В сравнении с жизнью как Анны, так и Вашей бабушки, жизнь моих бабушек — и той, что была в эвакуации, и другой, оставшейся на оккупированной территории, может показаться «сказкой». К слову, я могла бы рассказать и о жизни моих бабушек во время Голодомора. И рассказ в сравнении с нормальной жизнью будет выглядеть ужасом, в сравнении с тем, что творилось в тоже самое время в сельской местности — сказкой.
Мой резкий ответ вызван Вашей же резкой характеристикой об «отвратительности» описания жизни Анны. Прошу прощения, если ошиблась, но подтекст видится такой: «Если её плохая жизнь была недостаточно плоха в сравнении с кем-то другим, то лучше бы молчала». Кстати, сама Анна признает, что многим было гораздо хуже, чем ей.
Что касается данного произведения, то суперувлекательным его, конечно, не назовешь. Но оно ИМХО интересно именно как свидетельство очевидца благодаря которому мы можем чуточку узнать о жизни обычных людей того времени (в данном конкретном случае о евреях в Западной Европе).
Моя бабушка не была в блокадном Ленинграде. Из рассказов о тяготах военной жизни истории вроде того, что их семья, будучи в эвакуации в Средней Азии, когда проезжали мимо Аральского моря, набрали там соли. Впоследствии эту соль меняли на рынке на продукты. Плюнете в мою бабушку также, как плюнули в Анну Франк?
Не знаю, кто моя бабушка или Анна лучше питались в годы войны. Даже, если это Анна, вряд ли моя бабушка позавидовала б ровеснице, вынужденной целыми днями сидеть в замкнутом пространстве, боясь лишний раз чуточку пошуметь.
На мой взгляд, не хватает единого сюжета. Вместо этого повестование разбивается на сериюу небольших по объему в масштабах книги сюжетов из жизни Жанны. В реальной жизни, разумеется, так и происходит, но читать/слушать не очень интересно. Первые две части — еще ничего, а вот третью я прослушала приблизительно на четверть, и чувствую, что уж очень надоело это бесконечное описание странноватых личных жизней детей-внуков героини.
Беру свой предыдущий комментарий назад: художественный пересказ исторических событий получился неплохой.
Чем мне нравится эта серия романов Дрюона, так это отсутствием (или минимумом) искажений истории у угоду патриотизму. Даже удивительно, что художественные произведения французского автора оказалось менее профранцузским, чем научно-популярная книга российского автора на ту же тему — «Леопард против лилии».
Прослушала 15% — сплошь история правления Филиппа 6 и Иоанна 2 в пересказе кардинала. Я правильно поняла, что вся книга состоит из этого? Что-то скучновато — тогда уже лучше слушать/читать что-нибудь научное, например, Басовскую «Леопард против лилии».
Слушая, невольно проникаешься симпатией к героине. Хотя, если вдуматься, то непонятно, за что Марию Стюарт так возлюбили романисты.
Королева из нее получилась никудышняя.
Автор напирает на то, что она — женщина.
Во-первых, её и как женщину сложно назвать хорошим человеком: вышла замуж по любви, а потом, когда муж надоел, дала добро на его убийство.
Во-вторых, если речь идет о правителе, то какая разница, какого он/она пола? Исторических деятелей принято оценивать по делам.
Забавляет то, что автор постоянно клеймит коварную Елизавету, погубившую бедняжку Марию. А ничего, что Мария Стюарт действительно интриговала против Елизаветы, надеясь занять её место на английском троне? И, независимо от того, был заговор провокацией или нет, она действительно согласилась на убийство Елизаветы. Так что, строго говоря, Мария Стюарт заслужила свою судьбу.
Замечательно! К реальным историческим событиям романы Дюма имеют, конечно, весьма приблизительное отношение, но увлечь Дюма-отец умел. Жаль, что сюжет этотого роман не развил до логического завершения.:( Гадай теперь, какие очередные козни на этот раз строила герцогиня де Монпасье, и чем обернулся для Эрнотона роман с ней. С бесподобным Шико тоже жаль расставаться.
Мне тоже до приблизительно 25% казалось, что слишком много персонажей, много лишних разговоров, а сюжета как такового нет. Зато к 30% увлекло. Сейчас прослушала 35%. Слушаю с интересом.
Автор, судя по имени — немец, а написал про Франция, о которой и так написано до фига и больше. Мне интересно: существует ли в природе историко-приключенческий роман, в котором действия происходили бы в Германии?
Историческим романом назвать это сложно. Скорее, приключенческим по мотивам исторических событий — совпадения с реальными событиями более чем приблизительное. Но в целом — ничего, местами увлекает.
Увлекло вопреки ожиданиям. Но тех, кто намерен читать/слушать книги данного автора могу предупредить: совпадение с реальными историческими событиями у него более чем приблизительное — не было в реальности ни отъезда Маргариты из Лувра после свадьбы, ни похищения Екатерины Медичи, ни де Гиза в покоях Генриха Наварского в Варфоломеевскую ночь. Возлюбленная-еврейка у Генриха Наварского теоретически могла бы быть, но невероятно, чтобы в 16-м веке никто говоря об этом не высказался б в антисемитском духе.
Дюма — замечательный романист. А вот жанр биографии, судя по данному произведения, — не его. Слушать пересказ сплетен о любовных похождениях видной исторической фигуры лично мне что-то не интересно.
Мой резкий ответ вызван Вашей же резкой характеристикой об «отвратительности» описания жизни Анны. Прошу прощения, если ошиблась, но подтекст видится такой: «Если её плохая жизнь была недостаточно плоха в сравнении с кем-то другим, то лучше бы молчала». Кстати, сама Анна признает, что многим было гораздо хуже, чем ей.
Что касается данного произведения, то суперувлекательным его, конечно, не назовешь. Но оно ИМХО интересно именно как свидетельство очевидца благодаря которому мы можем чуточку узнать о жизни обычных людей того времени (в данном конкретном случае о евреях в Западной Европе).
Не знаю, кто моя бабушка или Анна лучше питались в годы войны. Даже, если это Анна, вряд ли моя бабушка позавидовала б ровеснице, вынужденной целыми днями сидеть в замкнутом пространстве, боясь лишний раз чуточку пошуметь.
Чем мне нравится эта серия романов Дрюона, так это отсутствием (или минимумом) искажений истории у угоду патриотизму. Даже удивительно, что художественные произведения французского автора оказалось менее профранцузским, чем научно-популярная книга российского автора на ту же тему — «Леопард против лилии».
Королева из нее получилась никудышняя.
Автор напирает на то, что она — женщина.
Во-первых, её и как женщину сложно назвать хорошим человеком: вышла замуж по любви, а потом, когда муж надоел, дала добро на его убийство.
Во-вторых, если речь идет о правителе, то какая разница, какого он/она пола? Исторических деятелей принято оценивать по делам.
Забавляет то, что автор постоянно клеймит коварную Елизавету, погубившую бедняжку Марию. А ничего, что Мария Стюарт действительно интриговала против Елизаветы, надеясь занять её место на английском троне? И, независимо от того, был заговор провокацией или нет, она действительно согласилась на убийство Елизаветы. Так что, строго говоря, Мария Стюарт заслужила свою судьбу.