Комментарии 2
Petechka Petroff
Petechka Petroff
чтобы такое утверждать нужно ознакомиться с оригинальным текстом, но даже в переводе Татьяны Гнедич ( кстати перевод образцовый и самый лучший) не похожи. Не нужно путать манеру чтецов с духом поэмы. Просто чтецы читают великие произведения как пономарь псалтирь. все одним и тем же гнусавым тоном. Тут нужно быть актером, чтобы читать такие произведения.
К аудиокниге:
Байрон Джордж Гордон – Дон Жуан
высоких истин низкий ум не варит
К аудиокниге:
Байрон Джордж Гордон – Дон Жуан