… в Японии не нашли ничего лучшего, как издать перевод с [Лермонтовского]перевода. И вот спустя какое-то время, другая группа переводчиков издаёт антологию японской поэзии, и каким-то образом туда попадает стихотворение Гёте уже в качестве образца японской поэзии. На сей раз в Германии не побрезговали халявой; вместо того, чтобы переводить с оригинала самостоятельно, воспользовались готовыми французскими переводами. Можете себе представить, что стало со стихотворением после четырёхкратного перевода (немецкий-французский-японский-французский-немецкий)? Вот, он, уже пятый:
Осень…
Красный лист клёна
Падает в воду ручья.
Я сижу одинокий в беседке
И плачу…
А Гайдар оказывается ещё тот комик был. А я у него кроме «Тимура...» ничего не прочитал. Пробовал «Дальние страны» читать и «На графских развалинах» примерно треть у каждого произведения осилил.
Тимур с командой не в пример легче зашёл…
Почитать Гайдара что ли? Пробелы восполнить…
«Песня солдатская»… хех! Надо же!!! Смешно!
Сочувствую. Желаю в будущем не попадаться, хотя как говорится «от сумы, да от тюрьмы...», никто из нас не застрахован от этого. Включаю папу римского. Ну, сами знаете…
А русс.яз всё-таки, немного подучите.
Вопросов не имею. Да и не было их.
при чем тут орфография и вики?
учите русский язык.
— «И с чего вы взяли, что автор знает о зоне по сериалам Донцовой? „
а что, Вы хотите сказать, что о зоне знаете испытав всё на своей шкуре?
Спасибо за пожелания, но хочу испортить вам ваш воображаемый праздник.
Карантина у нас нет. В отличие от Вашего заведения.
Так что, выздоравливайте, и здоровым присоединяйтесь к обсуждениям книг, а пока что — отдайте планшет санитару, а то его наказать могут!
)))
Нечасто.
Только тогда когда вижу созревшего адепта моего Великого Учения о том, что Я есть Азьмь, да ещё к тому же азьм есть Альфа и Омега и прочие буквы греческого алфавиту.
Можете гордиться. Вы — единственный а своем роде.
Пока что…
«Как сам рассказ то?» извините, не слушал. Но если надо — могу сделать над собой усилие.
Мне, знаете ли, хватило «Черной свечи» и рассказов тех немногих знакомых кто отсидел своё.
Лишний раз про это слушать/читать… зачем? Чтобы сказать что автор знает про зону и обычаи из сериалов по Донцовой? Или чтобы проникнуться жутью атмосферы, царящей в подобных заведениях?
Не хочется. Хватит.
Вот! Объявляю Тебя главным моим заместителем и Пастырем! Бери под свою опеку сих заблудших овец, благоволи им и потворствуй в желаньях мирских.
И не взалкай доли моей, ибо тяжела она и суждено мне на месте сем находиться одному и вечно нести бремя сие.
ЕNTER!!!
XD
Ну и как Вы такой несдержанный с остальным обществом уживаетесь? При учете того, что не в силах различить АКЦЕНТ на слове или словосочетании/фразе с помощью «капса», выдавая их за крик, в то время как всем известно что криком в инете считается комментарий полностью набранный «капсом».
Чтобы Вам было понятнее, объясню: я очень ленивый и мне легче написать КАПСОМ, нежели выделять слова примерно вот таким способом.
М-да-а… И как Вы только живете с таким прямолинейным мышлением?
Спасибо за Ваши советы.
Не болейте. Пользуйтесь респиратором, чтобы не заболеть и презервативами(не стоит увеличивать количество претендентов на премию Дарвина)
Вы притворяетесь или у Вас память как у золотой рыбки — на 3 секунды?
ваша фраза: «Как он охотился, если не помнил накопленного опыта? «Как» сделать он знает точно, но только откуда он знает «что» делать и «зачем» ему это?»
моя фраза: «А почему Вы не спрашиваете у пчёл, как любая из них с рождения знает какой формы и глубины лепить соты и как с помощью «танца» рассказать коллегам о «залежах» медоноса?
Почему Вы не спрашиваете у бобров или муравьев, откуда они знают как строить хатки(муравейники)???»
Чем Вас не устроила аналогия? Почему вы упираете на то что это — мутант? А почему Вы не допускаете что раз это мутант, то и на генном уровне у него должно быть не так, КАК НАПРИМЕР У ВАС???
зря хают исполнителя.
Нормально прочитано. Малость пережимает, озвучивая реплики Холмса, но в остальном, очень даже неплохо. Настолько «неплохо», что даже «хорошо».
"«Как» сделать он знает точно, но только откуда он знает «что» делать и «зачем» ему это?"
Вы произвели на меня (сначала) такое впечатление, что я думал Вы разумный человек. Но Ваши вопросы разрушают иллюзии.
А почему Вы не спрашиваете у пчёл, как любая из них с рождения знает какой формы и глубины лепить соты и как с помощью «танца» рассказать коллегам о «залежах» медоноса?
Почему Вы не спрашиваете у бобров или муравьев, откуда они знают как строить хатки(муравейники)???
странно у Вас мысль скачет.
… в Японии не нашли ничего лучшего, как издать перевод с [Лермонтовского]перевода. И вот спустя какое-то время, другая группа переводчиков издаёт антологию японской поэзии, и каким-то образом туда попадает стихотворение Гёте уже в качестве образца японской поэзии. На сей раз в Германии не побрезговали халявой; вместо того, чтобы переводить с оригинала самостоятельно, воспользовались готовыми французскими переводами. Можете себе представить, что стало со стихотворением после четырёхкратного перевода (немецкий-французский-японский-французский-немецкий)? Вот, он, уже пятый:
Осень…
Красный лист клёна
Падает в воду ручья.
Я сижу одинокий в беседке
И плачу…
Попробуйте отыскать сходство!"©
© Источник: rusforus.ru/viewtopic.php?t=6934
Тимур с командой не в пример легче зашёл…
Почитать Гайдара что ли? Пробелы восполнить…
«Песня солдатская»… хех! Надо же!!! Смешно!
Ночная Песнь Снайпера
Там в горах, над пиками
Разлился покой
Кроны всех деревьев
Скрыты полумглой
Затихают птички —
В ночь не попоёшь.
Погоди, братиша,
Счас и ты уснешь. © ® XD
название шуточное, как вы поняли
А русс.яз всё-таки, немного подучите.
Вопросов не имею. Да и не было их.
«Лермонтов перевел известную пьесу Гете «Uber allen Gipfeln»; но уклонился от наружной формы оригинала. Что ж вышло? Две различные пьесы, одинаковые по содержанию, но не имеющие по духу, а затем и по впечатлению на читателя, ничего общего. Гете заставляет взор наш беззаботно, почти весело скользить по высям гор и вершинам неподвижных дерев. Утешение: Ruhest du auch приходит к вам почти неожиданно и застает вас под влиянием объективного чувства. У Лермонтова с первого слова торжественная тишина осени заставляет предчувствовать развязку»©
Гёте:
Wanderers Nachtlied II
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
<1780>
Перевод (дословный):
Странника ночная песнь II
Над всеми вершинами
покой.
Во всех верхушках (деревьев)
ощутишь ты
едва ли дуновение.
Птички смолкли в лесу.
Подожди только: скоро
Отдохнёшь ты тоже.
учите русский язык.
—
«И с чего вы взяли, что автор знает о зоне по сериалам Донцовой? „
а что, Вы хотите сказать, что о зоне знаете испытав всё на своей шкуре?
Карантина у нас нет. В отличие от Вашего заведения.
Так что, выздоравливайте, и здоровым присоединяйтесь к обсуждениям книг, а пока что — отдайте планшет санитару, а то его наказать могут!
)))
«пожрать поспать пожрать.»
Идеальное состояния для мозга, в плане экономичного расхода энергии и ресурсов организма.
Только тогда когда вижу созревшего адепта моего Великого Учения о том, что Я есть Азьмь, да ещё к тому же азьм есть Альфа и Омега и прочие буквы греческого алфавиту.
Можете гордиться. Вы — единственный а своем роде.
Пока что…
перезалейте нормальный вариант.
а то «минусану»!!!
Но спешу Вас уведомиьт, что «конь» это лишь одна из разновидностей дороги.
Кавычки у «дорог» не нужны.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8E%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B0#%C2%AB%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B8%C2%BB
«Как сам рассказ то?» извините, не слушал. Но если надо — могу сделать над собой усилие.
Мне, знаете ли, хватило «Черной свечи» и рассказов тех немногих знакомых кто отсидел своё.
Лишний раз про это слушать/читать… зачем? Чтобы сказать что автор знает про зону и обычаи из сериалов по Донцовой? Или чтобы проникнуться жутью атмосферы, царящей в подобных заведениях?
Не хочется. Хватит.
И не взалкай доли моей, ибо тяжела она и суждено мне на месте сем находиться одному и вечно нести бремя сие.
ЕNTER!!!
XD
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2412470/6609d1bd-2771-4e24-b53b-d3541a791f95/s1200
опять я по ошибке решил, что собеседник равен мне по знаниям. позор мне! позор!
www.youtube.com/watch?v=UIP-N9CRc1A
Скомканный какой-то рассказ…
Влад, как всегда — хорош.
Чтобы Вам было понятнее, объясню: я очень ленивый и мне легче написать КАПСОМ, нежели выделять слова примерно вот таким способом.
М-да-а… И как Вы только живете с таким прямолинейным мышлением?
Спасибо за Ваши советы.
Не болейте. Пользуйтесь респиратором, чтобы не заболеть и презервативами(не стоит увеличивать количество претендентов на премию Дарвина)
ваша фраза: «Как он охотился, если не помнил накопленного опыта? «Как» сделать он знает точно, но только откуда он знает «что» делать и «зачем» ему это?»
моя фраза: «А почему Вы не спрашиваете у пчёл, как любая из них с рождения знает какой формы и глубины лепить соты и как с помощью «танца» рассказать коллегам о «залежах» медоноса?
Почему Вы не спрашиваете у бобров или муравьев, откуда они знают как строить хатки(муравейники)???»
Чем Вас не устроила аналогия? Почему вы упираете на то что это — мутант? А почему Вы не допускаете что раз это мутант, то и на генном уровне у него должно быть не так, КАК НАПРИМЕР У ВАС???
"«При чём тут память?»©? Ну наверно при том, что он «не видит прошлого» ©, то есть не помнит." — э-э-э-э--эээ ??? Для вас помнить и видеть — одно и то же? Может Вы тоже — мутант??? Не обижайтесь ради аллаха, но нормальные люди прошлое ПОМНЯТ, НО НЕ ВИДЯТ, а будущее и не помнят и не видят, вообще-то…
такие дела…
читайте Донцову — там попроще.
Фантастика — не Ваше поле… )))
Нормально прочитано. Малость пережимает, озвучивая реплики Холмса, но в остальном, очень даже неплохо. Настолько «неплохо», что даже «хорошо».
«неплохо» — это ещё слабо сказано. )))
Вы произвели на меня (сначала) такое впечатление, что я думал Вы разумный человек. Но Ваши вопросы разрушают иллюзии.
А почему Вы не спрашиваете у пчёл, как любая из них с рождения знает какой формы и глубины лепить соты и как с помощью «танца» рассказать коллегам о «залежах» медоноса?
Почему Вы не спрашиваете у бобров или муравьев, откуда они знают как строить хатки(муравейники)???
странно у Вас мысль скачет.