Я сейчас все еще в процессе прослушивания, но увидела Ваш комментарий и не выдержала. Полностью согласна! Я смотрела как-то передачу про созание садов при домах в Англии. Так там для двоих слабовидящих детишек создавали «тактильный» и ароматический garden, чтобы стимулировать органы чувств. Причем дети не могли переносить яркого солнца, там помимо того, что в саду было много тени, растения были выбраны из тех, что цветут и пахнут вечером. Ну и разные на ощупь.
Я не могу сказать, что испытываю «нравственные страдания». Но теперь, когда я знаю, что задница (ну, т. е. этот, на «п»), подгорает в результате когнитивного диссонанса, мне смешно стало. Это очень смешно! :-)))))
А что будет подгорать-то? Я спекулирую: это что — голова, противоположная ей точка, нос? Щеки? Ну, может запылают, может и нет. Я заинтригована что это такое.
А я просто не знаю что это такое… И не понимаю, почему он должен подгореть. На полном серьезе, не сарказм. Я понимаю, конечно, что жаргон.
Объясните, пожалуйста!
Так и поздравьте! Скажите хоть одно доброе слово мусульманам, христианам или буддистам, иудеям… Хоть кому-нибудь! Вы только всех обвиняете не всегда понятно в чем… 99% отрицательно-ругательных-всех-грязью --поливательных постов. Люди празднуют свои праздники, а вы их троллите. И больше ничего. Никакой философии, псевдопатриотизма, идеи… пустота…
Я вам очень сочувствую.
История праздника дня святого Валентина, как было предположено в XVII веке во Франции историком Тиллемоном, а позднее в XVIII веке в Англии Батлером и Дусом, берёт своё начало с луперкалий Древнего Рима. Луперкалии — праздник плодородия в честь богини «лихорадочной» любви Juno Februata и бога Фавна (Луперк — одно из его прозвищ), покровителя стад, который отмечался ежегодно 15 февраля.
Действительно ли именно папа Геласий назначил праздник св. Валентина на 14 февраля — неясно. Несомненно, что именно этот папа положил конец празднованию Луперкалий в Риме.
В позднем средневековье во Франции и Англии житие св. Валентина постепенно начало обрастать легендами, связанными с тайным венчанием влюблённых пар.
Жестокий римский император Клавдий II пришёл к мысли, что одинокий мужчина, не обременённый женой и семьёй, лучше будет сражаться на поле битвы во славу Цезаря, и запретил мужчинам жениться, а женщинам и девушкам — выходить замуж за любимых мужчин. А святой Валентин был обычным полевым врачом и священником, который сочувствовал несчастным влюблённым и тайком от всех, под покровом ночи освящал брак любящих мужчин и женщин.
Ужос, а не праздник! ;-)
Так это смысл любого детектива. Не в том, чтобы наказать, больше в том, чтобы раскрыть преступление. Ну, и чтобы справедливость восторжествовала.
Просто это, наверное, не ваше, Я некоторые жанры вообще не читаю.
Вы совершенно правы. Я помню старый учебник с картинками. Там был нарисован пустой кувшин и написано «a milk jug»(кувшин для молока), a на другой картинке полный -«a jug of milk»(кувшин молока).
Кстати, мне напомноло известную пословицу
Following the road «By and by» you arrive to the Palace of Never.
По дороге «Между прочим» попадаешь в дрорец «Никогда». Вообще-то, дословно -«во дворец Никогды.» :-)
Извините, вмешаюсь. «Ring of gold» — это правильный English, но древний. Ну, если, например, сказать: «Pray, do tell» — правильный Old English, но так сейчас не говорят.
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»
When earth and sky was first divided
A star did fall into river deep
A star of gold into silvery water
While I sail, by this you shall remember me
Wear it, yours forever to keep
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
«Украсть» подразумевает что у предыдущего хозяина этого уже нет, а у я Вас теперь есть. А если праздником поделиться, то он ни у кого не отнимается. У всех только прибыль. И веселья больше, а будней меньше.
Я с Вами согласна, Евгений! Я всегда поздравляю китайцев, вьетнамцев с Китайским новым годом, хотя вроде мы его уже встретили. Это вежливо и показывает дружелюбное отношение.
Согласна с Вами.
«Halloween is an annual holiday celebrated each year on October 31. It originated with the ancient Celtic festival of Samhain, when people would light bonfires and wear costumes to ward off ghosts.»
Я не вижу ничего плохого в том, что к моей двери придут малыши, наряженные тыквочками, суперменами и ведьмочками. Они и знать не знают ни про какие религиозные баталии, но знают, что им дадут конфет.
Может раньше и было немного зловещего смысла… С другой стороны славянский праздник Ивана Купалы был далеко не невинным занятием, совсем наоборот… Просто он «наш» а хэллоуин «ихний»? И что плохого в том, что люди отмечают «чужие» праздники и делают их своими? Тогда нам надо прекратить отмечать дни рождения, т.к. это западная традиция, на Руси отмечали именины. А я не против отмечать и то, и другое ;-)
Объясните, пожалуйста!
Я вам очень сочувствую.
Действительно ли именно папа Геласий назначил праздник св. Валентина на 14 февраля — неясно. Несомненно, что именно этот папа положил конец празднованию Луперкалий в Риме.
В позднем средневековье во Франции и Англии житие св. Валентина постепенно начало обрастать легендами, связанными с тайным венчанием влюблённых пар.
Жестокий римский император Клавдий II пришёл к мысли, что одинокий мужчина, не обременённый женой и семьёй, лучше будет сражаться на поле битвы во славу Цезаря, и запретил мужчинам жениться, а женщинам и девушкам — выходить замуж за любимых мужчин. А святой Валентин был обычным полевым врачом и священником, который сочувствовал несчастным влюблённым и тайком от всех, под покровом ночи освящал брак любящих мужчин и женщин.
Ужос, а не праздник! ;-)
Просто это, наверное, не ваше, Я некоторые жанры вообще не читаю.
Кстати, мне напомноло известную пословицу
Following the road «By and by» you arrive to the Palace of Never.
По дороге «Между прочим» попадаешь в дрорец «Никогда». Вообще-то, дословно -«во дворец Никогды.» :-)
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»
When earth and sky was first divided
A star did fall into river deep
A star of gold into silvery water
While I sail, by this you shall remember me
Wear it, yours forever to keep
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
«Halloween is an annual holiday celebrated each year on October 31. It originated with the ancient Celtic festival of Samhain, when people would light bonfires and wear costumes to ward off ghosts.»
Я не вижу ничего плохого в том, что к моей двери придут малыши, наряженные тыквочками, суперменами и ведьмочками. Они и знать не знают ни про какие религиозные баталии, но знают, что им дадут конфет.
Может раньше и было немного зловещего смысла… С другой стороны славянский праздник Ивана Купалы был далеко не невинным занятием, совсем наоборот… Просто он «наш» а хэллоуин «ихний»? И что плохого в том, что люди отмечают «чужие» праздники и делают их своими? Тогда нам надо прекратить отмечать дни рождения, т.к. это западная традиция, на Руси отмечали именины. А я не против отмечать и то, и другое ;-)