Уф, дослушала. Днем дослушала, ночью как-то не по себе было, дом старый, вглядываться начала, зеркала везде.
Весьма, я вам скажу, увлекательно! Хороший слог, слушается легко. Спасибо чтецу!!!
Зачем? Для чего эта фоновая музыка? Я многократно зачеркнула все проклятия, адресованные автору идеи наложить музычку на свой вкус… это все равно, что зачеркнуть весь труд по озвучке. ( матерные определения вырезаны внутренним цензором).
Прослушала ради озвучки, и, пожалуй-это лучшее озвучивание этого произведения… альтернативная женская грешит подвывами, попытками говорить по древне-русски, и эхом. Мужские- просто вне критики по гендеру.
Тут- очень вдумчивое, вкрадчивое повествование, без избыточных эмоций, но прочувствованное. Особенно радует многократно повторяющаяся в тексте фраза- «тот, кого я всегда жду», без выделения голосом и заунывной интонации.
В общем, очень рекомендую выбрать именно эту озвучку.
Возможно, книга интересная, но слушать я ее не буду- начитка до того монотонная, что напоминает звук движения поезда по рельсам, и смысл фраз ускользает от сознания.
в детстве я была странным ребенком — я могла перечитывать любимые книги по 20 раз, и с любого места… одной из любимых — был как раз Джек Лондон, толстый серый том с оторванной кем-то задней обложкой и частью страниц… Оборвано было как раз там, где Смок бежал со своей индейской женой из закрытой долины… и я так и не знаю — успешен ли был тот переход или нет.
Переслушиваю, очень нравится — и неспешная, слегка монотонная озвучка, и рассказы из детства, и особая, чистая, сильная духом атмосфера севера.
И да, надеюсь, что гештальт будет закрыт, и я узнаю, чем кончится
После прихода Круза в Приграничье- я думала ничего хуже быть не может, он привнес занудство, бытовуху и беспощадно уничтожил магию произведения… я ошибалась, хуже быть может- к общему градусу бреда надо добавить долбящую в уши музыку, и фонящее эхо…
Вопрос зачем- уже не стоит, так как хуже- быть не может.
Надо запомнить чтеца и избегать. Отплакать по приграничью, и переслушивать только по третью часть.
Ойой, какой звук неприятный, что с микрофоном? Щипящие прям режут ухо, и жесткое шипение и свист…
Прослушала первую часть в озвучке Герасимова, начала эту- слушать больно
Хотела промолчать, но не могу.
Это титанический труд- по озвучке, с музыкой, явно чтец старается. Но почему, почему неправильные ударения? НАчать, обеспечЕние, капИтель. Не может Шеллар говорить как колхозник, на просторечии.
Дорогой чтец, пожалуйста, ознакомьтесь с современными нормами русского языка, и — еще на дельте есть список имен собственных с правильными ударениями forum.pankeewa.org.ru/viewtopic.php?t=1936&postdays=0&postorder=asc&start=0
Прошу простить мне мой перфекционизм, но — любимая книга как драгоценный камень- просит достойной огранки
я переслушиваю всю трилогию еще раз, тк в первый раз прошлась по верхам… и знаете, я думаю, что именно эта, вторая книга — наиболее глубокая, и с таким ощутимым привкусом достоевщины…
в любви — все хорошо закончившиеся приключения — приключения, все заварушки — хорошее воспоминание… а тут — боль, одиночество, недоверие, отрешение… это очень похоже на подвиг иночества в христианстве, отказ от общения, строгий пост, и вдруг — такому суровому человеку, вдруг внезапно, улыбается Зона.
Юмор своеобразный, Фреон ведь не пошел тащить Луня на себе через болото, тогда — он все еще не верил… а после — когда Сионист рассказал, для Фреона открылся другой мир — доброты, человечности, любви, и надежды.
Конечно, глупо надеяться на хеппи-энд для него. И оттого — еще более жизненно, и так характерно для зрелого возраста — погреться у огонька чужой любви, потрогать ножку чужого младенца… позавидовать, и устыдиться… порадоваться…
Это книга о том, как все потерять, и как обрести маленький огонек надежды — глядя на чужое счастье… и почему-то мне кажется, это актуально многим сейчас.
Да, пусть все будет не гуд, но надо пройти свой путь, похоронив мечты, ради чужого счастья… и — это не долг. Это — добро в душе.
Чтец — вполне себе зашел, ибо я воспринимала его как речь от рассказчика, думаю, Фреон и не должен выражаться литературным языком.
Братцы, есть продолжение- Синдром Зоны. Я только что дочитала, ночь не спала. Все прежние действующие лица, и новые- из Время Туманов и В рай без очереди.
Немного более хеппи-эндово, чем предыдущие книги, но так же душевно.
Давненько меня так не цепляло, что б читать напролет, но очнулась уже в пять утра. Рекомендую
Весьма, я вам скажу, увлекательно! Хороший слог, слушается легко. Спасибо чтецу!!!
Кто дослушает до конца- мой респект
Тут- очень вдумчивое, вкрадчивое повествование, без избыточных эмоций, но прочувствованное. Особенно радует многократно повторяющаяся в тексте фраза- «тот, кого я всегда жду», без выделения голосом и заунывной интонации.
В общем, очень рекомендую выбрать именно эту озвучку.
Переслушиваю, очень нравится — и неспешная, слегка монотонная озвучка, и рассказы из детства, и особая, чистая, сильная духом атмосфера севера.
И да, надеюсь, что гештальт будет закрыт, и я узнаю, чем кончится
Если б существовал секс по телефону для женщин- чтец бы был очень высокооплачиваем
Вопрос зачем- уже не стоит, так как хуже- быть не может.
Надо запомнить чтеца и избегать. Отплакать по приграничью, и переслушивать только по третью часть.
Прослушала первую часть в озвучке Герасимова, начала эту- слушать больно
Это титанический труд- по озвучке, с музыкой, явно чтец старается. Но почему, почему неправильные ударения? НАчать, обеспечЕние, капИтель. Не может Шеллар говорить как колхозник, на просторечии.
Дорогой чтец, пожалуйста, ознакомьтесь с современными нормами русского языка, и — еще на дельте есть список имен собственных с правильными ударениями
forum.pankeewa.org.ru/viewtopic.php?t=1936&postdays=0&postorder=asc&start=0
Прошу простить мне мой перфекционизм, но — любимая книга как драгоценный камень- просит достойной огранки
в любви — все хорошо закончившиеся приключения — приключения, все заварушки — хорошее воспоминание… а тут — боль, одиночество, недоверие, отрешение… это очень похоже на подвиг иночества в христианстве, отказ от общения, строгий пост, и вдруг — такому суровому человеку, вдруг внезапно, улыбается Зона.
Юмор своеобразный, Фреон ведь не пошел тащить Луня на себе через болото, тогда — он все еще не верил… а после — когда Сионист рассказал, для Фреона открылся другой мир — доброты, человечности, любви, и надежды.
Конечно, глупо надеяться на хеппи-энд для него. И оттого — еще более жизненно, и так характерно для зрелого возраста — погреться у огонька чужой любви, потрогать ножку чужого младенца… позавидовать, и устыдиться… порадоваться…
Это книга о том, как все потерять, и как обрести маленький огонек надежды — глядя на чужое счастье… и почему-то мне кажется, это актуально многим сейчас.
Да, пусть все будет не гуд, но надо пройти свой путь, похоронив мечты, ради чужого счастья… и — это не долг. Это — добро в душе.
Чтец — вполне себе зашел, ибо я воспринимала его как речь от рассказчика, думаю, Фреон и не должен выражаться литературным языком.
Немного более хеппи-эндово, чем предыдущие книги, но так же душевно.
Давненько меня так не цепляло, что б читать напролет, но очнулась уже в пять утра. Рекомендую