Какое же удовольствие слушать Пратчетта в исполнении Кэпа…
Как же до слез не хватает его…
Спасибо, Кэп, ты все еще с нами, рассказываешь нам лучшие истории так, как не может никто другой
Перечитывать времени нет. Но слушать эти книги в исполнении Кэпа — особое удовольствие.
в наших сердцах он всегда здесь, наговаривает тебе на ухо чудесные тексты сэра Пратчетта
Огромное спасибо Капитану и Нелли за это прочтение. Было очень здорово и приятно услышать одну из любимых книг в таком прекрасном исполнении.
Хочется больше!
Пример срыва во время записи очень поднимает настроение!
Вы чудесные :)
Вот и у меня рука потянулась… До того, как прочитала комментарий Алексея, остановила прослушивание и подумала «ну, как же так, как будто человек вообще не знает ничего о Пратчеттовских ведьмах!». А оказывается, он и правда не знал.
К сожалению, дальше слушать не смогу… хотя в целом исполнение Алексея понравилось.
Обиднее всего, что я переключилась на этот вариант с другого, где ведьмы тоже разговаривали как бурановские бабушки :(
Кажется, все брались на этот рассказ только потому, что он не очень длинный. А в целом с Пратчеттом и его ведьмами знакомы не были… Удастся ли найти более соответствующий вариант?
P.S. минусить ни в коем случае не стану и желаю Алексею удачи с другими книгами Пратчетта
Даже позволю себе дать совет: Ваймс — он тоже не мягкотелый и не шепелявый… он суровый, усталый и честный (упаси боже Вас основывать образ не отвратительном сериале, который вышел по одной из лучших книг о Страже — если Вы прочитали ее, то Ваймс точно стал вашим героем… а мимо цветущей сирени вы больше не сможете пройти без чувства звенящей тоски). То, что сила воли Ваймса способна буквально сдвигать горы, можно узнать дочитав «Бац» («Шмяк»)… и фраза «Где моя корова?» начинает играть новыми красками.
Шноббс и Колон в целом получились вполне себе аутентичными.
А Моркоу — его вырастили гномы, при этом он огромный, безупречный, исключительно порядочный и неприлично правильный, невозможно честный и абсолютно прямолинейный (а еще он красивый, сильный и вообще-то он наследник трона Анк Морпорка, которого пытались убить, скинув в шахту… в прочем, Моркоу трон не нужен, он предпочтет приносить пользу людям). Так что тут Вы в образ тоже почти 100% попали.
Как же до слез не хватает его…
Спасибо, Кэп, ты все еще с нами, рассказываешь нам лучшие истории так, как не может никто другой
Спасибо!
в наших сердцах он всегда здесь, наговаривает тебе на ухо чудесные тексты сэра Пратчетта
Годы идут, а Кэп живет в каждой прочитанной им книге.
Хочется больше!
Пример срыва во время записи очень поднимает настроение!
Вы чудесные :)
Перевод хороший.
К сожалению, дальше слушать не смогу… хотя в целом исполнение Алексея понравилось.
Обиднее всего, что я переключилась на этот вариант с другого, где ведьмы тоже разговаривали как бурановские бабушки :(
Кажется, все брались на этот рассказ только потому, что он не очень длинный. А в целом с Пратчеттом и его ведьмами знакомы не были… Удастся ли найти более соответствующий вариант?
P.S. минусить ни в коем случае не стану и желаю Алексею удачи с другими книгами Пратчетта
Даже позволю себе дать совет: Ваймс — он тоже не мягкотелый и не шепелявый… он суровый, усталый и честный (упаси боже Вас основывать образ не отвратительном сериале, который вышел по одной из лучших книг о Страже — если Вы прочитали ее, то Ваймс точно стал вашим героем… а мимо цветущей сирени вы больше не сможете пройти без чувства звенящей тоски). То, что сила воли Ваймса способна буквально сдвигать горы, можно узнать дочитав «Бац» («Шмяк»)… и фраза «Где моя корова?» начинает играть новыми красками.
Шноббс и Колон в целом получились вполне себе аутентичными.
А Моркоу — его вырастили гномы, при этом он огромный, безупречный, исключительно порядочный и неприлично правильный, невозможно честный и абсолютно прямолинейный (а еще он красивый, сильный и вообще-то он наследник трона Анк Морпорка, которого пытались убить, скинув в шахту… в прочем, Моркоу трон не нужен, он предпочтет приносить пользу людям). Так что тут Вы в образ тоже почти 100% попали.