Наталия! Тут произошло недоразумение. Про «чтиво» я отвечала не автору рассказа. Будьте внимательнее ;) И с Вашей такой жёсткой характеристикой я не согласна. Но и она имеет право быть… как и те, где приняли рассказ в самое сердце!
Это моё мнение, не более. Голос чтеца для меня, как пенопластом по стеклу. Такое восприятие рассказа в целом: как преподнесли, так и воспринимаем.
Желаю Вам творческого прозрения!
Здравствуйте!
Как же мне нравится данный Чтец! Спасибо.
К сожалению, юмор Джерома К. Джерома для меня чужд (странен) ещё со школы, когда нас заставляли его читать в оригинале. Но это произведение мне понравилось, спасибо Чтецу и ПаффинКафе за предоставленную возможность!!!
Уже хотела выключить очередную аудиокнигу, испорченную очень громкими заставками, будто реклама на ТВ и проблемами со звуком при чтении самого рассказа, но… руки были заняты готовкой и я была вынуждена дослушать до конца.
Меня восхищают люди, которые способны рассказать интересную историю, без лишнего словоблудия и воды для увеличения гонорара. Я поверила автору… хотя 20 копеек за пиво, да ещё и на корабле, это скорее мечта ;). Я переживала и надеялась; у меня защемило сердце и… А дальше нельзя, спойлеры!
Спасибо большое автору за такое прекрасное произведение!
Только надо переозвучить. Будет очень жаль, если из-за звука люди не смогут оценить талант писателя.
Такое ощущение, что местные слушатели перепутали раздел, где принято оставлять отзывы об услышанном, с чатом.
Мне не понравилось то, что я услышала, как это преподнесли аудитории. Возраст накладывает отпечаток и требует уже не только необычный сюжет, но и интересный. И правдивость, даже в таком чтиве. Что это за странные героини? Зачем нам поведал автор об их национальности, а сам не потрудился правдоподобно написать их монологи? Слух же режет! Почему чтец героиню, которая вовсе не должна (а скорее наоборот!), но хорошо говорит по-русски, вдруг неожиданно наделяет речью с неверным ударением и всю ее семью?! Да и озвучивание женских персонажей явно не его конёк.
Могу предположить, что лет в 20, читая самостоятельно такое, я бы вполне осталась довольна этим ужастиком, но до С. Кинга, Б. Стокера, Д. Руссо, М. Сондерса, Г. Мастертона и других писателей под флагом «Ужасы» автору, ну очень далеко! ИМХО.
Неужели никого не покоробило от слова остОв (корабля)?!
Желаю Вам творческого прозрения!
Как же мне нравится данный Чтец! Спасибо.
К сожалению, юмор Джерома К. Джерома для меня чужд (странен) ещё со школы, когда нас заставляли его читать в оригинале. Но это произведение мне понравилось, спасибо Чтецу и ПаффинКафе за предоставленную возможность!!!
Меня восхищают люди, которые способны рассказать интересную историю, без лишнего словоблудия и воды для увеличения гонорара. Я поверила автору… хотя 20 копеек за пиво, да ещё и на корабле, это скорее мечта ;). Я переживала и надеялась; у меня защемило сердце и… А дальше нельзя, спойлеры!
Спасибо большое автору за такое прекрасное произведение!
Только надо переозвучить. Будет очень жаль, если из-за звука люди не смогут оценить талант писателя.
Мне не понравилось то, что я услышала, как это преподнесли аудитории. Возраст накладывает отпечаток и требует уже не только необычный сюжет, но и интересный. И правдивость, даже в таком чтиве. Что это за странные героини? Зачем нам поведал автор об их национальности, а сам не потрудился правдоподобно написать их монологи? Слух же режет! Почему чтец героиню, которая вовсе не должна (а скорее наоборот!), но хорошо говорит по-русски, вдруг неожиданно наделяет речью с неверным ударением и всю ее семью?! Да и озвучивание женских персонажей явно не его конёк.
Могу предположить, что лет в 20, читая самостоятельно такое, я бы вполне осталась довольна этим ужастиком, но до С. Кинга, Б. Стокера, Д. Руссо, М. Сондерса, Г. Мастертона и других писателей под флагом «Ужасы» автору, ну очень далеко! ИМХО.