Андрей, в большинстве своем эти книги пишутся людьми, которые оружие если и держали в руках, то один раз в жизни — когда присягу на плацу давали. Потому не нужно так остро воспринимать подобные опусы.
Книга хорошая для того, чтобы слушать ее в качестве фона. Примитивные, шаблонные персонажи, предсказуемый сюжет, плоское и расплывчатое описание окружающего пейзажа — все это гарантирует, что даже если отвлечешься от хода повествования, то ничего важного не пропустишь. Даже неплохой чтец книгу не спасает.
Замечательный радиоспектакль. Меня удивляет лишь одно — как его Роскомнадзор до сих пор не запретил, как экстремистский. Как никак в ней призывают к свержению правительства.
Довольно забавная коллекция гротескных стереотипов, при помощи которых автор демонстрирует, что в России может быть только хуже. А в серьезном исполнении Одина книга даже преобретает определенный шарм.
Ну под этим я подразумевал новый лор, который вышел относительно недавно, и в котором рассказывается уже о событиях М42 — Неодолимомо крестовом походе и Чумных войнах Ультрамара. Не буду споилерить, иначе Абаддон Безрукий меня съест.
Экстерминатус — это последнее средство. Даже при вторжении тиранидов или заражении хаосом Экстерминатус используют только тогда, когда очевидно, что никакими иными средствами эту планету вернуть нельзя. Особенно это касается миров-кузниц с их невероятно ценными заводами. А Тау это вообще не проблема, существующая только потому, что Империум вынужден распылять силы на куда как более опасных врагов. Особенно в последнее время, когда Магнус, гад такой, открыл разлом варпа и разделил Империум.
Правильность ударений — старый холивар Вахи. Вот например имя примарха Horus как правильно читать — Хорус или Гор (в русском языке имя бога звучит именно так). Аналогично — Leman Russ — Русс или Расс. Макрейдж или Макраг? Что же касается нашего персонажа, есть мнение, что ударение меняется, если произносить сокращенное имя. То есть амОн-ра, но Амон. Дополню это тем, что фамилия у него Тауромахиан. Это фамилия из древнегреческой (а то и даже крито-минойской) культуры (переводится как «борющийся с быком»). Соответственно к имени следует подходить с точки зрения древнегреческого языка. А в нем в именах ударение ставится на предпоследний слог.
В общем почва для дискуссии богатая, аналогичную дискуссию вел с уважаемым Gogoler'ом по поводу правильного ударения в слове «сервитор».
Отрадно видеть, что наконец-то профессиональные чтецы берутся за озвучивание книг по Вахе. Сначала Gogoler порадовал, теперь и Олег. Так держать, господа! Надеюсь, что услышу в профессиональном исполнении цикл про комиссара Каина.
Это вы, юная барышня, еще Махабхаратру не читали. =)
А если без шуток — на мой взгляд, Гомеру не место в школьной программе, он скорее зрелому возрасту соответствует.
Знаете, меня так заинтересовала наша дискуссия, что я поднял старые знакомства и пообщался со старой подругой, которая изучала латынь. Она сообщила, что я был неправ, когда говорил о слове servitorus. Такого слов действительно нет в латыни. Зато в латыни есть слово «servitor» — слуга. И таки да, ударение следует ставить на второй слог. Так что Вы были правы.
Ваши рассуждения верные, однако в сравнении вы опперируете с латинской формой — сервитУС — с одной стороны, но в то же время забываете привести к латинской форме слово «сервитор», которое будет выглядеть как «сервиторус». И тогда все встает на свои места — прибавление 1 слога сдвигает ударение так же на один слог — сервИтус, но сервитОрус. Тем более что прибавление слога еще и меняет значение слова с «раба» на «слугу». Но, как я уже говорил, это не абсолютная правда, а лишь точка зрения, которой я придерживаюсь. Тем более, что те же адЕптус мехАникус своим названием ее опровергают.
Но, как бы то ни было, Ваше исполнение книги очень качественное и даже если встречаются неверные ударения — их не замечаешь.
Подозрения о качестве книги закрались еще тогда, когда в аннотации прочитал, что на фоне автора знаменитый Том Клэнси выглядит скучным, пресным и неинтересным. Послушав, понял, что подозревал не зря. К чтецу нареканий никаких нет, а вот к аффтору… немало.
Спасибо, я ознакомился с предложенным постом. Честно говоря, не могу с ним согласится, особенно с английским и французским происхождением «сервитора» и отсылками к нью-эйджу. Сам я руководствовался тем, что готик — это аналог латыни (насколько это вообще возможно через сорок тысяч лет после исчезновения Римской Империи). В латыни слово сервитор (а это слово именно латинского происхождения, как и многие «официальные» слова в готике, такие как, например, название организаций, или многие технологические слова в культе Механикус) пишется как «servitorus». По грамматическим правилам в таких словах ударение всегда падает на предпоследний слог (сравните adeptUs astArtes). Если мне не изменяет память, по этому поводу была написана статья Иваном Антоновичем Ефремовым (не по WH40k, конечно, а по правильным ударениям латинских слов в русском языке). Конечно, я не претендую на абсолютность этой точки зрения, но все же на мой взгляд она достаточно аргументированна, чтобы ее можно было отстаивать. =)
Что можно сказать об этой книге. Литературной значимости у нее нет, как у любой другой неудачной новелизации. Я бы оценил ее еще ниже, но достаточно удачное исполнение позволяет слушать эту аудиокнигу как фон для какой-нибудь деятельности.
В общем почва для дискуссии богатая, аналогичную дискуссию вел с уважаемым Gogoler'ом по поводу правильного ударения в слове «сервитор».
А если без шуток — на мой взгляд, Гомеру не место в школьной программе, он скорее зрелому возрасту соответствует.
Но, как бы то ни было, Ваше исполнение книги очень качественное и даже если встречаются неверные ударения — их не замечаешь.