Нормальный детектив, слушать можно. Переводчик насмешил. На каждой странице куча примечаний, видимо для дебилов. Которые не знают про Симпсонов, Нарнию, фирму Де Бирс, и не в курсе, что в Англии левостороннее движение.) Себя бы поднатаскал, грамотей! «Криминальное преступление» — это профессиональная Ж… опа...)
Что сказать? Как уже писали выше, получилось как у Хазанова: «с Моникой случилась беда, но беда не попала в картину.»)) По мне, так и без утерянной части хорошо. Читали мы и Гоголя и Булгакова, с мистикой знакомы. Тем более, что прямо в глаза лезет схожесть с «Мастером...» Вот только герои Булгакова столько не пили. Крепка, однако, наша писательская братия на горло! Прямо завидно! Да и ещё опосля — с молоденькой кувыркаться, да не не по разу… Знай, мля, наших!)
А в целом книга мне понравилась. Хотя я и не фанат любовных романов, да и герои-алкоголики мне как-то не очень симпатичны. Но — понравилось. Автор заставил поверить и сочувствовать. Рекомендую!
А в целом книга мне понравилась. Хотя я и не фанат любовных романов, да и герои-алкоголики мне как-то не очень симпатичны. Но — понравилось. Автор заставил поверить и сочувствовать. Рекомендую!