Не знаю, по моему смысл этой ранобки как раз состоит во всём перечисленном. Потому что это смешно! Я неплохо так посмеялся вначале)) Некоторым может это не нравится. Главное не воспринимайте это как серьёзное чтиво, и всё будет ок. Главный герой, по сути, типичный японский задрот (да да, они там такие). И может быть интересно понаблюдать за таким человеком попавшим в такую ситуацию.
Я ещё вот чего не понимаю. Вам не понравилось что главный герой ходил под себя, когда был несколько дней привязан в переулке? А куда ему ещё было ходить? Вот это вопрос))) Серьёзно, у него был выбор? Не думаю.
В моей группе вк об этом информация есть. Всё делается в порядке очереди, я озвучиваю не только чернокнижника. По одной арке остальных проектов и потом пачка чернокнижника и тд. Хотите вне очереди — загляните на телеграм канал, там, в закрепе, есть информация.
Начну в след. месяце, но она очень большая, 60 глав, так что делаться будет долго. Подписывайтесь на телеграм, там выкладываются главы по мере записи пачками по несколько штук, не арками.
Не нужно извинятся, не за что. Я не знаю почему вы не знали, ведь в конце последний главы я о моём телеграм канале говорю. Возможно прозвучало немного грубо с моей стороны, но это потому что постоянно все спрашивают про продолжение, всем вежливо не по отвечаешь.
Исполнитель хороший, чтение живое, для начала хорошо. Не знаю как другим, но мне Не очень нравится монотонное чтение, которое, увы, очень распространено. Здесь такого нет. Чтецу желаю не забрасывать это дело и купить себе микрофон получше, не обязательно очень дорогой, хотя бы чтобы не было шума.
Из минусов — лично мне не очень нравятся вздохи, хотя это вкусовщина, но я бы их подчистил. Ну и я бы некоторые фразы, конечно, повторял, а неудачные вырезал бы.
Я думаю что он начал озвучку этого тома раньше чем был выложен первый том от белфоста. Так что осуждать не нужно. Тем более, что это сделано за спасибо.
Ничего не дропнуто. Я выпускаю тома в порядке очереди. Очередь дочери героя уже подходит. После следующего релиза буду её записывать. Следите за обновлениями на моём канале телеграм или группе вк, я там об этом писал.
Переводчики на английский перевели «Wen Chao Gong» как «The Plagiarist». На сайте перевода на русский вообще не указано имя автора. На других сайтах с тем же переводом указано «The Plagiarist».
Моё мнение, что переводить изначальный псевдоним не нужно было, по этому я добавил «Wen Chao Gong». Латиницей, потому что это не имя, а псевдоним или ник. Скорее ник, учитывая что это веб роман. Ники обычно пишут латиницей, как и в вашем случае.
Разумеется, можно было сделать и по другому, и как вы предложили. Но поскольку мне, буквально, дали свободу выбора, так как автор на сайте перевода просто не был указан, я руководствовался своими вкусами.
Так просто получилось… Я НЕ ВИНОВЕН!!!
И да, это не фанфик.
Я думаю мы это узнаем в будущих главах. Например, в «Я запечатаю небеса» мы слышим что-то про запечатывание небес только к концу первого тома, а там 100 глав. Наверное, он будет заниматься какой нибудь запретной магией в будущем. Посмотрим.
Я ещё вот чего не понимаю. Вам не понравилось что главный герой ходил под себя, когда был несколько дней привязан в переулке? А куда ему ещё было ходить? Вот это вопрос))) Серьёзно, у него был выбор? Не думаю.
Спасибо за работу
Меня это не останавливает
Из минусов — лично мне не очень нравятся вздохи, хотя это вкусовщина, но я бы их подчистил. Ну и я бы некоторые фразы, конечно, повторял, а неудачные вырезал бы.
Моё мнение, что переводить изначальный псевдоним не нужно было, по этому я добавил «Wen Chao Gong». Латиницей, потому что это не имя, а псевдоним или ник. Скорее ник, учитывая что это веб роман. Ники обычно пишут латиницей, как и в вашем случае.
Разумеется, можно было сделать и по другому, и как вы предложили. Но поскольку мне, буквально, дали свободу выбора, так как автор на сайте перевода просто не был указан, я руководствовался своими вкусами.
Так просто получилось… Я НЕ ВИНОВЕН!!!
И да, это не фанфик.