Сразу вспоминаешь место, где ты появился на свет, ну или то, где себя уже помнишь). Грустный, но светлый рассказ. Очень хороший. Если кому пока кажется ерундой — значит нужно вернуться к нему лет через «дцать»))) Такие рассказы словно очищают душу от суеты. Спасибо автору и чтецу!
Трогательный рассказ. Такая очень японская история. С мало понятным европейцам колоритом. Но поучительная и, в целом, добрая. Чтец сумел передать тонкий восточный «аромат»). Спасибо!)
Читала это произведение давно, ещё в ранней юности. Потом долго не могла спать!))) И внимательно приглядывалась к куклам))) Вообще, с детства не люблю кукольный театр, кукол-марионеток и манекены!))) Есть в них что-то зловещее!))) Книга хорошая, рекомендую. И второй раз прослушала с удовольствием!) А в куклах действительно много мистического. Сама теперь их создаю, и совершенно уверена, что через куклу можно воздействовать на человека!)
Очень понравилось! Музыка ложится на содержание великолепно. Я уже читала раньше этот грустный рассказ. Но в Вашем исполнении, он «заиграл» ярче! Как жаль, что такая жизненная трагедия украла у мальчика лучшую способность — верить в чудеса, и в свои волшебные силы!
А мне история не показалась детской сказкой. Очень даже философская, глубокая вещь… Про наши желания. Как в «Пикнике на обочине». Мы часто сами не знаем, чего истинно желаем. Не умеем ценить то, что имеем. А в погоне за желаемым, готовы пожертвовать самым драгоценным… А ещё, забываем часто сказать «спасибо», тому, кто сделал добро. Или, сказав это «спасибо» выкидываем дарителя(благодетеля) из головы, и больше не считаем себя ничем обязанными. А иногда, хуже того: тяготимся тем, кто когда-то помог, когда-то был важен… и это очень грустно. Хорошо, что у этой истории счастливый конец, но в жизни так бывает нечасто. Озвучка очень хорошая. Спасибо!)
Не жуть, а скорее грусть… Часто мы так цепляемся за прошлое, что сами сокращаем свою жизнь… Что происходит — то происходит. Не нужно за всё брать ответственность, иначе жизнь превратится в кошмар!)
Очень понравилось: и само произведение, и чтение, и музыкальное сопровождение. Определённо все составляющие совпали. Ну, а мелкие недочёты бывают у каждого чтеца. К тому же восприятие разных людей неодинаково, поэтому угодить на всех-всех практически невозможно! Количество же хороших, добрых и даже восторженных комментариев говорит само за себя. Успехов Вам и новых отличных работ!)
Ну, во-первых, необязательно напиваться «в стельку», чтобы ожидать приключений и шуток. Я, принципиально, ПРОТИВ перебора в алкогольных возлияниях. А, во-вторых, по жизненному опыту уяснила, что у людей в сильной стадии алкогольного опьянения, очень часто оживают давно похороненные обиды, а это чревато необдуманными, и нередко жестокими действиями. Во всём нужна мера!))) Про чтеца я ничего плохого не написала, и в его профессионализме не усомнилась. А вот второй раз этот детектив вряд ли буду перечитывать.)
Хороший детектив. Жалко бедного, слабоумного мальчишку. Есть повод задуматься для всех любителей крепко выпить в кругу «проверенных друзей», а также жаждущим экстремальных приключений и шуток!) Чтение нормальное. Для любителей более быстрого темпа можно чуть увеличить скорость.
В этом, действительно загадка А.П. Чехова. Есть мнение, что он именовал свои произведения “комедия” в том смысле, в каком Оноре де Бальзак назвал цикл романов “Человеческая комедия”, когда понятие “комедия” подразумевает грустный, иронический взгляд на сплетения человеческих жизней в быстро меняющемся мире.
И сам термин «комедия» А.П. Чехов всё-таки в бОльшей степени относил именно к «Вишнёвому саду».
Чехов прекрасен до невообразимости. И сам А.П. Чехов к своим героям относился по разному. Ко многим — с изрядной долей юмора. Он их действительно считал пустыми, легкомысленными, аморфными, и не сожалел, что их привычный мир заканчивается. В «Вишнёвом саде», например, достаточно фарсовых сцен, присущих именно комедии.
Соглашусь, что под рукоделие можно слушать. Наверное, не очень хороший перевод делает это произведение излишне наивным. И непонятно, почему мужчину 48-ми лет автор множество раз, упорно называет немолодым, и даже чуть ли не пожилым))) Чтец озвучил прекрасно, слушалось легко. Спасибо.
Понравилось! Может не ввергло в дикий восторг, но прослушала с удовольствием. Очень правильные мысли в произведении. И, безусловно, талантливо озвучено!)
И сам термин «комедия» А.П. Чехов всё-таки в бОльшей степени относил именно к «Вишнёвому саду».