Врачу который лечит геморрой у вас в горле вы тоже скажете «это качественно, тем более что все это происходит в бесплатной поликлинике»?
Назвался груздем — полезай в кузов!
Без кивков на (бес)платность! Сделал ошибку- работай над нею и исправляй… либо сидеть тебе в критических комментариях до конца дней своих и служить ковриком для вытирания ног.
С собственным прочтением не сравнить....) но мы повзрослели… у нас есть дела и теперь, есть возможность слушать и заниматься механической работой. Чтец прекрасно читает, а вот перевод проигрывает тому что был в бумажной версии 91-92 года. Я, как и вы, читала первый раз эту книгу в те далекие времена.
Вот и выросло новое поколение Триффидов на нашей русской земле...)))
Интересно, что в детстве у меня был то ли диафильм, то ли книга, то ли набор открыток-комиксов «Война грибов». Правда там был Бибигон — маленький человек с внешностью Наполеона.
Так что тема, можно сказать, впитана с детства...)
Чтение отличное, история хоть и предсказуемая, но слушается легко и интересно — а что еще нужно от байки? Рекомендую всем любителям жанра. Автору и чтецу- спасибо.
Поэкспериментировала со скоростью...) от + 65 (много) до + 30 (мало)… остановилась на + 45… и о чудо! старческое прочтение волшебно преобразилось!😊Паузы стали идеальными.
Чье прочтение «Онегина» вы считаете удачным?
Приятная сказка для детей или романтических девушек. Без дурацкого сленга и черноты. Здесь только о хорошем: о порывах чистой души, о мотивации, сотканной из добрых побуждений. И о трогательном желании покататься на драконе, когда ему исполнится 99 лет.
НЕ увлек рассказ… к чтецам никаких претензий… многоголосую озвучку приветствую..) Как я поняла из ответов чтеца (я о Майе Сухановой) — это семейный творческий подряд (что и вовсе вызывает симпатию).
Я не понимаю почему нет экранизации этой книги? «Дракула» Брэм Стокера или «Сумерки»с вампиром Эдвардом — в подметки не годятся вампирскому Лос-Анджелесу Маккаммона.
Первый раз я прочла эту историю в 90 или 91 году. И не могла оторваться. Начав читать в пятницу (сразу как только подруга дала мне эту книгу), я пропустила субботние лекции....)
Мистики и вампиров было в библиотеках немного — а тут такое!
С тех пор, это лучшая книга о вампирах для меня.
Вообще, очень люблю переводную литературу первой половины 90-х.
Цензура пала… стали появляться книги разных жанров. Издателю было важно продать и занять нишу на рынке, поэтому качество переводов и самой литературы было высочайшим! Прекрасные переводчики старой школы, с удовольствием переводили мистику и романы ужасов. Иронические детективы и зарубежную детскую литературу. Я с удовольствием храню потрепанные издания тех лет.
Чтец и рассказ созданы друг для друга.
В какой-то момент припомнился фильм «Охота на пиранью»… ну и тем лучше… образы тайги и героев удачно легли на воспоминания.
Все понравилось, кроме выцыганивания денег.🤦♀️😒
Либо продавайте, либо делайте для людей без протянутой руки. Кто хочет — найдет способ вас поддержать материально.
Все именно так...) Если начать цитировать, можно большую половину книги здесь написать...)
«Ученый совет ужаснулся. Затея Выбегаллы оборачивалась какой-то жуткой стороной. Была создана комиссия по проверке работы Выбегаллы. Но тот, не растерявшись, представил две справки, из коих следовало, во-первых, что трое лаборантов его лаборатории ежегодно выезжают работать в подшефный совхоз, и, во-вторых, что он, Выбегалло, некогда был узником царизма, а теперь регулярно читает популярные лекции в городском лектории и на периферии. И пока ошеломленная комиссия пыталась разобраться в логике происходящего, он неторопливо вывез с подшефного рыбозавода (в порядке связи с производством) четыре грузовика селедочных голов для созревающего антропоида, неудовлетворенного желудочно.»
Да там там все сплетено из иронии, сатиры и шуток… 🤷♀️
Но шуток не прямых и деревянных, а требующих некого мыслительного процесса — умения читать эту иронию и смеяться.
Да возьмите говорящие имена и характеристики: Наина Киевна Горыныч, профессор Выбегало, зав. отделом прогнозирования Мерлин.
«По чьей-то рассеянности ему удалось продвинуться в заведующие отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах он писал о своей непримиримой борьбе против империализма янки еще в раннем средневековье» — это ли не сатира? не шуточная форма?
Практически любая характеристика героев написана с юмором ...)
«Странный это был отдел. Лозунг у них был такой: «Познание бесконечности требует бесконечного времени». С этим я не спорил, но они делали из этого неожиданный вывод: «А потому работай не работай – все едино». И в интересах неувеличения энтропии Вселенной они не работали. По крайней мере, большинство из них. «Ан масс», как сказал бы Выбегалло. По сути, задача их сводилась к анализу кривой относительного познания в области ее асимптотического приближения к абсолютной истине. Поэтому одни сотрудники все время занимались делением нуля на нуль на настольных «мерседесах», а другие отпрашивались в командировки на бесконечность. Из командировок они возвращались бодрые, отъевшиеся и сразу брали отпуск по состоянию здоровья.»
Назвался груздем — полезай в кузов!
Без кивков на (бес)платность! Сделал ошибку- работай над нею и исправляй… либо сидеть тебе в критических комментариях до конца дней своих и служить ковриком для вытирания ног.
Интересно, что в детстве у меня был то ли диафильм, то ли книга, то ли набор открыток-комиксов «Война грибов». Правда там был Бибигон — маленький человек с внешностью Наполеона.
Так что тема, можно сказать, впитана с детства...)
Чтение отличное, история хоть и предсказуемая, но слушается легко и интересно — а что еще нужно от байки? Рекомендую всем любителям жанра. Автору и чтецу- спасибо.
Чье прочтение «Онегина» вы считаете удачным?
Голос у Мартенса очень приятен для слуха: мягкий, вкрадчивый, округлый тенор.
Сдается мне — вы просто хотели унизить коллегу. Что чести вам не делает.
Хоть перевод, хоть опус, хоть трактат,
Должна с печатями быть ваша трудовая
В небесной канцелярии, мой брат!
Не советую усугуБЛЯть.
Вам говорят о неуместности!
В противном случае и в гимн России можно было бы вставить пару строк о петтинге (и в букварь — тоже) и считать это нормой.
К сожалению, вы не додумались до этой мысли.
Первый раз я прочла эту историю в 90 или 91 году. И не могла оторваться. Начав читать в пятницу (сразу как только подруга дала мне эту книгу), я пропустила субботние лекции....)
Мистики и вампиров было в библиотеках немного — а тут такое!
С тех пор, это лучшая книга о вампирах для меня.
Вообще, очень люблю переводную литературу первой половины 90-х.
Цензура пала… стали появляться книги разных жанров. Издателю было важно продать и занять нишу на рынке, поэтому качество переводов и самой литературы было высочайшим! Прекрасные переводчики старой школы, с удовольствием переводили мистику и романы ужасов. Иронические детективы и зарубежную детскую литературу. Я с удовольствием храню потрепанные издания тех лет.
В какой-то момент припомнился фильм «Охота на пиранью»… ну и тем лучше… образы тайги и героев удачно легли на воспоминания.
Все понравилось, кроме выцыганивания денег.🤦♀️😒
Либо продавайте, либо делайте для людей без протянутой руки. Кто хочет — найдет способ вас поддержать материально.
«Ученый совет ужаснулся. Затея Выбегаллы оборачивалась какой-то жуткой стороной. Была создана комиссия по проверке работы Выбегаллы. Но тот, не растерявшись, представил две справки, из коих следовало, во-первых, что трое лаборантов его лаборатории ежегодно выезжают работать в подшефный совхоз, и, во-вторых, что он, Выбегалло, некогда был узником царизма, а теперь регулярно читает популярные лекции в городском лектории и на периферии. И пока ошеломленная комиссия пыталась разобраться в логике происходящего, он неторопливо вывез с подшефного рыбозавода (в порядке связи с производством) четыре грузовика селедочных голов для созревающего антропоида, неудовлетворенного желудочно.»
Но шуток не прямых и деревянных, а требующих некого мыслительного процесса — умения читать эту иронию и смеяться.
Да возьмите говорящие имена и характеристики: Наина Киевна Горыныч, профессор Выбегало, зав. отделом прогнозирования Мерлин.
«По чьей-то рассеянности ему удалось продвинуться в заведующие отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах он писал о своей непримиримой борьбе против империализма янки еще в раннем средневековье» — это ли не сатира? не шуточная форма?
Практически любая характеристика героев написана с юмором ...)
«Странный это был отдел. Лозунг у них был такой: «Познание бесконечности требует бесконечного времени». С этим я не спорил, но они делали из этого неожиданный вывод: «А потому работай не работай – все едино». И в интересах неувеличения энтропии Вселенной они не работали. По крайней мере, большинство из них. «Ан масс», как сказал бы Выбегалло. По сути, задача их сводилась к анализу кривой относительного познания в области ее асимптотического приближения к абсолютной истине. Поэтому одни сотрудники все время занимались делением нуля на нуль на настольных «мерседесах», а другие отпрашивались в командировки на бесконечность. Из командировок они возвращались бодрые, отъевшиеся и сразу брали отпуск по состоянию здоровья.»