Я как-то прочитал роман пространный.
И думал — я ли странный, он ли странный?
Никак не мог я разобрать при этом — Он странен больше мною — иль сюжетом?
Верно подмечено! Все эти существующие значения связаны за счёт акустических ассоциаций. Такова предлагаемая мной гипотеза. Для нас более важно не происхождение слова, а наше восприятие, чувствование, эмоциональная реакция.
Русское «нету» — соответствует очень рапространённому «йок». У крымских татар и у кумыков пишется «ёкъ», у ногайцев «йок». Татары говорят «юк», башкиры «юҡ», хакасы — «чох», азербайджанцы «йох», киргизы «жок», казахи «жоқ» и так далее.
Puffin Cafe — мастер универсальный и большой работяга. Жаль, я занят сейчас поэтами — фронтовиками, некогда прозу писать. Предложил бы ему с большим удовольствием.
И принимаю извиненья.
Да мы забыли бы о них —
Была бы вечность для двоих!
Но кто его не учит — бука!
И думал — я ли странный, он ли странный?
Никак не мог я разобрать при этом —
Он странен больше мною — иль сюжетом?
Что нервно дёргается глаз.
Но лишь ты встретишься со мною —
Как нечто дёрнется иное.))
С дальним кругом — становится туго!
.
Да я и вообще устал.
Оставьте вы меня в покое.
Вот почитали б вы такое!
Нашли наконец мы хороший рассказ!
Не портьте вы ему портрет лица!
Ведь он, из книги выйдя вдруг на свет —
Начистить тоже может вам портрет!
Да и хвалой прибьёшь на месте!