Про чтицу сказано достаточно, я хочу сказать о переводе. К сожалению, здесь не указывают фамилии переводчиков, я даже не знаю переводил ли всю серию один и тот же человек. По-моему, так оно и есть.
В целом вроде бы ничего, ОК… на 3. Но очень много моментов обескураживают.
Квиллер со спутником позавтракали или поланчевали сырниками?! О таком в Штатах никто не слышал. Я еще понимаю, можно cheesecake перевести как «творожный торт», хотя их противный соленый высокохолестериноаый сыр и рядом не стоял с нашим творогом. Оладьи пекут, про блины знают,… но сырники? Ну и еще довольно много бытовых ляпов, но они не мешают воспринимать это произведение русскому читателю.
Но стилистика русского перевода иногда приводит в недоумение. Квиллер думает о том, как Полли бы восприняла здание:«Правда он не был уверен, что холодильный вид расхолодил бы ее.» При том, что ранее несколько раз упомянуто, что здание похоже на холодильник, замечательный выбор слов! Ну хоть бы сказал «охладил», все лучше. А вообще лучше передать тот же смысл совершенно другим предложением. Ведь если что-то переведено как «сырники», то уже не стоит гнаться за переводом слово-в-слово.
Ну так, решила побрюзжать немного. Слушать можно. Для «бесплатно» может быть и ОК. Я искренне благодарна за возможность послушать.
Я вас прекрасно поняла. Никакого превосходства не прозвучало. Не получилось своей семьи, своих детей, но хочется заботится о ком-то, есть большая потребность. Лучше заботиться о чужом ребенке, чем просто жить одной.
Заметьте, Чехов говорит, что она сразу стала выглядеть лучше. Это классический пример того, что заботясь о ком-то помогаешь себе. Антон Павлович бал очень хорошим художником, персонаж нарисован предельно жизненно и мастерски.
Да, персонаж уникальный, но с одной оговоркой. Она просто с детства такая была. Вспомните ее отношение к отцу.
Обычно в молодости есть период бунтарства, «революционных движений» против родителей, государства, школы и т.д. А потом женщины выходят замуж, остепеняются, и часто начинают жить заботами мужей и детей. Сейчас у них есть работа, это меньше заметно. К тому же русские женщины уделяют много внимания внешности, одежде, стилю. Это тоже занимает их мысли. В том веке для обеспеченного класса это было само собой разумеющемся, а на жизнь зарабатывать не надо было.
Я хочу провести аналогию с Наташей Ростовой. Подождите, не бросайте тапками не дослушав! Вначале Наташенька была наивная, эмоциональная, очаровательная, мечтательная, романтичная и чуть-чуть бунтарка. Помните, она сбежала с гусаром? А потом она полностью погружается в семью, начинает жить заботами мужа. А когда становится матерью, то и муж несколько отходит на второй план. В романе даже есть фраза, что-то вроде «Неужели это та самая Наташа?», хотя за точность не ручаюсь. Что помню, так кто-то из мужчин говорит про младенцев, что это просто «кусок мяса», а она возражает «Я не понимаю, как вы не понимаете прелести этих чудо-прелестей» или что-то в этом роде. Нет, это не сюсюкание, в том веке стиль общения был другой.
К чему я это все? Это природа создала женщину женой и матерью. И это обеспечивает очень хорошую защиту подрастающему поколению и, психологическую защиту мужчине. Когда вы отдохнете дома: слушая, как жена рассказывает о конфликте на работе или когда она вас сочувственно слушает, подливая чайку? Но, конечно если семье нужны две заплаты, то это практически невозможно. Но это уже другой вопрос.
Послушала «Душечку». Когда читала в детстве чувства были другие. А сейчас мне стало пронзительно жалко эту женщину, которую Бог создал быть женой и матерью, но своих детей не дал.
Все заметили, что к Оленьке с пренебрежением относится именно ветеринар, который вместе со своей семьей бесплатно вселился в ее дом? И он и его жена абсолютно нормально относятся к тому, что они его занимают, а сама Душечка живет в каморке и ухаживает за их сыном, любит его, переживает.
Ой, и не говорите, мне так жалко, что её убили… Я так расстроилась, что прямо от себя не ожидала. Ну и под конец он представил себе привидение в розовом платье, с подносом пирожков… вот такие привидения я люблю! Пирожки, конечно, лучше настоящие!
Здесь логическое ударение не на слове «сказать» в протоворечии с тем, что написано.
Речь идет о том, что в продусте СЕРТИФИЦИРОВАННОМ FDA «чистый мед» может присутствовать 10% кукурузного сиропа. А в халяльных продуктах этого не допускается. Поэтому многие люди верят сертификациям религиозных организаций больше.
Так в том и дело. Он был обычный законопослушный гражданин, не еврей, не мусульманин. Смотрел на меня своими честными христианскими глазами.🤩 А я ему верила.
Кошерная саранча?!!! — Я посмотрела, Вы абсолютно правы! Есть такая!!!
Я тоже религиозным догматам доверяю больше, чем многим сертификациям. Кстати, и не всегда приходится переплачивать. Я покупаю халву и многие специи в мусульманской лавке, на кое-каких продуктах написано «Halal», но большинство продуктов дешевле, чем в обычном магазине.
А насчет сертификации и стандартов:
Я как-то купила мед на фермерском рынке. Всегда разговариваю с пчеловодом, спрашиваю, нагревает ли он мед во время экстракции и все такое. Так он мне объяснил, что он, согласно регуляции FDA, может добавить в мед 10% кукурузного сиропа и продавать с этикеткой «Pure Honey». 11% уже нельзя, только до десяти. Но, разумеется, а том меду, что я у него прикупила, ни капли такого сиропа нет😂.
Я поискала фразы где именно данный исполнитель ПРОСИТ денег. Не нашла. Во всяком случае не в аннотации к этому произведению.
Здесь даны информация банка и Paypal на случай, если кто-нибудь ЗАХОЧЕТ поддержать исполнителя материально.
Я обычно против плохих чтецов, которые оправдывают своё неумение тем, что это «бесплатно». Но Прокопов читает очень хорошо. Вполне возможно найдется такой «дурак», который не смотря на то, что что-то можно послушать/скачать бесплатно захочет заплатить чтецу столько, сколько может. Во всяком случае, за пределами России такая практика — это нормально. Многие платят $15 в месяц за подписку Audible, что позволяет скачать одну книгу в месяц + кое — что бесплатно, что идет с подпиской. Это нормальная цена. Вот такие дикие необразованные дураки, не хотят воровать, а хотят честно купить услуги…
Я никогда не думала о том, что «сплетни нужны». Но. Наверное Вы правы, нужны! Как социальный регулятор, «Vox populi». Мнения толпы боятся. Ну и интерес, само собой.
Вот-вот. А женщины до сих пор его недолюбливают, за то, что он любил отбивать даму у другого мужчины, а потом публично ее бросать. Сплошной комплекс неполноценности+душевное заболевание, хотя о последнем не очень хорошо говорить.
И вообще, чтобы воспринимать поэзию, нужно уметь абстрагироваться от реальности. Я это еще в раннем детстве поняла, когда меня в грот Дианы водили и рассказывали, как Лермонтов тут друзьям стихи читал. А по углам всегда… чей-то стул валялся и вонял.
Но не хочу заканчивать фразой о г… не. Я всегда представляла себе великолепие балов того времени, дам в вечерних туалетах, элегантных мужчин, которые читали красивые стихи. И архитектура со вкусом подчеркивала природную красоту тех мест (и до сих пор это делает там, где современные умники ее не разрушили).
😂 Ну, знаете, Омар Хайам жил почти тысячу лет назад, а в его родном городе к нему до сих пор относятся пренебрежительно. Как к хулигану.
А я в Лермонтовских днях регулярно участвовала, иногда стихи вслух читала. Да все знают, каким Мих. Юрьевич был с дамами и с мужчинами. Сплетни до сих пор как дым клубятся.
У Вас в столицах много знаменитых людей, а у нас хоть некоторые из них побывали, но убили только одного Лермонтова.
Из Вашего поста не поняла трех вещей:
1. Почему «талмудист» занимается изучением Бендера и христианской литературы, а не сравнивает Бендера с кем-либо из представителей иудейской веры? Что, среди евреев не было плутовства? 😃
2.Чтоб такое «Евангелие от Льва Толстого»? Впервые слышу…
3. Почему Энштейн — полубог? Над Энштейном как раз очень забавно и порой пошло подшучивают. Много футболок именно с таким юмором. Погуглите — увидите.
В целом вроде бы ничего, ОК… на 3. Но очень много моментов обескураживают.
Квиллер со спутником позавтракали или поланчевали сырниками?! О таком в Штатах никто не слышал. Я еще понимаю, можно cheesecake перевести как «творожный торт», хотя их противный соленый высокохолестериноаый сыр и рядом не стоял с нашим творогом. Оладьи пекут, про блины знают,… но сырники? Ну и еще довольно много бытовых ляпов, но они не мешают воспринимать это произведение русскому читателю.
Но стилистика русского перевода иногда приводит в недоумение. Квиллер думает о том, как Полли бы восприняла здание:«Правда он не был уверен, что холодильный вид расхолодил бы ее.» При том, что ранее несколько раз упомянуто, что здание похоже на холодильник, замечательный выбор слов! Ну хоть бы сказал «охладил», все лучше. А вообще лучше передать тот же смысл совершенно другим предложением. Ведь если что-то переведено как «сырники», то уже не стоит гнаться за переводом слово-в-слово.
Ну так, решила побрюзжать немного. Слушать можно. Для «бесплатно» может быть и ОК. Я искренне благодарна за возможность послушать.
Заметьте, Чехов говорит, что она сразу стала выглядеть лучше. Это классический пример того, что заботясь о ком-то помогаешь себе. Антон Павлович бал очень хорошим художником, персонаж нарисован предельно жизненно и мастерски.
Обычно в молодости есть период бунтарства, «революционных движений» против родителей, государства, школы и т.д. А потом женщины выходят замуж, остепеняются, и часто начинают жить заботами мужей и детей. Сейчас у них есть работа, это меньше заметно. К тому же русские женщины уделяют много внимания внешности, одежде, стилю. Это тоже занимает их мысли. В том веке для обеспеченного класса это было само собой разумеющемся, а на жизнь зарабатывать не надо было.
Я хочу провести аналогию с Наташей Ростовой. Подождите, не бросайте тапками не дослушав! Вначале Наташенька была наивная, эмоциональная, очаровательная, мечтательная, романтичная и чуть-чуть бунтарка. Помните, она сбежала с гусаром? А потом она полностью погружается в семью, начинает жить заботами мужа. А когда становится матерью, то и муж несколько отходит на второй план. В романе даже есть фраза, что-то вроде «Неужели это та самая Наташа?», хотя за точность не ручаюсь. Что помню, так кто-то из мужчин говорит про младенцев, что это просто «кусок мяса», а она возражает «Я не понимаю, как вы не понимаете прелести этих чудо-прелестей» или что-то в этом роде. Нет, это не сюсюкание, в том веке стиль общения был другой.
К чему я это все? Это природа создала женщину женой и матерью. И это обеспечивает очень хорошую защиту подрастающему поколению и, психологическую защиту мужчине. Когда вы отдохнете дома: слушая, как жена рассказывает о конфликте на работе или когда она вас сочувственно слушает, подливая чайку? Но, конечно если семье нужны две заплаты, то это практически невозможно. Но это уже другой вопрос.
Все заметили, что к Оленьке с пренебрежением относится именно ветеринар, который вместе со своей семьей бесплатно вселился в ее дом? И он и его жена абсолютно нормально относятся к тому, что они его занимают, а сама Душечка живет в каморке и ухаживает за их сыном, любит его, переживает.
Морепродукты более полезны.
Речь идет о том, что в продусте СЕРТИФИЦИРОВАННОМ FDA «чистый мед» может присутствовать 10% кукурузного сиропа. А в халяльных продуктах этого не допускается. Поэтому многие люди верят сертификациям религиозных организаций больше.
Я тоже религиозным догматам доверяю больше, чем многим сертификациям. Кстати, и не всегда приходится переплачивать. Я покупаю халву и многие специи в мусульманской лавке, на кое-каких продуктах написано «Halal», но большинство продуктов дешевле, чем в обычном магазине.
А насчет сертификации и стандартов:
Я как-то купила мед на фермерском рынке. Всегда разговариваю с пчеловодом, спрашиваю, нагревает ли он мед во время экстракции и все такое. Так он мне объяснил, что он, согласно регуляции FDA, может добавить в мед 10% кукурузного сиропа и продавать с этикеткой «Pure Honey». 11% уже нельзя, только до десяти. Но, разумеется, а том меду, что я у него прикупила, ни капли такого сиропа нет😂.
Здесь даны информация банка и Paypal на случай, если кто-нибудь ЗАХОЧЕТ поддержать исполнителя материально.
Я обычно против плохих чтецов, которые оправдывают своё неумение тем, что это «бесплатно». Но Прокопов читает очень хорошо. Вполне возможно найдется такой «дурак», который не смотря на то, что что-то можно послушать/скачать бесплатно захочет заплатить чтецу столько, сколько может. Во всяком случае, за пределами России такая практика — это нормально. Многие платят $15 в месяц за подписку Audible, что позволяет скачать одну книгу в месяц + кое — что бесплатно, что идет с подпиской. Это нормальная цена. Вот такие дикие необразованные дураки, не хотят воровать, а хотят честно купить услуги…
И вообще, чтобы воспринимать поэзию, нужно уметь абстрагироваться от реальности. Я это еще в раннем детстве поняла, когда меня в грот Дианы водили и рассказывали, как Лермонтов тут друзьям стихи читал. А по углам всегда… чей-то стул валялся и вонял.
Но не хочу заканчивать фразой о г… не. Я всегда представляла себе великолепие балов того времени, дам в вечерних туалетах, элегантных мужчин, которые читали красивые стихи. И архитектура со вкусом подчеркивала природную красоту тех мест (и до сих пор это делает там, где современные умники ее не разрушили).
А я в Лермонтовских днях регулярно участвовала, иногда стихи вслух читала. Да все знают, каким Мих. Юрьевич был с дамами и с мужчинами. Сплетни до сих пор как дым клубятся.
У Вас в столицах много знаменитых людей, а у нас хоть некоторые из них побывали, но убили только одного Лермонтова.
1. Почему «талмудист» занимается изучением Бендера и христианской литературы, а не сравнивает Бендера с кем-либо из представителей иудейской веры? Что, среди евреев не было плутовства? 😃
2.Чтоб такое «Евангелие от Льва Толстого»? Впервые слышу…
3. Почему Энштейн — полубог? Над Энштейном как раз очень забавно и порой пошло подшучивают. Много футболок именно с таким юмором. Погуглите — увидите.