Сравнил эту запись с начиткой книги Сергеем Горбуновым. У Литвиновой меньше ошибок, она правильно выражает характеры персонажей. Кроме того версия в исполнении Горбунова — это другой перевод романа, там, например, вместо фразы «воспитала своими руками» употребляется корявое «воспитала от руки». Рекомендую «Большие надежды» в исполнении Натальи Литвиновой.
Личная неприязнь?)
Нумерация файлов вроде бы не нарушена.