Притензия в том, что мой комент был оставлен в 2021 году, если ты не заметил, и когда я его оставлял не было отметки что релиз обновляемый) Просто админы, видимо, всё же заметили и исправили
Продолжение уже выходит и уже можно послушать. На сайты выйдет не раньше, чем будет готов целый том. Подпишитесь на мой тг канал, я там информирую о каждой новой озвученной главе: t.me/radvinvoice
Ранобэ — это сугубо японская литература определённого типа. Но этот раздел посвящён не только ранобэ. он называется «Ранобэ, новеллы». Помимо ранобэ сюда же попадают Веб-новеллы производства любых стран (эта книга именно русская веб-новелла), фанфики, китайские и корейские «ранобэ»(сянся, например). Я лично сюда не помещал эту новеллу, это решение администрации. Но я думаю, учитывая как именно на этом сайте позиционируется этот раздел, эта новелла сюда подходит.
Подпишитесь на мой тг канал, там много интересной информации) t.me/radvinvoice
Ре зеро мы и так озвучиваем совместно с оцуру. Но исключительно в закрытый доступ в её закрытый тг канал, так как это лицензия(1 том ре зеро она озвучила одна, начиная со второго я как основной голос и она на женских ролях). Как послушать — ищите сами, или спросите у ребят в коментах моего тг канала.
Чтобы знать что я озвучиваю в данный момент — тоже добро пожаловать в мой тгк. Чтобы посмотреть что я озвучил за всё время и недавно вы можете прям на акниге нажать на мой ник под любой озвученной мной книгой и посмотреть все релизы, но не все из них выложены сюда, и выкладываются на все сайты они только после того как полностью готов том. В процессе озвучки только в тг.
Нормального перевода на доп главы слизи так и не появилось. Заказщиков, чтобы я переводил их самостоятельно, тоже не нашлось.
Мой вариант перевода есть только в аудио, записей я не вёл, делал на ходу. Да, я в совсем непонятных ситуациях смотрел в англ. перевод. Чтобы его найти, просто введите в гугле «tensei shitara slime datta ken read Web Nowel». Анлейтор — это сокращение от англ. транслейтор. Переводчик на английский.
Зависит от чтеца, все по разному оценивают своё время и себя как чтеца. У меня оно бесплатно, как хобби, но если хочется ускорить озвучку какого-то конкретного тайтла, то за деньги (так то я достаточно долго делаю). Говорить конкретные суммы, не уверен, что можно на сайте.
А так, у всех это по разному устроено.
Кто-то делает всё бесплатно и полагается на донатеров с которых набирает достаточно денег для себя, а кому-то вообще за это деньги не нужны. Кто-то работает только по заказам. По разному. У меня что-то среднее.
😂😂😂
ямете кудасай
Если серьёзно, в те времена я ничего подобного не замечал. Прикольно возвращаться к своим старым работам и слышать то чего раньше не слышал.
Никаких проблем, вижу что ты адекватный человек, просто такой стиль речи у тебя. Если что, я не против всякой критики, но только если ты можешь подробно написать что именно в речи звучит плохо, почему, и, по желанию, что изменить для улучшения.
В следующий раз, постарайтесь описать ваши претензии по поводу озвучки конструктивно. Например: «чрезмерное растягивание гласных в конце слов, не звучит как естественный голосовой регистр» или что-то вроде этого. Сейчас, из вашего подхода к «критике», я могу только сделать вывод, что к вашему мнению прислушиваться не стоит. Всего вам самого наилучшего!
Почему в книгах о Гарри Поттере есть полтергейст Пивз, а в фильмах нет?
Тут ответ тот же, только различия сильнее. Вебка — первоисточник. Ранобэ — адаптация вебки в книжный формат. Адаптация несёт за собой изменения чтобы продаж, например, больше было у этого формата, но это не единственная причина изменений. Потом адаптация в мангу, где тоже изменения под другой формат. И аниме.
Ой, прости что задел твои чувства. Так же важно всем написать что СЛОВО НЕ ПРАВИЛЬНО ГОСПАДЕЕЕЕ!!! КАК ЖЕ ТАК!!! ТАК НЕЛЬЗЯ!
Советую больше в такой манере не указывать на чужие ошибки. Тем более если вы не знаете кому вы это пишете. Расширьте свой кругозор. Люди бывают разные, и некоторым действительно тяжко, в той или иной мере, грамотно писать. И это не потому что они ленятся или «книжек мало читали», представьте себе.
Ре зеро мы и так озвучиваем совместно с оцуру. Но исключительно в закрытый доступ в её закрытый тг канал, так как это лицензия(1 том ре зеро она озвучила одна, начиная со второго я как основной голос и она на женских ролях). Как послушать — ищите сами, или спросите у ребят в коментах моего тг канала.
Чтобы знать что я озвучиваю в данный момент — тоже добро пожаловать в мой тгк. Чтобы посмотреть что я озвучил за всё время и недавно вы можете прям на акниге нажать на мой ник под любой озвученной мной книгой и посмотреть все релизы, но не все из них выложены сюда, и выкладываются на все сайты они только после того как полностью готов том. В процессе озвучки только в тг.
Нормального перевода на доп главы слизи так и не появилось. Заказщиков, чтобы я переводил их самостоятельно, тоже не нашлось.
А так, у всех это по разному устроено.
Кто-то делает всё бесплатно и полагается на донатеров с которых набирает достаточно денег для себя, а кому-то вообще за это деньги не нужны. Кто-то работает только по заказам. По разному. У меня что-то среднее.
ямете кудасай
Если серьёзно, в те времена я ничего подобного не замечал. Прикольно возвращаться к своим старым работам и слышать то чего раньше не слышал.
Тут ответ тот же, только различия сильнее. Вебка — первоисточник. Ранобэ — адаптация вебки в книжный формат. Адаптация несёт за собой изменения чтобы продаж, например, больше было у этого формата, но это не единственная причина изменений. Потом адаптация в мангу, где тоже изменения под другой формат. И аниме.
Советую больше в такой манере не указывать на чужие ошибки. Тем более если вы не знаете кому вы это пишете. Расширьте свой кругозор. Люди бывают разные, и некоторым действительно тяжко, в той или иной мере, грамотно писать. И это не потому что они ленятся или «книжек мало читали», представьте себе.