Я уже повторяюсь, но, извините, не могу молчать))), при всём уважении — где же памфлет? Если Вы о массовом мочилове — ну да, к концу книги гипербола (но ведь и дань жанру хоррора). Но ведь, как бы это сказать, гипербола реалистическая опять же. Вот мне одна тётка в северном варианте Розинска рассказывала разные совсем нестрашные истории, там про родных что-то, но они постоянно сопровождались комментариями вроде «его потом топором зарубили»,«они потом в бане сгорели», «её потом в кустах нашли порезанную, „он сидит теперь, человека убил“ — так за рамками повествования практически никто не умер своей смертью, то же всеобщее мочилово, но более растянутое во времени:-). А что причины остались за рамками книги… Они часто остаются за рамками в лучших произведениях русского реализма. Если браться отвечать на три главных вопроса русской интеллигенции „Что делать?“, „Кто виноват?“ и „Где мои очки?“ — как правило получается Чернышевский или поздний Солженицын. Мне думается, хорошие писатели хороши ещё и тем, что они предоставляют искать причины читателям.
Ой, не надо позитива:-). Я имею в виду если на той же почве «нашей же датской» — ведь лажа получится. Вспомните трагический опыт Гоголя со вторым томом «Мёртвых душ». Не спорю, есть писатели-сказочники вроде Шукшина, кто писал позитивно и при этом изумительно хорошо, но что-то мне подсказывает, что Александр Авгур не такой складки.
Присоединяюсь к восторгам от озвучки и благодарностям команде. И книга интересная, особенно первые две части. Спасибо автору! Финал предсказуем, но до него полно неожиданных поворотов сюжета. Вот сразнивают с Варго и Кингом… На Варго по-моему вообще не похоже. У Варго глубинка — не более чем очередная декорация, авторам важно не где, а как кого-то будут рубить, варить, сушить, гноить и т.п. А Розинск, конечно же, не декорация а главное действующее лицо, выписаное плотно, сочно, живое, а точнее неумершее, его обоняешь, осязаешь, страшнее любого Чужого или Носферату потому что настоящее, реальное. СПОЙЛЕР! На меня меньшее впечатление произвела вторая половина книги, потому что всеобщее мочилово не так страшно, как обычный такой городок российский, где страшно высунуть нос с наступлением темноты, и страшные, но, увы, такие привычные судьбы его обитателей. Хотя, с другой стороны, послушайте истории жителей такого города — и увидите практически то же всеобщее мочилово, только в замедленном темпе. Но вторая половина книги уже гораздо меньше радует персонажами. В первой что ни новое лицо — заслушаешься. О сыне и бате я уже писала, а Жека «пацан ровный», а старик на кладбище чего стоит! Конец спойлера.
Сходство с городками Кинга? У Кинга всегда есть причина, почему в данном месте всё пошло не так (купол, дьявол, давнее преступление), и зачастую эта причина устраняется усилиями ГГ. Тут ничего подобного. Мне вспомнилось «Назидание» Бродского («Путешествуя в Азии...») — разве не та же реальность описывается, только другими художественными средствами?
Вы очень по-разному пишете, Александр. Не разные темы и стили имею в виду, а качество. Мне даже подумалось, может «Александр Авгур» — это тоже коллектив как Александр Варго)))? Хотя у них как раз литературное качество примерно одинаково неважнецкое ИМХО)))
Коммент в процессе чтения. Огромное удовольствие! Только сейчас дочитала часть про " самого лучшего сына на Земле" Артёма и его Батю. Это шедевр!!! Аплодирую стоя, уважаемый автор! Я ещё не знаю, как сложится книга дальше, но ради этих двоих хотя бы (а есть в прочитаном мною до сейчас и много другого классного) я рекомендую книгу не только любителям слаптер-панка, но и всем-всем-всем. Ужасно хочется обсосать в комменте наиболее вкусные кусочки про батю и сына, но не хочу спойлить( может в личке кто хочет поделиться впечатлениями?). Слушайте, не пожалеете!
Наиболее удачный рассказ из цикла ИМХО, но вот как раз эта концовка — полная банальность. Всё это следует из самого рассказа, чего ж повторять-то ,«Баден-баден, не лохи же едут!»)))
А вот в «Фрилансерах» как раз мини рассказы внутри большого ИМХО вполне себе. Зачем слушать Пелевина если есть Набоков)))… Пусть цветут сто цветов))). Интересно, действительно ли писать короткие произведения сложнее… С одной стороны, да, с другой — есть писатели, которым удавались рассказы и совсем не столько романы. Я ещё не всё Авгура прочитала, но «Шосил» нравится гораздо больше, чем эти рассказы.
Серьёзно вопринимать и не надо, насчёт мести одного языка другому языку разумеется шутка))).«Необразованный» и «глупый» — «заметьте, не я это предложил» («Покровские ворота»)
Уважаемый Александр Авгур, Вы же сами сейчас написали «человек вспомнил», а в рассказе пишете «тело вспомнило, что я на работе» — ИМХО это «подъезжая к городу у меня слетела шляпа». Заодно отвечу и на другие Ваши комменты. Я не хотела Вас оскорблять, боже упаси, и извините. «Криворукий диллетант» я написала вообще, не про Вас конкретно. О мести русскому языку — шутка, возможно, неудачная, но «спросил на что-л.» («спросил на труп» в цикле «Азаза») по-русски писать нельзя кроме шуток. Я понимаю, что Вы не читатель, а писатель))) (это опять шутка, старый советский анекдот), но факт: это да, извините, безграмотно, Ваше право игнорировать, что некоторым читателям это режет ухо и портит впечатление от того хорошего, что есть несомненно в Вашем творчестве. Вот сейчас слушаю «Шосил» — там нет таких ляпов, впечатление отличное, спасибо. И читаете Вы очень хорошо.
Ох, как это знакомо! Криворукий диллетант высиживает своё творение долгими месяцами — и мы все, видите ли, должны благодарить, потому что он столько старался и бесплатно нам всё это презентовал. ИМХО предыдущие комменты — это как раз и есть нормальная, конструктивная, аргументированная критика. И кто мешает автору дать ответ? Хотя если автор лучше, чем кажется — он прислушается и будет работать над собой, это и будет лучшим ответом.
«Кто этот человек?» — спросил Бухин на гниющий труп". Уважаемый Александр Авгур, я бы предположила, что русский язык Вам не родной, если б не знала, что на мордовском, к сожалению, уже практически не говорят. Может, это Вы русскому языку так мстите (примеров страшной мести не мало рассыпано по Вашим произведениям) за вытеснение и фактически уничтожение мордовского?
«Мгновенно вспомнив, что я на работе, моё тело рухнуло назад на стул» — разве бывает такая память тела? Тело помнит, например, как аккорды зажимать. Но чтоб помнило, где находится… Как раз такой хороший страшный момент — и весь кайф мне эта странная фраза поломала.
Можно было бы и Гумилёва не называть или дать ему другие ФИО, чтоб читатель сам сделал вывод, что прототип Гумилёв. Можно как в «Даре» — протопиты угадываются кто больше кто меньше, но и ускользают, но не всем же быть Набоковыми, не стреляйте в пианиста:-).
А вот эти два американских брата, бывшие владельци кольта — это не отсылка ли к каким-то персонажам или реальным личностям? У меня-то ничего в мозгу не всплыло. Но может кто-то что-то знает:-)?
Сходство с городками Кинга? У Кинга всегда есть причина, почему в данном месте всё пошло не так (купол, дьявол, давнее преступление), и зачастую эта причина устраняется усилиями ГГ. Тут ничего подобного. Мне вспомнилось «Назидание» Бродского («Путешествуя в Азии...») — разве не та же реальность описывается, только другими художественными средствами?