Когда читаешь под аудиокнигой отзыв подобно этому: «Прекрасно прочитано! Спасибо! Получил/а истинное наслаждение/удовольствие», то в голову приходят тысячи иных добрых эпитетов, помимо «прекрасно», «замечательно», «волшебно» итд итп. И чем отзыв богаче эпитетами, тем более он пропитан эмоциональной составляющей — тем, что более исходит от самого сердца (или из глубин нашего бессознательного), нежели от сознания. Но, если исполнение чтеца затронет наше мыслительное, наше культурное и интеллектуальное составляющие, кроме эмоционального, где критическому центру не к чему уже придраться (хотя придраться можно ко всему, коли есть желание или намерение!) то можно услышать: «Нет, думаю, чтец не читает с листа, ибо, как мне показалось, он знает текст наизусть… Он вобрал сие произведение подобно тому, как губка впитывает в себя живительную влагу, переварил, а затем «присвоил» все произведение, сделав его своим и поэтому здесь он уже не чтец, а сам рассказчик, говорящий голосом автора и, разумеется, голосами героев, передавая так называемый «голос эпохи». Разве вы не слышите в исполнении этого чтеца подлинность звучания персонажей давно ушедшей эпохи? Именно так, как я думаю, говорил Одиссей, именно так он делал в словах логические акценты… А каков у него Гамлет?! Нет, это не просто звучащий нервный комок, каким я слышал его в одном из драмтеатров, название которого не хочу произносить всуе, а это действительно юноша королевского происхождения и воспитания, который знает, как тонко он отомстит за гибель своего отца, вероломно убиенного своим младшим братом в стремлении занять престол. А Григорий Мелехов из уст этого чтеца… Нет! не чтеца, а мастера художественного слова, именно так надо отзываться об этом исполнителе художественных текстов! Так вот, когда я услышал Григория Мелехова, да и не только Григория, а сотни прочих персонажей в „Тихом Доне“, я увидел… именно «увидел» живых персонажей как в кино, с той лишь разницей, что это не киношная адаптация произведения, а полное произведение, созданное великим автором, вошедшим в плеяду великих творцов искусства и литературы, имена которых уже ничем не сотрешь из памяти человеческой…
Спасибо мастеру художественного слова за его уважение к великим, за уважение к их произведениям, за уважение к слову, за то, что заставляет своих слушателей сострадать, а значит и думать…
Спасибо мастеру художественного слова за его уважение к великим, за уважение к их произведениям, за уважение к слову, за то, что заставляет своих слушателей сострадать, а значит и думать…
Авторы:
Бурьяк Александр, Голиков Сергей, Джангир, Евгений Жаринов, Евтишенков Игорь, Есенберлин Ильяс, Ефремов Иван Павлович, Кушнир Ашер, Магомаев Муслим, Островский Александр, Сталин Иосиф, Товарищ Абдуллаев, Хафизов Олег, Хафизова Елена, Чехов Антон, Шукшин Василий
Исполнители:
Абдуллаев Джахангир, Голиков Сергей, Конышев Павел, Кушнир Ашер, Мистер Икс, Хафизова Елена
На сайте с 25 марта 2019
Спасибо мастеру художественного слова за его уважение к великим, за уважение к их произведениям, за уважение к слову, за то, что заставляет своих слушателей сострадать, а значит и думать…
А вот если экранизировать эту древность — Троянскую войну и возвращение на родину многострадального и хитроумного Одиссея со — спецэффектами, да вложить в уста героев осовремененную речевую пошлость, то это будет самое то! Все за тебя киношники сделали, вложили тебе в голову свое видение, лишив тебя собственного воображения, а главное — способности читать, а значит, и мыслить.
Так почему Гомериада трогает умного с ботаым воображением читателя, если и не до слез, как шекспировского актера, то все же достаточно живо и сильно? Всякое литературное произведение далекого прошлого способно привлечь и увлечь человека изображением исчезнувшей жизни, во многом поразительно не схожей с нашей жизнью сегодня. Исторический интерес, свойственный человеку, естественное желание узнать, «что было раньше», – начало нашего пути к Гомеру, точнее – одного из путей. Мы спрашиваем: кто он был, этот Гомер? И когда жил? И «сочинил» ли своих героев или в их образах и подвигах отражены подлинные события? И насколько верно (или насколько вольно) они отражены и к какому времени относятся? Мы задаем вопрос за вопросом и ищем ответа в статьях и книгах о Гомере; а к нашим услугам – не сотни и не тысячи, а десятки тысяч книг и статей, целая библиотека, целая литература, которая продолжает расти и сейчас. Ученые не только обнаруживают все новые факты, имеющие отношение к гомеровским поэмам, но и открывают новые точки зрения на поэзию Гомера в целом, новые способы ее оценки. Была пора, когда каждое слово «Илиады» и «Одиссеи» считали непререкаемою истиной – древние греки (во всяком случае, громадное их большинство) видели в Гомере не только великого поэта, но и философа, педагога, естествоиспытателя, одним словом – верховного судью на все случаи жизни.
Если задаться вопросом, а кто из тысяч литературных героев самые главные, архетипические? В голову приходит, наряду с Дон Кихотом, Дон Жуаном, Фаустом и Гамлетом, разумеется, и Одиссей — пятерка самых выдающихся персонажей, ставшие пионерами тысяч последующих.
Что касается автора, то не хватает ему лаконичности — очень размазывает; впрочем, все филологи грешат многословием. Даже представил себе молодого еще филолога Жаринова, которому еще предстояло собрать матчасть для своих будущих диссертаций и как все было еще сжато, лаконично… Но, увы, с возрастом ссор лишь накапливается, накапливаются и штампы, старческая повторяемость одних и тех же мыслей в каждой статье, монографии или лекции. Правда, для кого-то подобные труды с ссылками на Бахтина или Лотмана и пр. будет истинным откровением, типа, умение читать приближает человека к бессмертию. А так, можно сказать, Жаринов набил руку научным слогом и цитировать мудрейших классиков тоже мастер.