Похоже на ошибку в названии магазина «С 7 до 11». Скорее всего это сеть 7-Eleven (Seven Eleven) которая есть в Японии, США, Швеции, Мексике, Канаде, Гонконге, Тайване, Малайзии, Таиланде и на Филиппинах.
Я уже исправился по книгам отвечая Олегу Булдакову. И… нет, всё однозначно и понятно. Если сложно, прочитайте все книги, а не слушайте. Я эту прослушал только из-за того, что не было времени с работой дочитать книгу. Это Янси, а не Лавкрафт.
Вот этого не знал, спасибо) По факту, мне просто Озон предложил глянуть на «Дневники смерти». Я посмотрел, обложка другая, надеялся что ещё что-то будет, но… Тогда история закончена, при чём — отлично!
Отличная концовка! Т.е. Уилл Джеймс Генри — это мы всё, наша память и страхи. Теперь память о нём живёт в тех кто знает его историю. А главное, монстры — это сами люди. Наши желания и взгляды на мир способны разрушать всё к чему прикасаются. Не могло быть лучшего финала чем этот, теперь остались лишь «Дневники смерти», как прощальный аккорд по монстрологии, изучении аберрантных форм жизни — самого человечества, которое никогда и не было «нормальным».
В контексте отрывка:
«Так что монстролог хорошо понимал мою потерю. Он сам от нее страдал. Он нашел себя во мне. И меня в себе. Время – прямая линия. Но мы – круги на воде.»
Читал в другом переводе и: «Время – вот прямая, да только человек – кольцо на ней.» — ужасно звучит. Куда красивее: «Время – прямая линия. Но мы – круги на воде.». Нет ничего хуже чем такое(
В контексте отрывка:
«Так что монстролог хорошо понимал мою потерю. Он сам от нее страдал. Он нашел себя во мне. И меня в себе. Время – прямая линия. Но мы – круги на воде.»