А я и не сравнивал, я констатировал. Конкретно про западную фантастику. А вы просто «стрелки переводите». Я о современной русской фантастике ни слова не сказал.
Да мне как-то монопенисуально. Это ведь вы тут с болезненным интересом и упрёками за мною бегаете, а не я за вами.
И на вопрос мой вы так и не ответили. Какой из рассказов в сборнике вас задел за живое? Что вы послушали, из чего сделали выводы, которые стали клонировать в комментариях к моим книгам?
Вас никто никуда не заманивает. Вы спросили про возраст — вам ответили. По фото возраст мужчины вполне определим. Называть же точный возраст, как и дату рождения, как и отчество, адрес проживания итд в интернете попросту небезопасно, поскольку, обладая такой информацией о человеке, можно узнать и другую информацию, и третью, и четвёртую. И человек может стать жертвой мошенников, например. Об этом вы не знаете, да? Недавно в интернете? А на страничку я вас не звал. Если вдруг придёте и станете себя там плохо вести, забаню мигом — с этим у меня просто.
В таком случае, разговор окончен. На ваш вопрос о возрасте здесь вам уже ответили. Если ума не хватает сходить Вк и посмотреть — это проблемы негров, которые шерифа мало волнуют.
Интересно, отчего же вы так возбудились, уважаемая барышня?)) Какой из рассказов в сборнике вас задел за живое?)) Или вы ничего не слушали, а причина вашего набега — мой комментарий под книжкой старой московской графоманки В. Чайковской?))
Автор писал этот рассказ в 2012 году, поэтому, к тому, что сейчас есть, он отношения не имеет от слова «совсем». Даже не знаю, что вы там такого раздражительного услышали за девять минут…
Задумка интересная, но вот исполнение неоднозначное. Первая песня — «Три царицы под окном пряли позно вечерком» — мне прям понравилась. Красиво, талантливо. А потом началось какое-то «тыс-дыц, гоп-гоп...» Промотал. Началась «ария царя» в исполнении глуховатого и шепелявого артиста, которая напомнила мне последнюю «арию Кащея Бессмертного» из известной сказки группы Сектор Газа (которая кавер на «Дроздов» группы Песняры)… В общем, дальше я слушать не стал.
А первая песня очень хорошая, душевная, — только за неё плюсану. Ну, и за старание глухого «царя»)) Если бы вся сказка была так спета, как первая песня, такими же красивыми голосами и со спокойной музыкой, я бы эту сказку в плеер насовсем забрал.
Ирина, те места в «Тихом Доне», о которых я говорю, подразумевают именно мат, так как там устойчивые выражения, употребляемые и сегодня. А насчёт недопустимости тех или иных слов в комментариях — тут вы, что называется, дали маху. Оставьте личные страницы личностям — пусть сами решают, что там у них можно, а что нельзя. Я вот, например, иных личностей на моей личной странице попросту баню, а иных посылаю по матушке. Мат — не грязь. Грязь она в смыслах. Можно облить человека грязью без единого матюка, а можно задорно к месту выругаться и никого не обидеть, а только поднять настроение. Не будьте ханжой, Ирина. Всему своё время и место. В армии так на мате разговаривают, и никого это не смущает. В общественных местах мат неуместен, в присутствии противоположного пола и детей — тоже. Ну, так и, например, уменьшительно-ласкательные не везде уместны. Если к моей жене подойдёт субъект и станет называть её «лапочкой» или «кисонькой», я обойдусь с ним негуманно, как и если он обратится к ней матерно. А в книжках, где есть матюки, обычно об этом предупреждается. Я вот предупреждаю — на обложках везде пометка есть.
Пожалуй, это самая лучшая озвучка «Человека в футляре» из представленных на сайте. Рассказ — один из лучших у Антона Павловича. Образцовая вещь. Всем, кто думают о себе, что они писатели, читать Чехова — обязательно! Или, хотя бы, слушать.
Ну, если не любитель про зомби, то «Кадавры» для вас — то, что надо. «Кадавры» вообще не про зомби. Это про людей. А Конофальский, да, очень хорош. Ещё обратите внимание на Николая Беляева и его «Серебряную осень» и «Что оставит ветер». Беляев мне раннего Лукьяненко напоминает. Хотя, он, конечно, не Лукьяненко и имеет свой авторский почерк.
А насчёт матов… Мат — часть русского языка. Мат бывает уместен, но с ним как с солью или перцем — переборщишь, и блюдо можно выбрасывать, а к месту и в меру бывает весьма недурно. Дивов вон тоже употребляет. А ведь мог бы и обойтись. У меня есть вещи как с матом, так и без него. Мат ради мата я неприемлю. Как и ханжества. Шолохов, к примеру, в «Тихом Доне» употребляет мат (он там точками заменён местами, но всё понятно, а некоторые ругательства «средней тяжести» так и оставлены), у Толстого в «Войне и мире» есть слова «жопа» и «говно». У меня в первой редакции «Кадавров» на всю повесть 13 матюков (и ещё есть в одном месте слово «сука», которое к матерным не относится). А в повести «Зима», к примеру, всего 4 ругательства (за два часа звучания). Что касается комментариев, то это — комментарии, а не творчество, там важен контекст — с кем и о чём.
За озвучку, конечно, спасибо! Но, хорошо бы сделать вариант без спецэффектов типа «холл» или «колодец» и без «медитативной» музыки. Долго и вдумчиво такое слушать эту «астральную медитацию» — невозможно. Это ж не Рерихи с Блаватскими, а политэкономия. 35 часов, и всё насмарку.
Спасибо за отзыв, Ирина! На минусы я внимания не обращаю. Здесь это — обычное дело — набеги минусаторов. Тем более, что мне, как автору, доступна полная статистика не только просмотров, но и дослушиваний. Если книгу до конца дослушало 7 тысяч человек, или 12 тысяч, или 17 тысяч, а минусов — всего 30, или 40, или даже 50, то минусы эти лишь указывают на примерную численность «армии» тех, кого в Интернете принято называть «хейтерами». Да и среди минусаторов этих есть и честные слушатели, которым просто не понравилось. Так что, ерунда это всё. Ну, нравится кому-то проводить время таким вот странным образом — сталкерить и минусовать, нехай развлекается. Как говорится, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не вешалось))
Здравствуйте, Ирина!
Повесть «Кадавры» существует в двух редакциях: опубликованная отдельно (эта), и в сборнике рассказов и повестей «Варианты будущего» — akniga.org/simonenko-yuriy-varianty-buduschego В первой редакции матюки есть, но их немного, по пальцам можно пересчитать, и они уместны. В сборнике матов нет. Для сборника я все рассказы и повести основательно переработал, так как некоторые вещи писались давно — 8, 10 лет назад, там и качество текста меня не устраивало, и в нескольких вещах матюки были. Получилось бы странно, если бы в одних работах в сборнике мат был, а в других его не было. В общем, если хотите без мата, слушайте «Варианты». Там «Кадавры» идут под номером 9. Вообще, это одна из моих любимых работ. Думаю, вам эта повесть может понравиться.
Пробовал я это слушать. Нравится мне Юрий Петухов. Выдержал около получаса. «Театр одного актёра», который устроил Князев, оказался настолько суров, что я сломался. Он то орёт дурной голосиной, как буйный пациент психдиспансера, отчего, если слушать предварительно не просравшись, можно и того… ну, вы поняли… то шепчет как умирающий с голоду дистрофик, то врубает такой пафос, что начинаешь непроизвольно материться себе под нос. В общем, через полчаса я книжку удалил…
Переозвучил бы, что ли… Раз уж и сам признаёт работу неудачной.
Кому охота про ад послушать, рекомендую «И настанет день третий» Олега Шовкуненко, читает Кравец. (На дебильную аннотацию не обращайте внимания. Роман про ад, чертей и золото. Местами с «Божественной комедией» Данте Алигьери перекликается.) Мне книжка понравилась.
«Двойник» — вещь поразительная. Она во многом перекликается с «Шинелью» Гоголя. Да и герои обеих этих повестей, Голядкин и Башмачкин, во многом похожи, как мне кажется. Атмосфера у этих произведений общая. Чувствуется, что Достоевский писал под впечатлением от «Шинели». Пара лет-то всего прошло после публикации.
И на вопрос мой вы так и не ответили. Какой из рассказов в сборнике вас задел за живое? Что вы послушали, из чего сделали выводы, которые стали клонировать в комментариях к моим книгам?
А первая песня очень хорошая, душевная, — только за неё плюсану. Ну, и за старание глухого «царя»)) Если бы вся сказка была так спета, как первая песня, такими же красивыми голосами и со спокойной музыкой, я бы эту сказку в плеер насовсем забрал.
А насчёт матов… Мат — часть русского языка. Мат бывает уместен, но с ним как с солью или перцем — переборщишь, и блюдо можно выбрасывать, а к месту и в меру бывает весьма недурно. Дивов вон тоже употребляет. А ведь мог бы и обойтись. У меня есть вещи как с матом, так и без него. Мат ради мата я неприемлю. Как и ханжества. Шолохов, к примеру, в «Тихом Доне» употребляет мат (он там точками заменён местами, но всё понятно, а некоторые ругательства «средней тяжести» так и оставлены), у Толстого в «Войне и мире» есть слова «жопа» и «говно». У меня в первой редакции «Кадавров» на всю повесть 13 матюков (и ещё есть в одном месте слово «сука», которое к матерным не относится). А в повести «Зима», к примеру, всего 4 ругательства (за два часа звучания). Что касается комментариев, то это — комментарии, а не творчество, там важен контекст — с кем и о чём.
Повесть «Кадавры» существует в двух редакциях: опубликованная отдельно (эта), и в сборнике рассказов и повестей «Варианты будущего» — akniga.org/simonenko-yuriy-varianty-buduschego В первой редакции матюки есть, но их немного, по пальцам можно пересчитать, и они уместны. В сборнике матов нет. Для сборника я все рассказы и повести основательно переработал, так как некоторые вещи писались давно — 8, 10 лет назад, там и качество текста меня не устраивало, и в нескольких вещах матюки были. Получилось бы странно, если бы в одних работах в сборнике мат был, а в других его не было. В общем, если хотите без мата, слушайте «Варианты». Там «Кадавры» идут под номером 9. Вообще, это одна из моих любимых работ. Думаю, вам эта повесть может понравиться.
Переозвучил бы, что ли… Раз уж и сам признаёт работу неудачной.
Кому охота про ад послушать, рекомендую «И настанет день третий» Олега Шовкуненко, читает Кравец. (На дебильную аннотацию не обращайте внимания. Роман про ад, чертей и золото. Местами с «Божественной комедией» Данте Алигьери перекликается.) Мне книжка понравилась.