Ответ — супер простой: мера понимания текста и способа его преподнесения.
Вам ведь мама тоже читала так сказки в детстве: Красная Шапочка и Серый Волк явно говорили разными голосами.
Чтецы, порой не дотягивают до актерского мастерства. Но говорить об искажении авторского посыла или Богом данной бинарности — значит перечеркнуть все старания чтеца научиться читать как Табаков или Фрейндлих.
«Безнадега» — это одно из известных и отличнейших произведений Кинга, написанных в пору расцвета его писательских сил! Его золотое время! Одно из любимейших произведений! Я читала и перечитывала бумажную книгу в далеких 90-х гг.
Но озвучка — так себе. Исполнитель BIGBAG нравится мне редко. Интонация, подкрепленная неоправданными и неуместными паузами — это фишка исполнителя, с одной стороны… и проклятие для моих ушей — с другой. К исполнителю надо привыкать. То что воспринималось в бумажной книге очень динамичным — здесь откровенно нудное.
Я воспринимаю повествование потому что помню его в степени способности к подробному пересказу.
Мечтаю чтобы Князев озвучил… или Паньшин… или кто-то с более живыми интонациями (да и вообще — с интонациями!). Тем не менее, чтеца благодарю за труд.
Всем кому аудиоверсия не понравилась, советую прочесть глазками… лучше обычную бумажную книгу… да еще в постели… или за обедом: читаешь и уминаешь пирожки без счету....)
И организм в экстазе от двойного удовольствия — от вкусной еды и «вкусной» истории....)
Ох, кажется, я уже пошла к книжному шкафу и на кухню 🤦♀️😄
Ну нет...) тоска там, где тоскуют… И пусть литература часто произрастает на пышной ниве пороков, но ведь иногда пороки порождают такое веселье! Читайте О" Генри, Чехова, Марка Твена, Ильфа и Петрова — некогда тосковать будет...)))
И потом, если принять пороки движущей силой литературы, то тогда вобще все достаточно свести к одному пороку — авторскому тщеславию… и тогда даже маленькие светлые рассказы о любви, дружбе и верности, вполне себе впишутся в вашу концепцию....)
Аплодирую стоя! И пусть прошло уже лет 200-300, а что в сущности изменилось?...)
Юная Мартона с таким практичным умом сейчас идет по Патрикам в короткой юбочке. Очаровательная и милая, не думающая ни о чем кроме удачного пристройства своей персоны в любовное гнездышко к обеспеченному человеку.
Не верите? Езжайте на Патрики знакомится!
Старый дом, стоптанные домашние башмаки, клетчатый плед, на грубо сколоченном, но таком удобном кресле-качалке. Потрескивают дрова в камине. У стены, в полумраке, многоуважаемый шкаф, а на столе раскрытая книга в мякгом свете зеленой лампы. Рассказчик уже докурил ароматную трубку и сейчас начнет.
Расселись? Слушаем!
И запаситесь платками, ведь вам придется утирать горькие, когда рассказчик поведает о суровой правде жизни и о прекрасном избавлении в смерти, о любви и о предательстве, о мечтах и надеждах.
Рассказы Тыкова Якова — это рассказы для взрослых, иногда и престарелых детей...) Хорошо что обнаружился этот автор и все чтецы, озвучившие его истории — бесспорные мастера и профессионалы....)
Блестяще! Я в центре грозы… сижу себе в сизом облаке и молниями управляю.
Почему эту серию поместили в «рассказы для детей»?
Надо было: для «детей взрослого и пожилого возраста»...)
Любой бизнесмен знает, что богатство приносит экономия на зарплатах сотрудниках, но по настоящему богатым можно стать, лишь привлекая в бизнес высококлассных (и высокооплачиваемых) специалистов. Если не брать в расчет еще более привлекательную модель обогащение — рабство. 🤦♀️🙂
Не упускайте возможности господа....) А то «магазин выйдет из бизнеса».
Признаться, я ожидала другого развития сюжета после сцены с пакетом. Думала что именно пакет станет главным героем истории до конца. Но я — ошиблась...)
Это не требуется...) Дроздов Николай Николаич❤️ — ученый и романтик с неподъемным багажом, подаренных его поклонниками, сердец. Думаю что он и так на вершине романтической пирамиды.
Расчудесная байка....)) Улыбка не сходила с лица… И ведь такая история вполне имела право на жизнь...) Не стоит болеть в чужой стране и, уж тем паче, лежать в больнице (впрочем, болеть вообще не стоит). А то всякое может произойти в суровых сибирских лесах (или африканских саваннах… или тибетских ущельях)....)))
Запутала вас? — ну так бегите слушайте! Настроение — гарантирую!...)
Сердечно благодарю Сергея и продолжаю слушать другие рассказы серии.
И вроде так мало, но так много! И впрямь светлые души. И как сейчас не хочется думать об этих сложных непростых городских людях… таких умных… таких знающих… но зачастую утративших простое, доброе, светлое.
Благодарю Алексея Ляпунова — без правильного чтения, писателю было бы трудно достучатся до ума и сердца слушателя.
И как это связать с нашей темой? Через красоту вашей речи, чрезвычайно сложно продраться к сути. Как, скажите на милость, смена локации талант меняет?
Вам назвать список писателей, трудившихся в эмиграции? или просто переживших переезды.
Непонятно, но очень интересно.
Такой спич красивый! Но чего сказать хотели-то? — неясно.
Понятно только что вы сильно горюете:
«Мысленно собрав вокруг себя глубоко почитаемых гостей — Шекли, Бредбери, Лема,… их очень много. Друзья и учителя, почему я не вижу достойной замены, что мы не так сделали? „
А Яров Ромэн как должен был заменить мэтров? — он их современник и ровесник.
Не дотянувший до их уровня, но вполне себе писатель.
А что касается замены — а чем Лукьяненко или Головачев не угодил?
Вам ведь мама тоже читала так сказки в детстве: Красная Шапочка и Серый Волк явно говорили разными голосами.
Чтецы, порой не дотягивают до актерского мастерства. Но говорить об искажении авторского посыла или Богом данной бинарности — значит перечеркнуть все старания чтеца научиться читать как Табаков или Фрейндлих.
Но озвучка — так себе. Исполнитель BIGBAG нравится мне редко. Интонация, подкрепленная неоправданными и неуместными паузами — это фишка исполнителя, с одной стороны… и проклятие для моих ушей — с другой. К исполнителю надо привыкать. То что воспринималось в бумажной книге очень динамичным — здесь откровенно нудное.
Я воспринимаю повествование потому что помню его в степени способности к подробному пересказу.
Мечтаю чтобы Князев озвучил… или Паньшин… или кто-то с более живыми интонациями (да и вообще — с интонациями!). Тем не менее, чтеца благодарю за труд.
Всем кому аудиоверсия не понравилась, советую прочесть глазками… лучше обычную бумажную книгу… да еще в постели… или за обедом: читаешь и уминаешь пирожки без счету....)
И организм в экстазе от двойного удовольствия — от вкусной еды и «вкусной» истории....)
Ох, кажется, я уже пошла к книжному шкафу и на кухню 🤦♀️😄
И потом, если принять пороки движущей силой литературы, то тогда вобще все достаточно свести к одному пороку — авторскому тщеславию… и тогда даже маленькие светлые рассказы о любви, дружбе и верности, вполне себе впишутся в вашу концепцию....)
Юная Мартона с таким практичным умом сейчас идет по Патрикам в короткой юбочке. Очаровательная и милая, не думающая ни о чем кроме удачного пристройства своей персоны в любовное гнездышко к обеспеченному человеку.
Не верите? Езжайте на Патрики знакомится!
Расселись? Слушаем!
И запаситесь платками, ведь вам придется утирать горькие, когда рассказчик поведает о суровой правде жизни и о прекрасном избавлении в смерти, о любви и о предательстве, о мечтах и надеждах.
Почему эту серию поместили в «рассказы для детей»?
Надо было: для «детей взрослого и пожилого возраста»...)
Признаться, я ожидала другого развития сюжета после сцены с пакетом. Думала что именно пакет станет главным героем истории до конца. Но я — ошиблась...)
Запутала вас? — ну так бегите слушайте! Настроение — гарантирую!...)
Сердечно благодарю Сергея и продолжаю слушать другие рассказы серии.
Это нечто сколь возмутительное, столь и стебовое.
Меня разрывают строго полярные оценки происходящего.
Чтец — молодец.
Очень хороший чтец!
Благодарю Алексея Ляпунова — без правильного чтения, писателю было бы трудно достучатся до ума и сердца слушателя.
Вам назвать список писателей, трудившихся в эмиграции? или просто переживших переезды.
Такой спич красивый! Но чего сказать хотели-то? — неясно.
Понятно только что вы сильно горюете:
«Мысленно собрав вокруг себя глубоко почитаемых гостей — Шекли, Бредбери, Лема,… их очень много. Друзья и учителя, почему я не вижу достойной замены, что мы не так сделали? „
А Яров Ромэн как должен был заменить мэтров? — он их современник и ровесник.
Не дотянувший до их уровня, но вполне себе писатель.
А что касается замены — а чем Лукьяненко или Головачев не угодил?