Увы, эта часть — пустая потеря времени и засорение ушей. Ничего ни познавательного, ни увлекательного, бесконечные трах да резня. Пластмассовая поделка для восьмиклассников.
Ах, Игорь Князев! Великий и прекрасный! Ну кто Вас сподобил читать ужастики? Публике скучно без пыток? Или сами решили стать «великим и ужасным»? И что мне теперь, Крапивина слушать?
Поскорее бы добить эту серию и спать спокойно.
Технически проза Маккаммона, конечно, великолепна, не спорю. И переводчику (или он таки и есть автор?) респект. Парни, пропагандируйте кого-нибудь более цивилизованного.
Уже наполовину уверена, что текст писан по-русски.
Переводчик может быть грандиозно эрудированным, лучше всех в мире знать русский — и литературный, и разговорный, и киношный. Но не верю, что в таком огромном количестве текста может не быть ни одного англицизма, а быть, наоборот, на каждом шагу нетривиальные русские идиомы и современные аллюзии.
Игорь, признавайтесь, кто автор?
Часто даже не верится, что это перевод, настолько к месту русские идиомы. «Проявлять отвагу на пожаре» в отношении женщины — ужасно интересно, как это по-английски.
Может быть, кто-нибудь подскажет, где почитать оригинал?
Из всех героев этой серии полюбила только Эштона. Напрасно Бэрри его бортанула.
Конечно, трудно придать очарования главным героям — слишком многими красками их приходится рисовать. Второстепенные, написанные штрихами, иногда выходят даже более яркими.
Читаю много комментов — и до слушания, и после. Лучше бы не читала…
Получается, публике хочется побольше садизма. Мне больше всего понравилась вторая часть («Королева Бедлама»), там ужасов меньше, чем в других прослушанных (1,3,6). А другим слушателям — наоборот.
И, братцы, вы бы писали комменты сначала в каком-нибудь текстовом редакторе, он вам хоть что-то исправит…
Эта часть не понравилась — слишком много садизма.
Но интриги хороши. Автор расчётливо строит всё так, чтобы читатель мог иногда сам о чём-то догадаться, вспомнив какую-то деталь.
Мысленные рассуждения Мэтью не менее увлекательны, чем развитие сюжета. Часто даже более: ну кому интересно подробное описание мордобоя? Бахнул в ухо, треснул в челюсть — и давайте сразу нокаут и разбор, кому очень надо — пусть идут на игры-стрелялки. А по пыткам давно все планы перевыполнили!
Нет, Игорь сам произносит всё! (Сорри, не люблю слова «озвучивает»).
Я тоже первое время была уверена, что участвует женщина. Но быстро начала улавливать в любых голосах его нотки.
Женщины — ладно, фальцетом, наверно, многие могут. А вот юношеские голоса — это совсем шедевры!
До желания изучать у меня пока не дошло. Просто автор очень красиво написал атмосферу только рождающегося города. Простые радости, опасности, мечты. Чудной мэр — у нас такое представить невозможно. От «решения проблем» — к свежепридуманному слову «детектив» (конечно, оно родилось где-нибудь в другом месте, но и этим автор передаёт главное в атмосфере Нового Света — новизну).
Наконец-то мне понравился и автор. В этой части практически нет садизма, какой был в первой и особенно в шестой. Их слушала только ради гениального артиста.
Конечно, здесь автор слишком много внимания уделил фехтованию. Видимо, только что ему научился — или он профессиональный спортивный комментатор. Два мордобоя примерно по полчаса читатель спокойно может пропустить.
В остальном эта часть построена мастерски. И написана очень хорошо, спасибо переводчику! Прекрасная проза, прочитанная золотым голосом Князева, — это полное счастье на целую неделю.
Особенное спасибо ему за песню во славу Нью-Йорка. Никогда его история меня не занимала — в отличие от Лондона миссис Агаты с мистером Артуром и Москвы господина Акунина. А благодаря МакКаммону и Нью-Йорк стал интересен.
В исполнении Князева готова слушать что угодно.
Но этот автор скорее не нравится. Напоминает нелюбимое мной «Трудно быть богом». Современный умненький студент, помещённый в средневековые грязь и жестокость.
Слушала сначала шестую часть, там ужасов ещё больше, чем в первой. Но буду слушать и дальше — Артист не даст совсем уж пропАсть. Он — лучшее, что вообще сейчас есть в нашей несчастной стране.
А читать книги этого автора в письменном виде не вижу смысла.
Конечно, хотелось бы, чтобы в словах «на спину», «на руку», «на пол» ударение было на «на». А в «плыло», «звало», «рвало» — на «о».
Но если Артист считает так — значит, пусть будет так. Языковое чутьё Игоря для меня эталон.
Перед номером главы немножко бы побольше паузы.
Но вообще режиссёрская и операторская работа — выше всяких похвал.
И аннотации очень хороши. Разительный контраст с полуграмотным пустословием у других авторов.
Книга не понравилась. Загадок почти нет, думать не над чем, только кровь неиссякающей рекой.
Но слушать что-то надо, а кроме Игоря Князева больше никого не могу. (Ну, есть Клюквин и Сибиряк, но даже они с Игорем не сравнятся: они — чтецы, а он — Артист).
Рада, что мастерство Игоря растёт. Уже счастьем было слушать в его исполнении Джона Вердона, но здесь голоса гораздо разнообразнее. Немного боялась за судью Арчера: это очень сложный персонаж, как его изображать? Но Игорь справился.
Так что попробую теперь первую книгу серии. Может, там поменьше ужаса.
Наталье Московских огромное спасибо за прекрасную бескорыстную работу!
Жаль, не написала ему при жизни спасибо за работу. Надо успеть поблагодарить ценных людей, особенно пожилых.
Поскорее бы добить эту серию и спать спокойно.
Технически проза Маккаммона, конечно, великолепна, не спорю. И переводчику (или он таки и есть автор?) респект. Парни, пропагандируйте кого-нибудь более цивилизованного.
Переводчик может быть грандиозно эрудированным, лучше всех в мире знать русский — и литературный, и разговорный, и киношный. Но не верю, что в таком огромном количестве текста может не быть ни одного англицизма, а быть, наоборот, на каждом шагу нетривиальные русские идиомы и современные аллюзии.
Игорь, признавайтесь, кто автор?
Может быть, кто-нибудь подскажет, где почитать оригинал?
Конечно, трудно придать очарования главным героям — слишком многими красками их приходится рисовать. Второстепенные, написанные штрихами, иногда выходят даже более яркими.
Получается, публике хочется побольше садизма. Мне больше всего понравилась вторая часть («Королева Бедлама»), там ужасов меньше, чем в других прослушанных (1,3,6). А другим слушателям — наоборот.
И, братцы, вы бы писали комменты сначала в каком-нибудь текстовом редакторе, он вам хоть что-то исправит…
Но интриги хороши. Автор расчётливо строит всё так, чтобы читатель мог иногда сам о чём-то догадаться, вспомнив какую-то деталь.
Мысленные рассуждения Мэтью не менее увлекательны, чем развитие сюжета. Часто даже более: ну кому интересно подробное описание мордобоя? Бахнул в ухо, треснул в челюсть — и давайте сразу нокаут и разбор, кому очень надо — пусть идут на игры-стрелялки. А по пыткам давно все планы перевыполнили!
Я тоже первое время была уверена, что участвует женщина. Но быстро начала улавливать в любых голосах его нотки.
Женщины — ладно, фальцетом, наверно, многие могут. А вот юношеские голоса — это совсем шедевры!
Конечно, здесь автор слишком много внимания уделил фехтованию. Видимо, только что ему научился — или он профессиональный спортивный комментатор. Два мордобоя примерно по полчаса читатель спокойно может пропустить.
В остальном эта часть построена мастерски. И написана очень хорошо, спасибо переводчику! Прекрасная проза, прочитанная золотым голосом Князева, — это полное счастье на целую неделю.
Особенное спасибо ему за песню во славу Нью-Йорка. Никогда его история меня не занимала — в отличие от Лондона миссис Агаты с мистером Артуром и Москвы господина Акунина. А благодаря МакКаммону и Нью-Йорк стал интересен.
Игорь Князев — великий артист!
После него не могу слушать почти никого.
Но этот автор скорее не нравится. Напоминает нелюбимое мной «Трудно быть богом». Современный умненький студент, помещённый в средневековые грязь и жестокость.
Слушала сначала шестую часть, там ужасов ещё больше, чем в первой. Но буду слушать и дальше — Артист не даст совсем уж пропАсть. Он — лучшее, что вообще сейчас есть в нашей несчастной стране.
А читать книги этого автора в письменном виде не вижу смысла.
Но если Артист считает так — значит, пусть будет так. Языковое чутьё Игоря для меня эталон.
Но вообще режиссёрская и операторская работа — выше всяких похвал.
И аннотации очень хороши. Разительный контраст с полуграмотным пустословием у других авторов.
Но слушать что-то надо, а кроме Игоря Князева больше никого не могу. (Ну, есть Клюквин и Сибиряк, но даже они с Игорем не сравнятся: они — чтецы, а он — Артист).
Рада, что мастерство Игоря растёт. Уже счастьем было слушать в его исполнении Джона Вердона, но здесь голоса гораздо разнообразнее. Немного боялась за судью Арчера: это очень сложный персонаж, как его изображать? Но Игорь справился.
Так что попробую теперь первую книгу серии. Может, там поменьше ужаса.
Наталье Московских огромное спасибо за прекрасную бескорыстную работу!