Спасибо. Товарищи Гоголеры, в лице Гоголера, тронут Вашим вниманием :). В связи с обстоятельствами, озвучка была временно приостановлена. Планирую продолжить в ближайшие дни.
Поздравляю Вас и всех любителей аудиокниг с наступившим Новым годом! Хочу пожелать всем в Новом году ещё больше интересных и захватывающих историй, как прослушанных так и прочитанных.
PS: Так сложилось, уважаемый Апотекарий Славус, что в мире где я оказался по воле Императора, меня окружают только ксенотехнологии.
Спасибо за оценку. Да Вы правы, микрофон действительно не самый лучший. Это книга — мой первый опыт в озвучке. В Ордо Еретикус этой проблемы уже нет, приобрёл хороший микрофон :)
О да! Если считать, что вселенная вархаммер 40k говорит по английски, то наверное Вы правы, хотя… не сЕрвитор А сервитОр если уж придираться к мелочам: www.merriam-webster.com/dictionary/servitor
Спасибо Вам за оценку. Еретикус уже озвучивается. Не так быстро, как хотелось бы но у же в процессе. Если вам интересно, следите за выходом новых глав на моём канале в ютубе.
Как не пытался найти слово «сервиторус» в латыни, так и не нашёл. Существует только “ ser-ví-tus “- раб, невольник, подчинённый. И если я правильно понимаю, то все остальные варианты это производные формы, появившиеся в других языках от “ser-ví-tus“.
Хотя всё это, действительно, бесполезная полемика. :)
Ещё раз спасибо за Вашу оценку! Обязательно послушайте Маллеус.
Вы знаете, меня почему-то зацепила эта тема и я решил немного углубиться в суть вопроса.
И в итоге я с Вами не согласен.
Вы правы в том, что сервитор — латинское слово “ ser-ví-tus “- раб, невольник
( ru.wiktionary.org/wiki/servitus ) так же, как как и в том,
что в латыни ударение никогда не ставится на последний слог (Ударение в латинских словах ставится регулярным образом. Оно стоит на предпоследнем слоге, или на третьем от конца, если предпоследний краток, то есть ударение, образно говоря, тяготеет к середине слова и никогда не ставится на последний слог (за исключением, разумеется, случая, когда слово состоит из одного слога). Например, на первом слоге ударение стоит в словах doc-tor, vil-la, sil-va; в слове me-di-cī-na – на вто-ром от конца; me-di-cus, ta-bu-la – на третьем от конца слоге: nsu.ru/classics/bibliotheca/LATIN_ALL.pdf ).
Из чего следует, что ударение в слове сервитус ( если говорить именно о латыни, а не английском или французском ) ставится на букву И – сер-вИ-тус, а следовательно сервИтор.
Век живи, век учись :)
Даже не стану спорить. Очень убедительно. К сожалению, следующую книгу я озвучил с теми же огрехами в ударениях. Надеюсь, что это не очень повлияет на общее впечатление о книге.
Благодарю за Вашу оценку. По поводу сервитОра или сЕрвитора, совершенно с вами согласен, но по моему мнению сервИтор это как-то больше по русски а не по французски или на английском :). Мне очень понравился один пост в сети по этой теме. Если Вам будет интересно, обязательно посмотрите: tulpa.guru/post/98622460939
PS: Так сложилось, уважаемый Апотекарий Славус, что в мире где я оказался по воле Императора, меня окружают только ксенотехнологии.
www.patreon.com/user?u=20556009
или
www.paypal.com/paypalme2/ellumair
www.merriam-webster.com/dictionary/servitor
akniga.org/abnett-den-inkvizitor-ordo-ksenos-gogoler
Хотя всё это, действительно, бесполезная полемика. :)
Ещё раз спасибо за Вашу оценку! Обязательно послушайте Маллеус.
И в итоге я с Вами не согласен.
Вы правы в том, что сервитор — латинское слово “ ser-ví-tus “- раб, невольник
( ru.wiktionary.org/wiki/servitus ) так же, как как и в том,
что в латыни ударение никогда не ставится на последний слог (Ударение в латинских словах ставится регулярным образом. Оно стоит на предпоследнем слоге, или на третьем от конца, если предпоследний краток, то есть ударение, образно говоря, тяготеет к середине слова и никогда не ставится на последний слог (за исключением, разумеется, случая, когда слово состоит из одного слога). Например, на первом слоге ударение стоит в словах doc-tor, vil-la, sil-va; в слове me-di-cī-na – на вто-ром от конца; me-di-cus, ta-bu-la – на третьем от конца слоге: nsu.ru/classics/bibliotheca/LATIN_ALL.pdf ).
Из чего следует, что ударение в слове сервитус ( если говорить именно о латыни, а не английском или французском ) ставится на букву И – сер-вИ-тус, а следовательно сервИтор.
Век живи, век учись :)