Обычно, когда в школьной программе разбирают этот текст, школьники анализируют так:
Гирдвайнис сделал ошибку. Он вместо Юрги (Любви) выбрал коней (материальное). Так сам згинул и любимую погубил. Далее учитель пишет 10 и все довольные.
Но тут то и опускается глубина трагедии. Гирдвайнис не выбирал между Юргой и конями. Он просто изначально ассоциировал себя со своими конями. Крутые, спортивные кони — крутой он. Все его победы совершены с помощью коней. Вся слава о нем — это слава его коней.
Гирдвайнис не бросил Юргу. Он боится вернуться к ней без коней. Поэтому так отчаянно и ищет их. Он потерял не столько коней, а уверенность в себя. Он боится что без коней он уже не сможет покорить Юргу. И уже сам начинает ненавидеть Юргу за это.
За внешней сантабарбарой кроется Шекспировская глубина.
а все таки географии и истории не хватает((
меня вот беспокоит такой вот уникальных имхо Пинчук-вернее его «фазовый» переход его от наивного мало что понимавшего черта(крутить мельницу и не знать кто такие женщины), до традиционного-чьи советы губят (и он это спойлерит в условии) и хорошо связанного с деклассированным преступным миром. как то это на живую нитку сшито. при том что он продолжает оставаться «психологическим» чертом-неким зеркалом любого с кем он связан (ГГи сам хочет женится, вор имеет манию украсть коней, дворянин-и сам жаждет всем навредить)
вот хотелось бы для начала с дворянина и начать-он таким изображен в угоду цензуре? или это некое реальное падение элиты? с элитой то что нам что Польше, что Великому Княжеству Литовскому-не повезло (можно лишь спорить где гнет был хуже-и у каждой из сторон будут аргументы), а паданию элиты на дно-посвящено половина нашей классики(Гоначаров, Тургенев, Чехов)-а вот по Литве не знаю. Короткевич ничего слишком отличного от нашего не дает
а больше я как то никого и не читал.
история то черт с ней)) просто исходно Пинчук-типично сказочен *( в сказках даже чаще в такой роли чертенок-мол глуп в ряде вопросов как ребенку и положено)-а вот второй его образ он уже ближе к тому что приходил к Карамазову))
Мой любимый персонаж в повести — Анупрас Висгирда. Именно он, осеняя дорогу крестным знамением, помогает Гирдвайнису пересечь семь мостов к мельнице.
И еще очень жалко чудесных коней. Но пока слова «кони Гирдвайниса» что-то значат, бег этих коней никто не остановит.
Уже создав предлагаемую здесь аудиоверсию поэмы, я после 32-ой строфы добавила еще 3 новых — о конях Гирдвайниса и Анупрасе Висгирде:
Мчались ночью те кони
Серой в яблоках масти,
Наподобие молний,
За несчастьем и счастьем.
Их в простую телегу
Запрягал он, как нищий.
Мчались рысью и бегом –
Сила удали ищет.
Сватом Висгирду взял он.
Видел-слышал тот мало,
Но язык лошадиный
Понимал, как родимый.
И знамением крестным
Осенял гибло место.
Имя Анупрас служило также одним из псевдонимов автора Казиса Боруты. Я слышу в нем связь с древним, многозначным именем Онуфрий.
А Висгирда по-литовски значит «Все слышащий». Его ложно-простой облик и «подслеповатость» сродни облику пройслеровского Юро.
я чуток успел послушать и саму Мельницу в исполнении Елены. увы там (как я сразу понял) вмешался враг рода человеческого-и чисто техническими проблемами приостановил проект)))
интересно есть по книге хорошее литературоведение?
Друзья! Желаю предупредить вас, что читаю имя Шамиссо по-своему, с ударением на последнем слоге, – учитывая его французское происхождение. Так мне кажется благозвучнее.
Гирдвайнис сделал ошибку. Он вместо Юрги (Любви) выбрал коней (материальное). Так сам згинул и любимую погубил. Далее учитель пишет 10 и все довольные.
Но тут то и опускается глубина трагедии. Гирдвайнис не выбирал между Юргой и конями. Он просто изначально ассоциировал себя со своими конями. Крутые, спортивные кони — крутой он. Все его победы совершены с помощью коней. Вся слава о нем — это слава его коней.
Гирдвайнис не бросил Юргу. Он боится вернуться к ней без коней. Поэтому так отчаянно и ищет их. Он потерял не столько коней, а уверенность в себя. Он боится что без коней он уже не сможет покорить Юргу. И уже сам начинает ненавидеть Юргу за это.
За внешней сантабарбарой кроется Шекспировская глубина.
меня вот беспокоит такой вот уникальных имхо Пинчук-вернее его «фазовый» переход его от наивного мало что понимавшего черта(крутить мельницу и не знать кто такие женщины), до традиционного-чьи советы губят (и он это спойлерит в условии) и хорошо связанного с деклассированным преступным миром. как то это на живую нитку сшито. при том что он продолжает оставаться «психологическим» чертом-неким зеркалом любого с кем он связан (ГГи сам хочет женится, вор имеет манию украсть коней, дворянин-и сам жаждет всем навредить)
вот хотелось бы для начала с дворянина и начать-он таким изображен в угоду цензуре? или это некое реальное падение элиты? с элитой то что нам что Польше, что Великому Княжеству Литовскому-не повезло (можно лишь спорить где гнет был хуже-и у каждой из сторон будут аргументы), а паданию элиты на дно-посвящено половина нашей классики(Гоначаров, Тургенев, Чехов)-а вот по Литве не знаю. Короткевич ничего слишком отличного от нашего не дает
а больше я как то никого и не читал.
история то черт с ней)) просто исходно Пинчук-типично сказочен *( в сказках даже чаще в такой роли чертенок-мол глуп в ряде вопросов как ребенку и положено)-а вот второй его образ он уже ближе к тому что приходил к Карамазову))
www.livelib.ru/selection/902876-melnitsa#books
Евгений, как думаете, стоит ли им посоветовать Ли Юнаса «Зов мельницы»?
И еще очень жалко чудесных коней. Но пока слова «кони Гирдвайниса» что-то значат, бег этих коней никто не остановит.
Уже создав предлагаемую здесь аудиоверсию поэмы, я после 32-ой строфы добавила еще 3 новых — о конях Гирдвайниса и Анупрасе Висгирде:
Мчались ночью те кони
Серой в яблоках масти,
Наподобие молний,
За несчастьем и счастьем.
Их в простую телегу
Запрягал он, как нищий.
Мчались рысью и бегом –
Сила удали ищет.
Сватом Висгирду взял он.
Видел-слышал тот мало,
Но язык лошадиный
Понимал, как родимый.
И знамением крестным
Осенял гибло место.
Имя Анупрас служило также одним из псевдонимов автора Казиса Боруты. Я слышу в нем связь с древним, многозначным именем Онуфрий.
А Висгирда по-литовски значит «Все слышащий». Его ложно-простой облик и «подслеповатость» сродни облику пройслеровского Юро.
все таки глазами я лучше воспринимаю-опять же привык копировать цитаты, прослеживать аналогии))
Казис Борута
Мельница Балтарагиса, или Что творилось во времена оны в Приудрувье.
www.rulit.me/author/boruta-kazis/melnica-baltaragisa-download-353453.html
Чёртова невеста / Velnio nuotaka (Литва СССР 1974) [субтитры] Мюзикл, Экранизацияm.ok.ru › video › 90173868651
Но там от первоначального рассказа остались лишь рожки да ножки :)
интересно есть по книге хорошее литературоведение?