Вы говорите о микромире… Знаете, в последние годы я увлеклась одним видом рукоделия, и в нем важен каждый миллиметр, поскольку от него, от его совмещения с другим миллиметром зависит целостность всей создаваемой картины, всего так называемого полотна. Я часто имею дело с шаблонами, сторона которых 10-12 мм, порой даже меньше, и это практически всегда становится предметом восхищения моих товарищей по интересам. Мне кажется, это где-то даже роднит нас с Вами)))) Ведь не зря наше внимание направлено на небольшие, маленькие масштабы.
Я, кажется, догадываюсь, откуда взялась эта пара дизлайков (на настоящий момент). Наверное, из-за открытого финала. ПризнАюсь, я тоже слегка растерялась и даже была немного разочарована, когда поняла, что книга закончилась. Не очень люблю подобные концовки — все-таки хочется ясности и определённости, особенно после долгого и обстоятельного рассказа, где автор щедро делится подробностями, нюансами, полутонами… Но, размышляя над этим весь остаток дня, я подумала, что так оно и лучше. Ведь в противном случае (откуда знаешь!) могло получиться нечто, напоминающее стандартную развязку стандартных романов. И было бы очень жаль, ведь «Французское счастье Вероники» — очень яркий всплеск литературного наслаждения, который захватывает и не отпускает до самого конца.
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией.
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище.
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
Тёплый и добрый рассказ, наполненный милыми образами. Все-таки как тонко чувствовала природу Дмитриева, как её волновали «взаимоотношения » природы и человека. Кстати, эта линия прослеживается и в другом её замечательном рассказе — «Старая груша». Ну а здесь, в этом небольшом произведении, собрано столько аллегорических образов, так метко обрисованы представители флоры и фауны, что трудно было не провести параллели с миром homo sapiens и удержаться от смеха))) Сцена собрания в лесу, поведение зверушек, насекомых и прочей лесной живности — на мой взгляд, такой мини-шедевр! Я имею в виду то, как отреагировали собравшиеся на вопрос, кто пойдёт и приведёт паука… Метко, с юмором и некоторым оттенком грусти — вот как показывает нам человеческое общество в миниатюре Валентина Дмитриева.
Прочитано замечательно, спасибо нашему чтецу! Особую атмосферу сказочности передаёт и музыкальная композиция, которая напомнила мне любимую передачу «В гостях у сказки».
Понравился рассказ. Как часто мы не обращаем внимания на важные сигналы, принимая их за мелочи… В упор не видим того, чего не хотим видеть. Считаем, что это нас не касается и что с нами-то всё будет по-другому… И молодая учительница — она тоже не расслышала тревожных звоночков. А ведь то, как отнёсся доктор к девочке Мэри, говорило о многом. А ещё его странное поведение во время её урока…
Хороший рассказ, хоть и оставляет после себя грустное чувство. Прочитано прекрасно! Спасибо.
Какая-то тусклая, бледно-серая и неинтересная криминальная история, которую и историей-то трудно назвать. Одним словом, она о том, как чрезмерно любопытный итальянец Чарли, владелец бара в маленьком городке, без конца совал свой нос во всё, что его не касалось. И так на протяжении всего повествования. Ближе к концу проскользнул один яркий и характерный момент: как сам Чарли злится на свою жену Джулию за то, что она не любопытна.
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты.
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией.
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище.
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
Прочитано замечательно, спасибо нашему чтецу! Особую атмосферу сказочности передаёт и музыкальная композиция, которая напомнила мне любимую передачу «В гостях у сказки».
Хороший рассказ, хоть и оставляет после себя грустное чувство. Прочитано прекрасно! Спасибо.
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты.
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.