Мне не очень нравится, как читает Воробьева. В ее стиле то и дело слышится некая «деревенская» простецкая интонация, то ли как будто старушка читает, то ли как будто пренебрежение к тексту…
Я чтение Позднякова совсем не могу слушать. На мой вкус, ничто не бьется с текстом — ни интонационные ударения во фразах, ни тембр голоса, ни стиль прочтения. Настолько не то, что даже голова начинает болеть. После Лебедевой или Сушкова просто невозможно такое слушать. Вот бы кто-то перечитал «Смертоносные гвозди», потому что эта история очень интересная. И «Смерть в лабиринте» бы тоже…
Здорово! Слушаю сейчас — мне нравится, как прочитано и голос нравится. А музыка, использованная для заставок, очень напоминает мне музыку из замечательного старого английского сериала ВВС «Робин Гуд» — поэтому вообще создается большой приятно ностальгически-романтический эффект. Спасибо большое за такие хорошие впечатления!
Увидела в другом Вашем комментарии ссылку на группу в ВК, подписалась из-за истории про лайнер (я люблю время первых пароходов), но смотрю там сплошной криминал… а фантастики что-то совсем нет (
Блин… ну вот надо же как — вампиры землян адаптировали к своей планете, а мы их сжигали пачками. Вот что значит цивилизационный барьер и гибельный антропоцентризм. Люблю советскую фантастику, теперь пойду мульт пересматривать. Спасибо!
Ох… не знаю кому как, а мне невыразимо скучно и совершенно неинтересно, а рассказы про омерзительных жирных существ так и просто отвратительны. Прям гадость какая-то. Так теперь жалею, что слушала! И теперь не расслушать. До конца я не добралась, сил нет. Высосанные из пальца истории, сюжеты без сюжетов, отвратные герои… не мой автор господин Мартин.
Может быть, и впрямь еще и эффект чтеца — я тоже не поклонница манеры Кирсанова. Я ничего не могу в его исполнении слушать — все становится скучным, как будто оказываюсь на уроке чтения в младших классах.
Теперь вот точно не буду пытаться включать эту книгу, остановлюсь на «Кабинете» Булдакова.
Впечатления странные. С одной стороны здорово описано бангкокское дно времен Вьетнамской войны и вся атмосфера секс-отдыха американских солдат и начавшегося в те времена секс-туризма, который в итоге потом захлестнул Таиланд. Симмонс очень наглядно описал то, как использовали Таиланд американцы во время войны — именно как место отдыха и бордель для своих солдат. Вся Паттая именно на этом и выросла, не говоря уж о Патпонгах.
С другой — как будто не понятно, про что собственно история. Просто зарисовка о том, как снимали стресс солдаты между боевыми действиями, а чтобы это не стало бессмысленным порно, сюжет призваны сделать некие мистические существа и намек на большую нетрадиционную любовь.
И такое ощущение, что этот рассказ из той категории рассказов, которые слушаешь, чтобы потом спросить себя: а зачем я это слушал?
Олег Булгаков здорово читает, он один из моих любимых чтецов, но тут, конечно, были ляпы с ударениями: отель повсеместно принято называть, конечно, Ори’ентал, это всемирно известный, даже знаменитый, отель, из старейших отелей не только в Таиланде, но и во всей ЮВА; улица Сил’ом, река Мэн’ам, еще там, кажется, упоминается улица Рачадамн’ын, которую, по-видимому, переводчик неверно транслитерировал…- в тайском ударения всегда на последний слог, как во французском.
В общем, как зарисовка, скетч темных сторон жизни — да; как осмысленная интересная история — ни разу нет. И это жаль, на тайском материале можно было создать весьма увлекательную историю.
На мой взгляд, это подростковая литература — сюжет незамысловат, неприхотлив и не раз откровенно притянут за уши. Где многие видят атмосферу Конан Дойля ума не приложу, — даже близко нет. Девушка Лиззи — это вообще ходульный персонаж из сериалов, причем по уровню ее примитивного идиотизма похоже, что китайских. Ну уж никак не английская Викторианская барышня.
Но при всем этом книжка затягивает, и как бы ни были стереотипны герои, хочется узнать, что же с ними случилось дальше:) и прочитано неплохо.
А мне очень понравилась и книга, и чтец! История интересная, кое-где жутковатая, но в меру, в стиле начала ХХ в. Она самостоятельная и вполне изящно переплетена с рассказами самого Конан Дойля, не нарушает их.
И мне понравилось прочтение — неспешный низкий размеренный модулированный голос, при этом не монотонный с нормальными взрослыми интонациями. (Это совсем не Кирсанов, слава-слава богу!)
Спасибо большое!
Какой роскошный голос! И такая приятная манера читать! Сплошное удовольствие слушать. Как же жаль, что нет других произведений Найо Марш именно в исполнении господина Прудковского! Какое это было бы счастье!
История мне понравилась, а вот сам спектакль — не очень. Музыкальное оформление — самая большая беда, оно очень громкое. На мой вкус, спектакль им перегружен. Когда все наконец стихло, у меня была голова тяжелая от нагромождения разных звуков, сквозь которые надо было различать слова. Актеры — да, все профессионально, хорошие голоса, но по мне — чересчур театрально, слушаешь и каждую секунду понимаешь — да, это спектакль. Агнес, жена священника, создавала у меня впечатление замороженной рыбы. Часто хотелось либо чтобы речь персонажей была подинамичнее, либо чтобы музыки вообще не было, особенно когда она в виде длительного скрежета.
сыграли бы этот детектив хотя бы без музыки, и то было бы легче и лучше.
Странный рассказ. У меня тоже вызвал недоумение и разочарование. Мистер Фэнтон показался мне крайне недалеким человеком, попросту глупым. Есть такое понятие в психиатрии «конституционально глупый» — вот мне кажется, что мистер Фэнтон очень к нему близок.
Начитка тоже не очень понравилась — вроде дикция четкая, речь не монотонная, без акцента… то есть, в общем-то хорошо всё, но слух мне резала. Словно бы что-то неестественное, слишком агрессивное. Хотя для глупости мистера Фэнтона агрессивность и быстрая раздражительность вполне подходит. Но слушать — не очень.
История просто невероятно захватывающая! И чем дальше, тем все более закручена. Спасибо большое, Вы замечательно ее читаете! Я уже раз по сто все переслушала 😊
Москва-Петушки — Боже мой! Как я смеялась! Переслушала подряд три разв Роман Волков шикарно прочитал 👏👏👏 про подъезд, про тайну, а про люстру — так это вообще 😆🤣😂 такое удовольствие! Прям, в сердце поет свирель 😆😆😆 Спасибо, Роману!
я даже думала, что есть в его начитке вся книжка, но… увы, нет. Очень жалко.
Мне крайне неприятно, что Вы позволяете себе здесь в книжном клубе высказывать публично уничижительные эпитеты в мой адрес и собственные домыслы ни на чем, кроме Ваших фантазий обо мне, не основанных. Зачем Вам выставлять себя в таком нелицеприятном свете — мне не понятно: сначала Вы выступили передо мной с лекцией (для чего? Написали бы свой комментарий, вопросов бы не было, но Вы же именно мне зачем-то решили себя продемонстрировать), а когда я не оценила инициативу, теперь пытаетесь меня высмеивать? Дело тут не в моем эго, а, полагаю, в Вашем. Мне неприятно, да, но я переживу и Ваши эскапады в свой адрес, и то что мне пришлось стать свидетелем такого Вашего поведения. Я больше не буду вам отвечать.
Ну… если честно, когда я писала свои впечатления от книги, я не напрашивалась на лекцию по истории, тем более, что мое внимание привлекло не то, что наследники едут в столицу империи делать карьеру, а то что они вступают в имперскую армию. Но как бы то ни было, я никак не могла предположить, что мой отзыв на книгу будет расценен как приглашение со многими улыбками рассказать мне про то, что «Волга впадает в Каспийское море». Мне не было приятно все это прочитать в качестве ответа на мои впечатления. Не люблю, когда незнакомые люди из меня пытаются сделать невежду.
Теперь вот точно не буду пытаться включать эту книгу, остановлюсь на «Кабинете» Булдакова.
С другой — как будто не понятно, про что собственно история. Просто зарисовка о том, как снимали стресс солдаты между боевыми действиями, а чтобы это не стало бессмысленным порно, сюжет призваны сделать некие мистические существа и намек на большую нетрадиционную любовь.
И такое ощущение, что этот рассказ из той категории рассказов, которые слушаешь, чтобы потом спросить себя: а зачем я это слушал?
Олег Булгаков здорово читает, он один из моих любимых чтецов, но тут, конечно, были ляпы с ударениями: отель повсеместно принято называть, конечно, Ори’ентал, это всемирно известный, даже знаменитый, отель, из старейших отелей не только в Таиланде, но и во всей ЮВА; улица Сил’ом, река Мэн’ам, еще там, кажется, упоминается улица Рачадамн’ын, которую, по-видимому, переводчик неверно транслитерировал…- в тайском ударения всегда на последний слог, как во французском.
В общем, как зарисовка, скетч темных сторон жизни — да; как осмысленная интересная история — ни разу нет. И это жаль, на тайском материале можно было создать весьма увлекательную историю.
Но при всем этом книжка затягивает, и как бы ни были стереотипны герои, хочется узнать, что же с ними случилось дальше:) и прочитано неплохо.
И мне понравилось прочтение — неспешный низкий размеренный модулированный голос, при этом не монотонный с нормальными взрослыми интонациями. (Это совсем не Кирсанов, слава-слава богу!)
Спасибо большое!
сыграли бы этот детектив хотя бы без музыки, и то было бы легче и лучше.
Начитка тоже не очень понравилась — вроде дикция четкая, речь не монотонная, без акцента… то есть, в общем-то хорошо всё, но слух мне резала. Словно бы что-то неестественное, слишком агрессивное. Хотя для глупости мистера Фэнтона агрессивность и быстрая раздражительность вполне подходит. Но слушать — не очень.
я даже думала, что есть в его начитке вся книжка, но… увы, нет. Очень жалко.