившиеся после 1980 не знают историю, зверства фашистов для них как что то абстрактное, как видеоигры наверно. Поэтому и бегут сегодня и осуждают и предают… хотя много предателей и среди тех кто намного старше.
Мне понравилось это произведение Подходит для обсуждения ГГ в Клубе любителей книг. Вроде умная, сильная и целеустремленная женщина и в то же время низкая самооценка, зависимость от мнения других, «attachment syndrome” к ученикам. Чувство вины по отношению к сыну и соответствующее всепрощение. К концу произведения начинаешь уставать от её мыслей, поведения и поступков.
$200 в 1960 сегодня примерно равны $2,000. Просто хотелось понять радость от получения $1,000 детективным агентством. Средняя годовая зарплата в 1960 была $5,600. $10,000 в год считалось высоким доходом. Снять квартиру в среднем по стране стоило $71 в месяц. Купить дом $11,900 Минимальная почасовая ставка была $1.
« А вот дамы – продукт скоропортящийся. И лучше ответить им взаимностью, чем потом страдать от диареи…»🤣
« В пылу дискуссии она моментально переходила на «ты». Ибо нет ничего страшнее женщины, когда ей не дают заработать на хлеб с маслом. Да вдобавок обзываются «бабой» в процессе соблазнения.» 😂
Стиль этого произведения Буффона́да (от итал. buffonata — шутовство, паясничанье), утрированно-комический. Основан на резком преувеличении (гротеск), окарикатуривании явлений, черт характера персонажа, благодаря чему создаётся сатирический эффект.
Глава вторая- 50 лет спустя с погружением в события произошедшими в течении этих лет.
Я понимаю что этот роман задуман как сложное исследование современной семейной жизни. Приемные дети, свои дети, романы на стороне, замужества и разводы,, наркотики, алкоголь, обиды и трудности с воспитанием детей при участии приемных родителей. Я понимаю. Но не находит это во мне отклика. Ничего.
Я также отказываюсь вернее моя психика не хочет слушать подробности сцен преступлений. Перенасыщение или защитный механизм, не знаю.
Продолжать слушать после двух глав не стала. Возможно вернусь.
Озвучивание отличное.
Сейчас Слушаю «Обезьяна приходит за своим черепом» и не могу остановиться и поэтому трудно понять отзывы к Факультету… обязательно буду слушать.
P.S. Я бы даже рекомендовала «Обезьяну…” в школьную программу. Родившиеся после 1980 не знают историю, зверства фашистов для них как что то абстрактное, как видеоигры наверно. Поэтому и бегут сегодня и осуждают и предают… хотя много предателей и среди тех кто намного старше.