Неожиданно зашло, хотя книгами такого класса я обчиталась лет в 17-20, но эта вещь чертовски хороша. Ну да, сюжет довольно предсказуем, ну да, не могу сказать, чтобы герои были как-то особенно характерны, но, чёрт, всё равно цепляет, всё равно интересно. Во-первых, нравится, что написано по-доброму, но без приторной хорошести, а со здоровой такой долей иронии и самоиронии, во-вторых, напрочь отсутствует довольно частая любовь авторов — давление на жалость, хотя простор для этого есть, а в-третьих, хорошо прописанный мир с нюансами и постепенное проникновение в другую расу с другими обычаями, чертами характера и укладом. Вот за последнее хочется автору поаплодировать, так редко кто заморачивается придумыванием своего мира, частенько берут уже имеющиеся. Ещё хочется отметить довольно неплохой слог. И да, хорошее исполнение чтицы!
Честно говоря, прослушала исключительно потому, что очень люблю как читает Абалкина, она одна из тех чтецов, по репертуару которых я ищу чего бы послушать. Сама книга на меня особого впечатления не произвела, не слишком глубока, да и слог не могу сказать, что особенно хорош, но понравилась главная героиня, которая без особых истерик и надрыва выстояла, когда начало рушиться всё что ни попадя, а потом так же потихоньку выплыла. Полностью согласна с автором, лучшая месть твоим — обидчикам это стать счастливой. Ну правда же, отпустить ситуацию, не циклиться на ней, просто заняться своей жизнью и идти к свету, а недоброжелатели и самостоятельно себе устроят добрый вечер, если внутри есть гнильца, то потакая ей, никак не сделаешь жизнь сахарной.
Книга очень понравилась. Она, я бы так сказала, залихватская что ли и совершенно неоднозначная, очень увлекательны эти перебежки от одной героини к другой, люблю повествования о том, что внешность обманчива и о том, что внутри всё совсем не так, как кажется. Очень психологичная книга, много нюансов, особенно мне понравилось как раскрыты мотивации. Девушек на самом деле очень жалко, по сути они одни только и были в этом мире друг у друга, при том, что сами довольно юны и мало что понимают, но тем не менее попали в довольно сложную ситуацию, как и с этической, так и с бытовой точки зрения. Что одной, что второй совсем не позавидуешь. Собственно, одна из них впервые в жизни получила искреннюю заботу о себе и услышала доброе слово, хотя со стороны казалось, что она, богатая наследница, как сыр в масле катается.
Начитано замечательно, всё-таки английские романы и Ерисанова — замечательный тандем. И да, прекрасный авторский слог со всеми нюансами, включая просторечие «дна». Книжку скорее всего ещё раз прослушаю через время.
Давненько не слушала ничего настолько светлого, лёгкого и в то же время очень философского и заставляющего много думать. Начало, так сказать, ничего не предвещает и заставляет нас предположить, что роман детективный, бытовой или вообще, можно сказать, производственный, но спустя всего лишь несколько страниц начинаешь кончиком носа улавливать аромат волшебства. И это тем более странно, ведь дело происходит в Советском Союзе, месте, где подобные материи были, мягко говоря, не в почёте. А вот поди ж ты.
Не-а, не магия, не чудесатые чудеса, не мистика, не иллюзии, а именно волшебство, которое творят не люди, не природа, а что-то непознаваемое, которое просто проявляется в тех, кто к этому склонен. Волшебство это настолько тонко вплетено в ткань произведения, что совершенно ненавязчиво, его практически и не чувствуешь, лишь краем сознания отмечая, что да, какие-то необъяснимые с точки зрения материализма вещи творятся, но тут же отмахиваешься от этой мысли, уж слишком органично вписано нереальное в реальность. Книга тёплая и светлая, как раннелетнее утро и, несмотря на то, что описывает не самое простое время, насквозь пропитана хорошестью.
А ещё, конечно, персонажи, каждый из которых очень ярок и индивидуален.
О чём же в глобальном плане эта книга? Не знаю, каждому, видимо, своё, лично я трепетно вынесла мысль о том, что извечная битва старого и нового запросто может быть вовсе и не битвой, а приятным и взаимовыгодным соседством.
Чтение Князева как всегда завораживающе прекрасно!
Честно говоря, Набоков вызывает у меня острое чувство неполноценности, почитав его хочется методично побиться головой о стенку приговаривая, что если не можешь хоть на десятую долю ТАК писать, то не стоит зазря мучить клавиатуру, а надо сразу отправляться в сад, слушать комические куплеты))) Его слог вызывает у меня острое, непреходящее чувство счастья и восторга. Но насколько я восхищаюсь его литературным талантом, настолько же терпеть не могу его героев))) Вот ни один мне ни разу не понравился))) Нет, они конечно замечательно и подробно описаны, но нет, не нравятся)) Наверное, автор слишком к ним безжалостен, выявляя даже самые малейшие неприглядные движения души, а благородным, если они и случаются, уделяет не так много времени.
Но, собственно, вернёмся к книжке. Сюжет можно угадать даже из названия, собственно, перед нами классический любовный треугольник, который и хотел бы превратиться в пару, но только сделать не так-то это легко. Но несмотря на то, что сюжет оригинальностью не блещет исполнение, атмосфера и те непередаваемые Набоковские настроения и описания делают из этой книжки довольно вкусное и изысканное блюдо. Особенно в такой замечательной озвучке!
Ну что могу сказать, как для названия я ожидала куда больше неугомонности, но если учесть, что автор англичанин, наверное для него это было просто безудержность)) шутка ли, старушка вместо того чтобы чинно высаживать цветочки и гулять с внуком ворошит шпионское прошлое, ещё и дочь втравила. Книжка неплохая, не могу сказать, что была сильно захвачена сюжетом, несмотря на интригующую тему, по-настоящему острых моментов было где-то две штуки)) Хотя слог довольно неплох. Прочтение тоже хорошее.
П.С. вообще не поняла к чему была приплетена жизнь дочери, сюжетной ценности она не имела, логического заверешния открытых линий тоже, если только для насыщения текста деталями, так на мой взгляд сильно уж много этому уделялось времени.
Ёлки, ну вы же не равняйте тех, кто прожил все эти 56 лет в условиях цивилизации и мужчину у которого в доме даже водопровода нет. Запросто у него могли быть и гнилые зубы, и обвисшая кожа, если всю жизнь не было денег на медобслуживание.
А засаленная купюра у героини запросто могла быть. Она же не телепортировалась в то кафе прямо из аэропорта, значит ехала на такси или автобусе, потом поселилась в отель, в любом из этих мест могла получить сдачу какими угодно купюрами.
Если немного включить логику, то никаких несоответствий нет.
Начитано замечательно, всё-таки английские романы и Ерисанова — замечательный тандем. И да, прекрасный авторский слог со всеми нюансами, включая просторечие «дна». Книжку скорее всего ещё раз прослушаю через время.
Не-а, не магия, не чудесатые чудеса, не мистика, не иллюзии, а именно волшебство, которое творят не люди, не природа, а что-то непознаваемое, которое просто проявляется в тех, кто к этому склонен. Волшебство это настолько тонко вплетено в ткань произведения, что совершенно ненавязчиво, его практически и не чувствуешь, лишь краем сознания отмечая, что да, какие-то необъяснимые с точки зрения материализма вещи творятся, но тут же отмахиваешься от этой мысли, уж слишком органично вписано нереальное в реальность. Книга тёплая и светлая, как раннелетнее утро и, несмотря на то, что описывает не самое простое время, насквозь пропитана хорошестью.
А ещё, конечно, персонажи, каждый из которых очень ярок и индивидуален.
О чём же в глобальном плане эта книга? Не знаю, каждому, видимо, своё, лично я трепетно вынесла мысль о том, что извечная битва старого и нового запросто может быть вовсе и не битвой, а приятным и взаимовыгодным соседством.
Чтение Князева как всегда завораживающе прекрасно!
Но, собственно, вернёмся к книжке. Сюжет можно угадать даже из названия, собственно, перед нами классический любовный треугольник, который и хотел бы превратиться в пару, но только сделать не так-то это легко. Но несмотря на то, что сюжет оригинальностью не блещет исполнение, атмосфера и те непередаваемые Набоковские настроения и описания делают из этой книжки довольно вкусное и изысканное блюдо. Особенно в такой замечательной озвучке!
П.С. вообще не поняла к чему была приплетена жизнь дочери, сюжетной ценности она не имела, логического заверешния открытых линий тоже, если только для насыщения текста деталями, так на мой взгляд сильно уж много этому уделялось времени.
А засаленная купюра у героини запросто могла быть. Она же не телепортировалась в то кафе прямо из аэропорта, значит ехала на такси или автобусе, потом поселилась в отель, в любом из этих мест могла получить сдачу какими угодно купюрами.
Если немного включить логику, то никаких несоответствий нет.