Американский и британский — все же несколько разные языки, и от лондонского жителя некоторые американские обороты вы действительно никогда не услышите.
А что касается фоновой озвучки диалогов на том языке, на котором персонажи должны были бы говорить в реальной жизни, то это скорее идет не от радиоспектаклей, а от классического советского кино — вспомните хотя бы киноэпопею «Освобождение» — там Гитлер говорит по-немецки, Рузвельт и Черчиль по-английски, и так далее. Поскольку все мои аудиокниги на самом деле являются не аудиокнигами, а фонограммами будущих фильмов, то я решил сразу делать все как в «большом» кино. Вот закончу экранизацию «Повелителя Марса» (снято уже где-то почти на треть — плейлист с отснятым материалом на ютьюбе www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea ), тогда возможно займусь «Сетью Нанотех». Но фонограмма как-видите уже готова.
Они атмосфере не то чтобы летают, скорее диффундируют — это очень медленный процесс, но им некуда спешить.
Тему хвоста подняли вы, когда выразили сомнение в том, что наноботы могут преодолеть расстояние в 6 миллионов километров от кометы до Земли. Я просто хотел сказать, что расстояние надо считать не от ядра кометы как это делаете вы, а от хвоста кометы, поскольку, когда ядро начинает таять по мере приближения к солнцу, часть наноботов уносится с поверхности ядра в хвост — и тогда расстояние получается не 6 мил. километров, а ноль.
Что касается перелета от планеты к ядру кометы. Здесь принципиально важным моментом являются большие числа и способность к саморазмножению. Именно потому, что они имеют наноразмеры, их количество практически не ограничено. При этом достаточно чтобы поверхности кометы достиг только один нанобот из многих многих миллиардов — после этого он сможет опять практически неограниченно размножится используя ресурсы кометы.
По поводу логики. Здесь действует логика больших чисел, которая принципиально отличается от логики применимой к макросистемам, количество которых всегда очень сильно ограничено имеющимися ресурсам.
Вообще-то длина хвоста кометы может составлять сотни миллионов километров, и Земля довольно часто проходит через эти пылевые хвосты.
А что касается озвучки, то запись действительно была сделана в расчете на прослушивание исключительно в стерео варианте, поскольку в ней используется пространственное разделение элементов звуковой картины (музыки, шумов, голоса). В моно варианте все это неизбежно слипается в одну кучу и прослушивать в таком виде я категорически не рекомендую.
Также важно выбрать правильный уровень громкости — чем больше громкость, тем сильнее музыка забивает речь. Уровень громкости рекомендуется средний или чуть ниже среднего.
Всем кто жалуется на «музыку», шумовые эффекты и прочее. Попробуйте послушать это в том виде, в каком это было задумано, т.е. с пространственным разделением всех элементов звуковой картины с помощью стереозвука. Для этого достаточно надеть стереонаушики и выставить громкость на среднюю или чуть ниже средней (но ни в коем случае не выше). Вы сразу же услышите как все встанет «на свои места» — и музыка, и шумы, и даже ненавистная многим прямая (непереведенная) речь некоторых персонажей — перевод будет идти в центре звукового поля (как в кино), а речь персонажей доноситься с разных сторон в зависимости от их расположения в мизансцене (именно в мизансцене, поскольку то, что здесь представлено — это полуфабрикат, фонограмма фильма, съемки которого еще не начались).
А что касается фоновой озвучки диалогов на том языке, на котором персонажи должны были бы говорить в реальной жизни, то это скорее идет не от радиоспектаклей, а от классического советского кино — вспомните хотя бы киноэпопею «Освобождение» — там Гитлер говорит по-немецки, Рузвельт и Черчиль по-английски, и так далее. Поскольку все мои аудиокниги на самом деле являются не аудиокнигами, а фонограммами будущих фильмов, то я решил сразу делать все как в «большом» кино. Вот закончу экранизацию «Повелителя Марса» (снято уже где-то почти на треть — плейлист с отснятым материалом на ютьюбе www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea ), тогда возможно займусь «Сетью Нанотех». Но фонограмма как-видите уже готова.
1) How do you mean? — Что вы имеете в виду? (Словарь LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей., карточка на слово «How», пункт 6));
2) How do you mean? Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать? (Difficulties (En-Ru)
Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту / Валерий Сергеевич Модестов. © «Русский язык–Медиа», 2008)
3) Вариант What do you mean? также допустим.
4) Выражение 'How do you think" употребляется только в составе конструкций типа «How do you think this could happen?» («Как по вашему такое могло случиться?»).
Тему хвоста подняли вы, когда выразили сомнение в том, что наноботы могут преодолеть расстояние в 6 миллионов километров от кометы до Земли. Я просто хотел сказать, что расстояние надо считать не от ядра кометы как это делаете вы, а от хвоста кометы, поскольку, когда ядро начинает таять по мере приближения к солнцу, часть наноботов уносится с поверхности ядра в хвост — и тогда расстояние получается не 6 мил. километров, а ноль.
Что касается перелета от планеты к ядру кометы. Здесь принципиально важным моментом являются большие числа и способность к саморазмножению. Именно потому, что они имеют наноразмеры, их количество практически не ограничено. При этом достаточно чтобы поверхности кометы достиг только один нанобот из многих многих миллиардов — после этого он сможет опять практически неограниченно размножится используя ресурсы кометы.
По поводу логики. Здесь действует логика больших чисел, которая принципиально отличается от логики применимой к макросистемам, количество которых всегда очень сильно ограничено имеющимися ресурсам.
А что касается озвучки, то запись действительно была сделана в расчете на прослушивание исключительно в стерео варианте, поскольку в ней используется пространственное разделение элементов звуковой картины (музыки, шумов, голоса). В моно варианте все это неизбежно слипается в одну кучу и прослушивать в таком виде я категорически не рекомендую.
Также важно выбрать правильный уровень громкости — чем больше громкость, тем сильнее музыка забивает речь. Уровень громкости рекомендуется средний или чуть ниже среднего.