Какой кошмар!😆😆 От безграмотного чтения на украинском языке, рассказ звучит исключительно как пародийно-юмористический. Я так понимаю что скорее всего в книге, с которой Сергей читает, отсутствуют знаки ударения над украинскими словами а как эти слова правильно произносятся Сергей не знает и поэтому так коряво получилось.😊 Потому что вряд-ли бы Горький так безграмотно написал! В следующий раз лучше не беритесь читать произведения с украинским языком, пока не овладеете им в досконалости! 😊
Нуу это опять же, смотря что считать счастьем?!) Кто-то считает счастьем когда в семье взаимопонимание и мир. Для кого-то счастье это когда его близкие живы и здоровы, но в свою очередь, с точки зрения психологии, человек не может испытывать постоянно состояние счастья! Настроение переменчиво, на него могут влиять гормоны и прочие факторы. Я имел ввиду понятие счастья с точки зрения его эфимерности. Счастье, это один миг, и мы можем понять что были счастливы в тот или иной момент, уже глядя на него в прошедшем времени. Вспоминая какие-либо определенные моменты из прошлого, понимая что в тот момент мы были счастливы.
Да уж… В наш век, прогрессирующего феминизма, слова Чехова звучат конечно более чем преступно.😊 Удивительно что так мало набежало комментаторш,😁 рьяно защищающих честь и достоинство представительниц прекрасного пола. (Надеюсь никакими своими словами не дал повода феминисткам в чем-то себя обвинить?!😊) Неоднократно уже упоминал в подобных дискуссиях и опять же скажу: Корень проблемы не понимания Чехова, лежит в непонимании контекста времени, в котором были написаны его слова. Попросту говоря к женщинам относились больше как к объекту, предмету если хотите, нежели как к субъекту. Поэтому в то время подобные сравнения не считались чем либо похабным или даже оскорбительным. А в наше время, когда каждый гаразд оскорбиться по любому поводу, и на любой почве, будь то религия, половая или национальная принадлежность, дай ему лишь волю, эти слова конечно звучат предвзъято.😊
Как точно вы написали. Как легко превратить человека в безмозглое зомби, с помощью пропаганды в СМИ и завлекая его крупными бабками в «машину смерти». Эти «асвабадители» пришли убивать и разрушать не имея представления что такое честь, совесть, любовь, сострадание… Главное в том, что не один из них, не останется без наказания!
Рекомендую вам «Гендерсон повелитель дождя», если ещё не ознакомились с этим произведением. Слушал в превосходной озвучке на украинском языке. На русском не знаю насколько качественна озвучка?!
Я написал ровно то что написал, что называется:«Не дать не взять») И на чем вы построили свои предположения по поводу ругательства, не понимаю?! Моё отношение к россиянам, если именно это вас интересует, ровно такое, какое совершенно оправдано и должно быть у человека, пострадавшего от их действий. Мой комментарий вроде ясно отображает исключительно моё восприятие от книги
Если собираетесь развлечения ради, слушать эту книгу, будет скучно! Эта книга для восприятия, для смакования текста, а текст здесь поистине изысканный! Книга принесёт истинное удовольствие для настоящего литературного сомилье!
Озвучка не плохая, сюжет достаточно интересен и все бы нечего, но, подпорчивает «произведение» сие, российский великодержавный шовинизм, флёр которого насколько я понимаю проносится сквозь весь роман!) Понятно что для того времени данная дикость считалась в порядке вещей, и насаждалась самим государством и это в какой то мере придаёт этому детективу, атмосферы духа времени, но как-то всё таки для меня режет слух! А ещё острее режет слух, неправильная постановка ударения в некоторых словах ( к примеру: «укрАинец») либо автор так пишет либо чтец так читает?! В целом же, как такое простецкое детективное чтиво, вполне пойдёт!
писателя! Огромная благодарность Станиславу!