Собсно в этом и заключается глобальная разница переводов, от людей не сведущих. Так и убивается «смысл» книги, переводчик взял перевод слова empyrean как эмпирИй, тем самым дав ему значение «опыта» и «знания» и прочего, хотя изначально это эмпирЕй, от слова эмпирос то есть «огненный» и «огонь».
В Варпе же не книжки читают? Там как-бы аналогия христианского ада, на сци-фи манер. Я понимаю про Тзинча, и его библиотеку, но это исключение. В книгах Варп описывают вот так:
«Это владения богов Хаоса. Варп не имеет определённой формы, а законы материального мира и времени в нём изменчивы и непредсказуемы. Его энергии находятся в постоянном беспорядочном движении и легко подвержены различным возмущениям»
Как-то не особо сочетается со значением «опыт», и больше походит на «огонь», не правда ли? Тем более что во всех официальных/неофициальных переводах как раз «эмпирЕй».
Почитайте словари, или хотя-бы ммфологию как раз у Айзека Азимова есть на эту тему книжка называется «Занятная мифология». Очень интересно, я рекомендую.
Именно по этому человеку выше я написал, что эмпирические данные не имеют абсолютно никакого отношения к эмпирею. Ибо это хрень. Читайте книги, не будьте быдлом. Спасибо.
Я конечно понимаю что мой комментарий идет с опозданием почти в год, но, когда в Интернете кто-то не прав, тогда прихожу я.
Эмпирей в древнегреческих мифах, и легендах одна из самых верхних областей неба, наполненная огнем, языки которого создают хаотические узоры. Первичный мир. А также это синоним слова «мечтать».
И правильно произносить как — эмпирЕй. Никаких эмпирических знаний, опыта, и прочего нет, это хрень, и бред. А Варп называют как Эмпирей, так и Имматериум.
В Варпе же не книжки читают? Там как-бы аналогия христианского ада, на сци-фи манер. Я понимаю про Тзинча, и его библиотеку, но это исключение. В книгах Варп описывают вот так:
«Это владения богов Хаоса. Варп не имеет определённой формы, а законы материального мира и времени в нём изменчивы и непредсказуемы. Его энергии находятся в постоянном беспорядочном движении и легко подвержены различным возмущениям»
Как-то не особо сочетается со значением «опыт», и больше походит на «огонь», не правда ли? Тем более что во всех официальных/неофициальных переводах как раз «эмпирЕй».
Почитайте словари, или хотя-бы ммфологию как раз у Айзека Азимова есть на эту тему книжка называется «Занятная мифология». Очень интересно, я рекомендую.
Не насилуйте себя в глаза. Вот вам ссылка, читайте.
warhammer40k.fandom.com/wiki/Immaterium
Вот вам ещё одна ссылка, тоже читайте, оригинальное название «Empyrean» таково оно во всех книгах, кодексах и прочих. Вот этот самый empyrean ( en.m.wikipedia.org/wiki/Empyrean ).
А не empirical это совершенно разные вещи уважаемый, вот empirical ( en.m.wikipedia.org/wiki/Empirical_evidence ).
Именно по этому человеку выше я написал, что эмпирические данные не имеют абсолютно никакого отношения к эмпирею. Ибо это хрень. Читайте книги, не будьте быдлом. Спасибо.
P.S. хорошая попытка, но нет.
Эмпирей в древнегреческих мифах, и легендах одна из самых верхних областей неба, наполненная огнем, языки которого создают хаотические узоры. Первичный мир. А также это синоним слова «мечтать».
И правильно произносить как — эмпирЕй. Никаких эмпирических знаний, опыта, и прочего нет, это хрень, и бред. А Варп называют как Эмпирей, так и Имматериум.