Я тоже в 8 лет попадал в инфекционную больницу, на 6 недель, и лишился там многих книг. Но нас сразу предупреждали, что внос книг и игрушек в отделение работает по системе «ниппель», т.е. туда — пожалуйста, оттуда — низзя. Зато в этом оказался огромнейший плюс, так как благодаря «неотданным» книгам в отделении скопилась огромная библиотека, в которую я вцепился, как клещ, и читал до одурения, потягивая сгущенку из пробитой банки и глядя в бескрайнюю синеву моря. На наше счастье древняя, ещё царской постройки больница стояла на высоком морском берегу, прямо за маяком и «нечитающие» дети могли просто глазеть на проплывающие пароходы.
Но зато и помучился там под ежедневно-двукратными капельницами знатно. И узнал, каким должен быть билирубин в норме. И услышал первые в жизни анакдоты (про мух и дистрофиков))
Да, и ещё моя ответственная мама ходила в школу, брала там задания и носила мне в больницу — эти задания я делал под одеялом, избегая насмешек ребят, соседей по палате. Им, счастливым, никто не носил заданий. А много ли нужно ребенку для счастья))
Какая прекрасная, удивительная, любимая миллионами читателей разных поколений и никогда не стареющая книга — и какая бездарная и наплевательская озвучка. Именно наплевательская, потому что даже сама Ирина Воробьёва, если бы захотела и постаралась, могла бы прочитать значительно лучше. А пока создается впечатление, что чтица схватила с полки первую попавшуюся книгу, которую до этого никогда не видела и не читала, и записала весь этот сумбур на микрофон.
Бедный Леонид Соловьев и так настрадался при жизни, за что же ему такое издевательство после смерти.
«Кому и кобыла невеста.» /И.Ильф, Е.Петров/
Обратите внимание, что я просто привожу цитату, которую навеял мне ассоциативным подсознательным путем ваш комментарий. Так что, надеюсь, ко мне никаких претензий))
Да-да, именно так.
"- В таком виде я не могу. Мне нужно принять вааанну, выпить чашечку кофэ…
— Будет тебе и вааанна, и кофэ, будет и какава с чаем. Поехали к шефу!"
Но, если помните, Геннадий Козодоев был там отрицательным персонажем))
Уверен, что слово «крЭм», произнесенное критическое количество раз, способнo довести до убийства. Меня, по крайней мере, точно. А также кофэ))
К счастью, у каждого критичеcкий порог разный.
"… история трех дружных поросят, которые перехитрили волка.."
Не согласен с аннотацией. Перехитрил волка умный и трудолюбивый Наф-Наф, а два глупых лентяя лишились своих домов, чуть не были съедены, и были спасены обстоятельным Наф-Нафом.
Н. Литвинов — один из любимейших чтецов.
Сколько сeбя помню, Рэй Брэдбери всегда вызывал во мне какое-то неопределенное чувство тоски, но в хорошем смысле слова — тоски по жизни, текущей мимо, независимо от того, что мы делаем, тоски по несбыточному, по тому, что мы никогда не увидим… Видимо, поэтому меня и носит по всему миру, как осенний лист, в этой погоне за несбыточным))
Очень хороший рассказ, один из любимых с детства. Марина Толоконская читает на удивление хорошо.
«Труда»! Конечно же, «Героя Социалистического Труда». «Жил человек рассеянный на улице Бассейной..» Это точно про меня.
Роман, чем дальше и дольше, тем слушается все легче и легче — процесс, прямо противоположный постановке банок или горчичников, в чем я убедился ещё в детстве — чем дольше, тем больнее и нестерпимее, несмотря на чтение прекрасных книг.
А здесь как раз наоборот. А вот, например, Сергей Ларионов хуже горчичников. И также наворачивается слеза от безысходности и боли…
Вполне приемлемая озвучка, не знаю, что тут некоторые комментаторы плачутся. Напоминает радионовости СССР, где дикторы радостно, в едином порыве рапортовали нам о том, как заполняются Закрома Родины. И даже напоминает чем-то голос Юрия Левитана.
«В Москве, в Колонном зале Дома Союзов, состоялось торжественное собрание, посвящённое национальному празднику алжирского народа — десятилетию революции в Алжире..»
«Кукурузовод Албегов сдержал слово! Вот какая уродилась нынче кукуруза в звене Героя Социалистического Харитона Андреевича Труда Албегова из колхоза Кумалат. Не только Северная Осетия, вся страна порадуется такому урожаю, по 120 центнеров сухого зерна с гектара..»
Хорошее время было, бесхитростное.
О чем неожиданно напомнил отличный чтец Леонид Деркач.
Чудесная книга, и прекрасное озвучивание. Купил ещё в 2015 году с сайта ЛИТРЕС, так и слушаю с тех пор, чуть ли не ежедневно — но разве книги Фазиля Искандера могут надоесть? Никогда.
А озвучка какая? Одно только «Паду ли я, стрелой пронзенный» чего стоит))
Хорошо читает Лариса Юрова, чисто и аккуратно. Некоторым здешним мужчинам-чтецам не стыдно было бы у неё поучиться.
Сначала, правда испугала напористость, живо напомнившая нашу громогласную школьную учительницу литературы, но быстро свыкся и дальше слушал уже со все возрастающим удовольствием.
Бедный Артур Хейли, как же ему подгадила госпожа Клинтон. Сколько теперь россиян (ну я уж точно) при виде слова «перегрузка», тем более написанного английскими буквами, будут вспоминать дурацкую желтую кнопку. Удивительнее всего то, как можно было при наличии таких толп яйцеголовых «экспертов по России», не говоря о самой Кондолизе Райс, «специалисту» по Пушкину, допустить такой ляпсус. Ну спросили бы у любого еврея с Брайтон-Бич, тот бы им запросто объяснил разницу между «перегрузкой» и «перезагрузкой». Но нет, гордыня заела.
А бедный Артур Хейли попал под раздачу.
Мне где-то в году 1998, т.е. уже лет 20 назад подарили «Цитадель» в прекрасном подарочном издании. Но не в издании суть, это мелочи, но помню, читал и не мог оторваться. И до сих пор часто перечитываю.
Все-таки Экзюпери был удивительный писатель, как жаль, что жена довела его до такого кошмарного конца…
Так-так-так… Рассказчик — нерожденный ребенок? Занятно. Рассказов от нерожденный детей я ещё не слыхивал, а вот рассказов от мам, не желающих рожать — сколько угодно, вагон и маленькие тележки. И у каждой — своя история, свои неподъемные тележки, свои заморочки… И все по-своему правы.
Аннотация напомнила мне около-оккультные рассуждения повара Юрайды по поводу пресловутого «ужаса нерожденного». Жаль, что Ярослав Гашек рано ушел, он мог бы ещё знатно повеселить человечество… поставив его перед зеркалом))
Ммм… Заливной язык… Мечта. Все, выбили вы меня из колеи, как мне теперь его «развидеть»? Закрою глаза — и вот он, лежит, подмигивает, гад, просит хрена или горчицы… издевается…
Побегу завтра с утра покупать и готовить. Не понимаю людей, не любящих язык (заливной, или просто отварной холодный))
Но зато и помучился там под ежедневно-двукратными капельницами знатно. И узнал, каким должен быть билирубин в норме. И услышал первые в жизни анакдоты (про мух и дистрофиков))
Да, и ещё моя ответственная мама ходила в школу, брала там задания и носила мне в больницу — эти задания я делал под одеялом, избегая насмешек ребят, соседей по палате. Им, счастливым, никто не носил заданий. А много ли нужно ребенку для счастья))
А мужчина Сергей Ларионов кривляется и манерничает как балаганный шут.
Бедный Леонид Соловьев и так настрадался при жизни, за что же ему такое издевательство после смерти.
Обратите внимание, что я просто привожу цитату, которую навеял мне ассоциативным подсознательным путем ваш комментарий. Так что, надеюсь, ко мне никаких претензий))
"- В таком виде я не могу. Мне нужно принять вааанну, выпить чашечку кофэ…
— Будет тебе и вааанна, и кофэ, будет и какава с чаем. Поехали к шефу!"
Но, если помните, Геннадий Козодоев был там отрицательным персонажем))
К счастью, у каждого критичеcкий порог разный.
Не согласен с аннотацией. Перехитрил волка умный и трудолюбивый Наф-Наф, а два глупых лентяя лишились своих домов, чуть не были съедены, и были спасены обстоятельным Наф-Нафом.
Н. Литвинов — один из любимейших чтецов.
Очень хороший рассказ, один из любимых с детства. Марина Толоконская читает на удивление хорошо.
Роман, чем дальше и дольше, тем слушается все легче и легче — процесс, прямо противоположный постановке банок или горчичников, в чем я убедился ещё в детстве — чем дольше, тем больнее и нестерпимее, несмотря на чтение прекрасных книг.
А здесь как раз наоборот. А вот, например, Сергей Ларионов хуже горчичников. И также наворачивается слеза от безысходности и боли…
«В Москве, в Колонном зале Дома Союзов, состоялось торжественное собрание, посвящённое национальному празднику алжирского народа — десятилетию революции в Алжире..»
«Кукурузовод Албегов сдержал слово! Вот какая уродилась нынче кукуруза в звене Героя Социалистического Харитона Андреевича Труда Албегова из колхоза Кумалат. Не только Северная Осетия, вся страна порадуется такому урожаю, по 120 центнеров сухого зерна с гектара..»
Хорошее время было, бесхитростное.
О чем неожиданно напомнил отличный чтец Леонид Деркач.
А озвучка какая? Одно только «Паду ли я, стрелой пронзенный» чего стоит))
Сначала, правда испугала напористость, живо напомнившая нашу громогласную школьную учительницу литературы, но быстро свыкся и дальше слушал уже со все возрастающим удовольствием.
А бедный Артур Хейли попал под раздачу.
Все-таки Экзюпери был удивительный писатель, как жаль, что жена довела его до такого кошмарного конца…
А вот если бы господин Немцов пошел бы по_другому мосту, что бы было? Даже страшно представить. И уж точно, девушка Дурицкая жила бы сейчас не на Украине, как и «господин Онассис никогда не женился бы на вдове Хрущева» ©
Note to self: Хорош придуриваться, выведут… «Под крылом самолета о чем-то поет зеленое море тайги..»…
Аннотация напомнила мне около-оккультные рассуждения повара Юрайды по поводу пресловутого «ужаса нерожденного». Жаль, что Ярослав Гашек рано ушел, он мог бы ещё знатно повеселить человечество… поставив его перед зеркалом))
Побегу завтра с утра покупать и готовить. Не понимаю людей, не любящих язык (заливной, или просто отварной холодный))