Спасибо за ваш отзыв! Повесть взята из анталогии 'Лучшая фантастика' переведенная на русский в 2021, и составленная в 2019 г Джонатаном Стреном. Из всех рассказов именно этот произвел на меня наибольшее впечатление. Автору, на мой взгляд, удалось за сравнительно небольшой обьем: создать свой мир, достаточно самобытных персонажей, провести четкую сюжетную линию и подвести читателя к яркой и эмоциональной развязке. И конечно же атмосфера, одна она чего стоит :=)
С обложками тут бида. На основном листе и в результатах поиска они прямоугольные, но (если вы заметили) когда проваливаешься в конкретную озвучку — там уже квадратная. Я лично так и не разобрался как делать обложку так, чтобы было хорошо, чтобы показывалась норм и там и сям.
По хорошему, тут при залитии обложки должно быть как минимум два файла, что бы исполнитель мог как то влиять, на отображение онной слушателям. Ну и отсутствие нормальной инструкции тоже минус, единственное, что указано это, что файл должен не превышать определенных размеров (в смысле вес < 2mb). Но про пропорции и размеры дименсий — ширина, длина ничего не сказано.
Ну это я к тому, что не судите строго исполнителя, за сию огрешность )
Спасибо за отзыв! Наверно, это хорошо, что лит-ра вызывает у вас такой интерес и эмоции. Надеюсь незачем разводить спор, который видимо был бы, одним из тех неразрешимых склок, где скорее затрагивается дело личного вкуса и предпочтения, чем чего-либо еще. Как мне думается, вы в данном случае, сетуя на кол.во нейронных связей, придираетесь к картонной декорации, которую автор, возможно, не совсем удачно разместил на сцене, и не более того. По поводу ссылок в сторону Хармса, я не соглашусь, по мне, тут такого нет совсем, все выстроенно логично и последовательно, и юмор, скорее сатира, социальная, а не абсурдная. В текстах у Каганова такая сатира-ирония, практически всегда присутствует, кому-то это нравится, кому то нет. Дело в восприятии.
Да черт его знает, с фамилиями все сложно бывает ), я подумал, что это, что-то вроде жены А. НЕвского, а сейчас вот сомневаюсь, может все таки она тоже была НевскАя.
Так и есть. Откуда то возникла у меня идея взять неритмические стихи или небольшие рассказы и наложить их на ритм и музыку, старина Бук со своими верлибами очень прдошел к этой цели ), думаю по мере возможностей записать еще несколько его верлибов, жду только звезд )
Спасибо и вам, что послушали и за отзыв! Музыка (для себя, в данном случае, я это прозвал некой ритмической зарисовкой) писалась специально под слова, ну или под то как я увидел прочтение этого стиха.
Мне очень понравилось и текст и чтение! Это на самом деле невероятно круто, без дураков.
Из недостатков: в одном месте на полуслове прерывается текст, а потом продолжается уже на другом слове, и не поймешь пропустил ты только одно слово, одно предложение или абзац. Ну и музыкальные паузы (это там где реп треки), по мне они слегка затянутые, но тут, видать, дело вкуса.
Спасибо за ваш отзыв! О, Вы, можно сказать попали в точку, идея была вывести разницу между героями чуть ли не на уровень фарса, если один здоровенный, спокойный, басовитый — то второй утонченный, нервный ну и конечно писклявый, ну и чем больше эта разница, тем паче реприманд забавнее в итоге.
Спасибо за отзыв, для меня провинциальный ТЮЗ, это все равно что похвала, хоть вы и подразумевали конечно же издевку.
Можно по поводу ударений подробней? Просто частенько сам не замечаю где те стоят неправильно, посему когда мне пишут конкретно, где и что я исковеркал, то я обычно искренне каюсь и пытаюсь впредь это учитывать. Ну и поверте, те слова, что у меня вызывают сомнения я обыкновенно проверяю.
М-да, 'слухаю я слухаю', милостивый государь, и А. Синицу очень уважаю за то, что, и как он озвучивает, и Князева (Игоря) очень уважаю, не говоря уже о проведенных мною неисчислимых часов у МДС в исполнении несравненного и неповторимого В. Коппа. и тд и тп. да ну и ладно, вроде как решил на хамоватые комментарии вроде Вашенского не отзываться, но видать виной всему погода дрянная
Спасибо вам за развернутую критику! Может в следующих озвучках получется больше смягчать голос на женских партиях, в любом случае полезно иметь в виду то, что вы написали.
Вроде говорят, что чувство юмора у каждого какое-то свое, и спорить на эту тему все равно, что утверждать, что синий карандаш красивее красного. Я, например, когда читал этот рассказ то смеялся в голос. Соглашусь есть и грустинка, но по мне трагикомедия всегда лучше чем просто комедия.
Спасибо за отзыв! По правде говоря, без 'ролевых' интонаций было бы не интереcтно озвучивать, я только и взялся за него чтобы попробовать повествование от лица женщины. Вам безусловно виднее получилось или нет, а я же просто получал удовольствие ), соглашусь что учительницу можно было бы получше подобрать, но как получилась мама я сам доволен.
Вот вы затронули интересный аспект восприятия этого рассказа, может Ш.Джексон и писала серьезный саспенс и ужастики и все в таком духе, но именно этот рассказ мне увиделся достаточно простым, шустрым (как непоседливый мальчуган) и ироничным, даже несмотря на открытый финал. По мне, так фишка в рассказе в том, что только и финал можно отнести к чему-то на подобии серьезности, да и то, только потому, что интерпретация остается у нас в голове, и посему зависит от нас самих. И это замечательно я считаю :).
Замечательный рассказ, в стиле автора, с разветвлением сюжета и с кодой которая заставляет задуматься. Так же, насколько я понимаю, это и достаточно автобиографичный рассказ о самом Симмонсе и о рождении Гипериона таким как мы его знаем сейчас.
По хорошему, тут при залитии обложки должно быть как минимум два файла, что бы исполнитель мог как то влиять, на отображение онной слушателям. Ну и отсутствие нормальной инструкции тоже минус, единственное, что указано это, что файл должен не превышать определенных размеров (в смысле вес < 2mb). Но про пропорции и размеры дименсий — ширина, длина ничего не сказано.
Ну это я к тому, что не судите строго исполнителя, за сию огрешность )
Из недостатков: в одном месте на полуслове прерывается текст, а потом продолжается уже на другом слове, и не поймешь пропустил ты только одно слово, одно предложение или абзац. Ну и музыкальные паузы (это там где реп треки), по мне они слегка затянутые, но тут, видать, дело вкуса.
Еще раз спасибо за эту начитку!
Можно по поводу ударений подробней? Просто частенько сам не замечаю где те стоят неправильно, посему когда мне пишут конкретно, где и что я исковеркал, то я обычно искренне каюсь и пытаюсь впредь это учитывать. Ну и поверте, те слова, что у меня вызывают сомнения я обыкновенно проверяю.
Вот вы затронули интересный аспект восприятия этого рассказа, может Ш.Джексон и писала серьезный саспенс и ужастики и все в таком духе, но именно этот рассказ мне увиделся достаточно простым, шустрым (как непоседливый мальчуган) и ироничным, даже несмотря на открытый финал. По мне, так фишка в рассказе в том, что только и финал можно отнести к чему-то на подобии серьезности, да и то, только потому, что интерпретация остается у нас в голове, и посему зависит от нас самих. И это замечательно я считаю :).