читая "… Розовую Даму", поняла, что Эрик-Эм.Шмитт пишет для меня, чтобы читать и плакать. Это великий писатель!
В «Другой судьбе» несколько иное звучание: не столь сентиментально, но так же интригующе. Линии альтернативной жизни героя перепутываются, что даже забываешь порой, КТО был этот Адольф Г. Фантастический бред воображения автора не даёт покоя. чего не могу сказать об исполнителе — эмоциональные акценты имхо не обозначены, или озбозначены не так; прямая речь действующих лиц карикатурна и неразличимо однообразна — мне бы хотелось, чтобы этот чтец поменьше кривлялся, и ему и нам на пользу
в последнем треке сведения об авторе: он преп-ль истории (культуры?) РГГУ — понятно его желание обнародовать свою источниковедческую базу, но Автором себя заявлять не стоило — довольно было скромненькой дефиниции Составитель.
По мне, так полезнее читать (или слушать) полнотекстовых Муратова и Осоргина
заявленный жанр «своеобразного путеводителя по Риму» — это ошибка. неважно, нечаянная или намеренная. Это явственно биографические хроники- кто с кем выпил, кто чем закусил, кто кому что сказал, показал, написал из Рима или по поводу Рима, кто на ком женился, кто от кого «развёлся». Если интересуют детали быта русских «путешественников» — хотя какие они путешественники, когда зависали там от полугода до десятка лет? — то слушать будет интересно и небесполезно (например, любопытна тема окатоличивания русской аристократии у Погодина).
А что касается собственно римских прогулок, то тут можно ограничиться Милюковым и Флёровым. Но не лучше ли ознакомиться с оригиналом?
В строгом смысле сказать, что Лёша книгу написал, нельзя — никто ничего тут не писал: это эпистолярно-библиографическая компиляция: чем больше печатных листов нагрести тем > гонорары ;(
точнее было бы назвать книгу " русские в Риме": здесь почти только сплошь биографии [знаменитых русских] в географических пределах Рима и окрестностей, обычаи в укладе жизни и сплетни русских колонистов — самогО Рима, к моему сожалению, они практически не заметили за своим рефлексированием.
Благодарна этой публикации за предоставленную возможность отказаться от идеи покупки книги
удивительная книга — ещё один фрагмент центонной истории, когда кажется что много знаешь, а тут -бац, и совсем иначе видишь в ретроспекции курортную Италию, и монашески-чистое русское воинство. Захотелось поглядеть — есть там, в Галиполи, краеведческий музей? и что там экспонируется про вековую историю? как там про русских помнят?
именно так, неспешно, на рассвете — пока толпы прохожих не заслонили лицо города — и надо знакомиться с Киевом, Москвой, Парижем, Нью-Йорком…
и именно с таким Путеводителем!
безукоризненное прочтение отличного текста — если кто знает что-то подобное, очень прошу поделиться: рекомендации приму с благодарностью
долго готовилась морально к сорокинскому постмодерну :-((
Но!.. — к такому оказалась НЕ готова :(((
явно НЕ МОЁ, и — надеюсь! — «моим» никогда не станет ;-(
Прекрасное исполнение эзоповых исторических метафор с аллюзиями — Аксёнов столько наворотил, что странно было бы даже представить удобоваримость на слух.
Однако, УДАЧА!
единственное замечание: одна из лососёвых рыб чавЫча называется (а не чавычА)
никогда не читала фантастики, по снобски отнеся её к легкомысленному развлекательному жанру :(( Но теперь сожалею об утраченных возможностях (((
«Скафандр...» следует включить в рекомендательный список лит-ры для подготовки к экзаменам по философским наукам!
В «Другой судьбе» несколько иное звучание: не столь сентиментально, но так же интригующе. Линии альтернативной жизни героя перепутываются, что даже забываешь порой, КТО был этот Адольф Г. Фантастический бред воображения автора не даёт покоя. чего не могу сказать об исполнителе — эмоциональные акценты имхо не обозначены, или озбозначены не так; прямая речь действующих лиц карикатурна и неразличимо однообразна — мне бы хотелось, чтобы этот чтец поменьше кривлялся, и ему и нам на пользу
замаялась слушать, и — прекратила (((
По мне, так полезнее читать (или слушать) полнотекстовых Муратова и Осоргина
А что касается собственно римских прогулок, то тут можно ограничиться Милюковым и Флёровым. Но не лучше ли ознакомиться с оригиналом?
В строгом смысле сказать, что Лёша книгу написал, нельзя — никто ничего тут не писал: это эпистолярно-библиографическая компиляция: чем больше печатных листов нагрести тем > гонорары ;(
Благодарна этой публикации за предоставленную возможность отказаться от идеи покупки книги
и именно с таким Путеводителем!
безукоризненное прочтение отличного текста — если кто знает что-то подобное, очень прошу поделиться: рекомендации приму с благодарностью
Но!.. — к такому оказалась НЕ готова :(((
явно НЕ МОЁ, и — надеюсь! — «моим» никогда не станет ;-(
Однако, УДАЧА!
единственное замечание: одна из лососёвых рыб чавЫча называется (а не чавычА)
«Скафандр...» следует включить в рекомендательный список лит-ры для подготовки к экзаменам по философским наукам!